kov changed gksu/trunk/po/ChangeLog, gksu/trunk/po/pt_BR.po

Gustavo Noronha kov at costa.debian.org
Sat Aug 19 15:42:37 UTC 2006


Mensagem de log: 
translation update


-----


Modified: gksu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 15:39:17 UTC (rev 700)
+++ gksu/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 15:42:31 UTC (rev 701)
@@ -1,5 +1,8 @@
 2006-08-19  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
 
+	* pt_BR.po:
+	- translation update
+
 	* es.po:
 	- translation update by Javier Fernández-Sanguino Peña
 	  <jfs at computer.org>

Modified: gksu/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/pt_BR.po	2006-08-19 15:39:17 UTC (rev 700)
+++ gksu/trunk/po/pt_BR.po	2006-08-19 15:42:31 UTC (rev 701)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gksu 1.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-09 23:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 12:37-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:35-0300\n"
 "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -162,17 +162,57 @@
 "    Faz o GKSu usar o su, ignorando o padrão da\n"
 "    libgksu.\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:293
+#: ../gksu/gksu.c:229
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../gksu/gksu.c:245
+msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
+msgstr ""
+
+#. login shell? (--login)
+#: ../gksu/gksu.c:250
+msgid "_login shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gksu/gksu.c:258
+msgid "_preserve environment"
+msgstr ""
+
+#: ../gksu/gksu.c:359
+msgid "Run program"
+msgstr ""
+
+#. command
+#: ../gksu/gksu.c:378
+msgid "Run:"
+msgstr ""
+
+#. user name
+#: ../gksu/gksu.c:389
+msgid "As user:"
+msgstr ""
+
+#. advanced button
+#: ../gksu/gksu.c:406
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../gksu/gksu.c:442 ../gksu/gksu.c:663
+msgid "Missing command to run."
+msgstr "Comando para ser executado faltando."
+
+#: ../gksu/gksu.c:545
 #, c-format
 msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
 msgstr "Opção não aceita para --disable-grab: %s\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:325
+#: ../gksu/gksu.c:577
 #, c-format
 msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
 msgstr "Opção não aceita para --promppt: %s\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:351
+#: ../gksu/gksu.c:603
 msgid ""
 "<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
 "while you enter the password?</b>\n"
@@ -188,7 +228,7 @@
 "para evitar que alguma aplicação maliciosa intercepte\n"
 "sua senha enquanto você a digita."
 
-#: ../gksu/gksu.c:375
+#: ../gksu/gksu.c:627
 msgid ""
 "<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
 "\n"
@@ -198,7 +238,7 @@
 "\n"
 "Você precisa passar pelo menos --description ou --message."
 
-#: ../gksu/gksu.c:385
+#: ../gksu/gksu.c:637
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Failed to request password.</b>\n"
@@ -209,20 +249,16 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gksu/gksu.c:399 ../gksu/gksu.c:414
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Comando para ser executado faltando."
-
-#: ../gksu/gksu.c:444
+#: ../gksu/gksu.c:693
 #, c-format
 msgid "User %s does not exist."
 msgstr "Usuário %s não existe."
 
-#: ../gksu/gksu.c:464
+#: ../gksu/gksu.c:713
 msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
 msgstr "<b>Senha incorreta... tente novamente.</b>"
 
-#: ../gksu/gksu.c:493
+#: ../gksu/gksu.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"




More information about the gksu-commits mailing list