[Pkg-openldap-devel] Bug#852190: [l10n] Updated Czech translation of openldap debconf messages

Miroslav Kure kurem at upcase.inf.upol.cz
Sun Jan 22 11:47:10 UTC 2017


Package: openldap
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of 
openldap debconf messages. Please include it with the package.

Thank you
-- 
Miroslav Kure
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openldap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openldap at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 05:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
msgstr "P?esko?it nastaven? OpenLDAP serveru?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid ""
"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
"created for you."
msgstr ""
"P?istoup?te-li na tuto mo?nost, nevytvo?? se datab?ze ani po??te?n? "
"nastaven?."

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "always"
msgstr "v?dy"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "when needed"
msgstr "v p??pad? pot?eby"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "never"
msgstr "nikdy"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid "Dump databases to file on upgrade:"
msgstr "P?i aktualizaci ulo?it datab?ze do souboru:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid ""
"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
"Data Interchange Format."
msgstr ""
"P?ed aktualizac? na nov?j?? verzi serveru OpenLDAP se mohou data z LDAP "
"adres??? vyexportovat do textov?ch soubor? ve form?tu LDAP Data Interchange "
"Format, co? je standardizovan? form?t pro popis t?chto dat."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid ""
"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
msgstr ""
"V?b?rem ??v?dy? zajist?te, ?e se datab?ze vyexportuj? do soubor? p?ed ka?dou "
"aktualizac?. Volba ?v p??pad? pot?eby? znamen?, ?e se datab?ze vyexportuj? "
"pouze v p??pad?, ?e je form?t nov? datab?ze nekompatibiln? s p?edchoz? verz? "
"a tud?? je pot?eba data znovu nahr?t. Zvol?te-li ?nikdy?, data se nebudou "
"exportovat."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid "Directory to use for dumped databases:"
msgstr "Adres?? pro exportovan? datab?ze:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid ""
"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
"from."
msgstr ""
"Zadejte pros?m adres??, do kter?ho se budou exportovat LDAP datab?ze. V "
"tomto adres??i se vytvo?? n?kolik LDIF soubor? odpov?daj?c?ch ko?en?m LDAP "
"adres??? na dan?m serveru. Ujist?te se, ?e m?te na dan? oblasti dostatek "
"m?sta. Prvn? v?skyt ?et?zce \"VERSION\" se nahrad? verz? LDAP serveru, ze "
"kter?ho aktualizujete na nov?j?? verzi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid "Move old database?"
msgstr "P?esunout starou datab?zi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid ""
"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
"will move the old database files out of the way before creating a new "
"database."
msgstr ""
"Ve /var/lib/ldap jsou st?le soubory, kter? pravd?podobn? naru?? instala?n? "
"proces. Budete-li souhlasit, instala?n? skripty p?ed vytvo?en?m nov? "
"datab?ze nejprve p?esunou star? datab?zov? soubory na jin? m?sto."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid "Retry configuration?"
msgstr "Zopakovat nastaven??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid ""
"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and "
"the admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the "
"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to "
"retry later."
msgstr ""
"Zadan? nastaven? nen? platn?. Ujist?te se, ?e m?te dom?nov? jm?no (DNS) ve "
"spr?vn?m form?tu, ?e je vypln?n? pole pro organizaci a ?e administr?torsk? "
"hesla souhlas?. Jestli?e znovu nespust?te tohoto pr?vodce, LDAP server "
"nebude nakonfigurov?n. Budete-li cht?t bal?k nastavit pozd?ji, pou?ijte "
"p??kaz ?dpkg-reconfigure slapd?."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid "DNS domain name:"
msgstr "DNS n?zev dom?ny:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid ""
"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
"dc=example, dc=org' as base DN."
msgstr ""
"N?zev dom?ny se pou??v? pro vytvo?en? z?kladn?ho DN va?eho LDAP adres??e. "
"Nap??klad zad?n?m ?foo.bar.cz? se vytvo?? adres?? se z?kladn?m DN ?dc=foo, "
"dc=bar, dc=cz?."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
msgid "Organization name:"
msgstr "N?zev organizace:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
msgid ""
"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
"directory."
msgstr ""
"Zadejte pros?m jm?no organizace, kter? se pou?ije v z?kladn?m DN va?eho LDAP "
"adres??e."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Administr?torsk? heslo:"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
msgstr "Zadejte pros?m heslo pro administr?torsk? z?znam v LDAP adres??i."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrzen? hesla:"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
msgid ""
"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
"you have typed it correctly."
msgstr ""
"Zadejte pros?m znovu administr?torsk? heslo k LDAP adres??i, abyste se "
"ujistili, ?e jste jej zadali spr?vn?."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:10001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Hesla nesouhlas?"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:10001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Zadan? hesla nejsou stejn?. Zkuste to znovu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:11001
msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
msgstr "Chcete p?i vy?i?t?n? bal?ku slapd ze syst?mu smazat i datab?zi?"

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid "slapcat failure during upgrade"
msgstr "slapcat b?hem aktualizace selhal"

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
msgstr "P?i pokusu o aktualizaci LDAP adres??e se vyskytla chyba."

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid ""
"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
"'moduleload' lines to support the backend database)."
msgstr ""
"Program ?slapcat? selhal. Tuto chybu m??e zp?sobit t?eba chybn? konfigura?n? "
"soubor. (Nap??klad pokud chyb? p??slu?n? ??dky ?moduleload? pro backend "
"datab?ze, kter? uchov?v? obsah LDAP adres??e.)"

#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
#. containing a command line
#: ../slapd.templates:14001
msgid ""
"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
"slapcat to fail, and run:"
msgstr ""
"Tato chyba pozd?ji zp?sob? tak? selh?n? p??kazu ?slapadd?. Star? datab?zov? "
"soubory budou p?esunuty do /var/backups. Budete-li cht?t pozd?ji zkusit "
"prov?st tuto aktualizaci znovu, p?esu?te star? datab?zov? soubory zp?t na "
"jejich p?vodn? m?sto, spravte p???inu toho, pro? slapcat selhal a spus?te:"

#. Type: error
#. Description
#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that
#. will be replaced by a directory name at execution
#: ../slapd.templates:14001
msgid ""
"Then move the database files back to a backup area and then try running "
"slapadd from ${location}."
msgstr ""
"Pot? p?esu?te datab?zov? soubory zp?t mezi z?lohy a zkuste spustit slapadd z "
"${location}."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid "Database backend to use:"
msgstr "Datab?zov? backend:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid ""
"HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree "
"renames. Both support the same configuration options."
msgstr ""
"HDB i BDB ukl?daj? data obdobn?, ale HDB p?id?v? podporu pro p?ejmenov?n? "
"podstrom?. Oba backendy podporuj? stejn? konfigura?n? parametry."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid ""
"The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and requires "
"less configuration than BDB or HDB."
msgstr ""
"Doporu?enou volbou je backend MDB. MDB pou??v? nov? form?t ?lo?i?t? a "
"vy?aduje m?n? nastavov?n? ne? BDB enbo HDB."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid ""
"In any case, you should review the resulting database configuration for your "
"needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
msgstr ""
"Ve v?ech p??padech byste m?li zkontrolovat, zda nastaven? datab?ze odpov?d? "
"va?im pot?eb?m. V?ce informac? naleznete v souboru /usr/share/doc/slapd/"
"README.Debian.gz."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid "Potentially unsafe slapd access control configuration"
msgstr "Potenci?ln? nebezpe?n? nastaven? p??stupu slapd"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid ""
"One or more of the configured databases has an access control rule that "
"allows users to modify most of their own attributes. This may be unsafe, "
"depending on how the database is used."
msgstr ""
"Jedna nebo v?ce nakonfigurovan?ch datab?z? obsahuje pravidlo, kter? umo??uje "
"u?ivatel?m m?nit v?t?inu jejich vlastn?ch atribut?. V z?vislosti na zp?sobu "
"pou??v?n? datab?ze to m??e b?t nebezpe?n?."

#. Type: note
#. Description
#. Translators: keep "by self write" and "to *" unchanged. These are part
#. of the slapd configuration and are not translatable.
#: ../slapd.templates:16001
msgid ""
"In the case of slapd access rules that begin with \"to *\", it is "
"recommended to remove any instances of \"by self write\", so that users are "
"only able to modify specifically allowed attributes."
msgstr ""
"V p??pad? p??stupov?ch pravidel slapd za??naj?c?ch ?to *? je doporu?eno "
"odstranit v?skyty ?by self write?, aby u?ivatel? mohli m?nit pouze "
"explicitn? povolen? atributy."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid "See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
msgstr "V?ce informac? naleznete v /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz."

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:17001
msgid "abort installation"
msgstr "p?eru?it instalaci"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:17001
msgid "continue regardless"
msgstr "p?esto pokra?ovat"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:17002
msgid "Manual ppolicy schema update recommended"
msgstr "Je doporu?eno aktualizovat ppolicy sch?ma ru?n?"

#. Type: select
#. Description
#. "ppolicy", "pwdMaxRecordedFailure", and "cn=config" are not translatable.
#: ../slapd.templates:17002
msgid ""
"The new version of the Password Policy (ppolicy) overlay requires the schema "
"to define the pwdMaxRecordedFailure attribute type, which is not present in "
"the schema currently in use. It is recommended to abort the upgrade now, and "
"to update the ppolicy schema before upgrading slapd. If replication is in "
"use, the schema update should be applied on every server before continuing "
"with the upgrade."
msgstr ""
"Nov? verze politiky hesel (ppolicy) vy?aduje, aby sch?ma definovalo typ "
"atributu pwdMaxRecordedFailure, kter? nen? v aktu?ln? pou??van?m sch?matu "
"p??tomn?. Doporu?ujeme nyn? p?eru?it aktualizaci a aktualizovat ppolicy "
"sch?ma ru?n? p?ed samotnou aktualizac? slapd. Pokud vyu??v?te replikaci, "
"m?li byste p?ed pokra?ov?n?m aktualizovat sch?ma na v?ech serverech."

#. Type: select
#. Description
#. This paragraph is followed by the path to the generated file (not
#. translatable). The sentence continues in the following paragraph.
#: ../slapd.templates:17002
msgid ""
"An LDIF file has been generated with the changes required for the upgrade:"
msgstr "Byl vytvo?en LDIF soubor se zm?nami pot?ebn?mi pro aktualizaci:"

#. Type: select
#. Description
#. This paragraph continues the sentence started in the previous
#. paragraph. It is followed by a command line.
#: ../slapd.templates:17002
msgid ""
"so if slapd is using the default access control rules, these changes can be "
"applied (after starting slapd) by using the command:"
msgstr ""
"pokud slapd pou??v? v?choz? p??stupov? opr?vn?n?, m??ete zm?ny aplikovat "
"p??kazem (po spu?t?n? slapd):"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:17002
msgid ""
"If instead you choose to continue the installation, the new attribute type "
"will be added automatically, but the change will not be acted on by slapd "
"overlays, and replication with other servers may be affected."
msgstr ""
"Jestli?e se rozhodnete pokra?ovat v instalaci, bude nov? typ atributu "
"p?id?n automaticky, av?ak slapd overlaye tuto zm?nu nezaregistruj? a m??e "
"to m?t vliv i na replikaci s ostatn?mi servery."

#~ msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
#~ msgstr "Povolit protokol LDAPv2?"

#~ msgid ""
#~ "The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs "
#~ "and users should upgrade to LDAPv3.  If you have old programs which can't "
#~ "use LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be "
#~ "added to your slapd.conf file."
#~ msgstr ""
#~ "Zastaral? protokol LDAPv2 je nyn? v slapd implicitn? zak?z?n. Programy i "
#~ "u?ivatel? by m?li p?ej?t na LDAPv3. M?te-li star? programy, kter? "
#~ "nezvl?daj? LDAPv3, povolte tuto mo?nost, co? do souboru slapd.conf p?id? "
#~ "??dek ?allow bind_v2?."

#~ msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
#~ msgstr "slurpd je zastaral?, repliky se mus? znovu nastavit ru?n?"

#~ msgid ""
#~ "One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config "
#~ "when upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, "
#~ "you will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol "
#~ "instead."
#~ msgstr ""
#~ "P?i aktualizaci byla v konfigura?n?m souboru slapd nalezena nejm?n? jedna "
#~ "volba ?replica? pro slurpd. Proto?e je slurpd od OpenLDAPu verze 2.4 "
#~ "p?ekonan?, budete muset sv? repliky p?ev?st, aby m?sto toho pou??valy "
#~ "protokol syncrepl."

#~ msgid ""
#~ "The conversion from slurpd to the pull-based syncrepl protocol cannot be "
#~ "done automatically and you will need to configure your replica servers by "
#~ "hand.  Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Konverzi ze slurpd na protokol syncrepl (zalo?en? na technologii pull) "
#~ "nelze prov?st automaticky a budete muset sv? replika?n? servery nastavit "
#~ "ru?n?. Podrobnosti naleznete na http://www.openldap.org/doc/admin24/"
#~ "syncrepl.html."

#~ msgid "TLSCipherSuite values have changed"
#~ msgstr "Hodnota TLSCipherSuite se zm?nila"

#~ msgid ""
#~ "A \"TLSCipherSuite\" option was found in your slapd config when "
#~ "upgrading. The values allowed for this option are determined by the SSL "
#~ "implementation used, which has been changed from OpenSSL to GnuTLS.  As a "
#~ "result, your existing TLSCipherSuite setting will not work with this "
#~ "package."
#~ msgstr ""
#~ "P?i aktualizaci byla ve va?em konfigura?n?m souboru programu slapd "
#~ "nalezena volba ?TLSCipherSuite?. P??pustn? hodnoty, kter? m??ete v t?to "
#~ "volb? pou??t, jsou ur?eny pou?itou implementac? SSL. Ta se zm?nila z "
#~ "OpenSSL na GnuTLS, co? znamen?, ?e st?vaj?c? nastaven? TLSCipherSuite "
#~ "nebude s t?mto bal?kem fungovat."

#~ msgid ""
#~ "This setting has been automatically commented out for you.  If you have "
#~ "specific encryption needs that require this option to be re-enabled, see "
#~ "the output of 'gnutls-cli -l' in the gnutls-bin package for the list of "
#~ "ciphers supported by GnuTLS."
#~ msgstr ""
#~ "Toto nastaven? bylo automaticky zakomentov?no. M?te-li speci?ln? "
#~ "po?adavky, kter? vy?aduj? op?tovn? zapnut? t?to volby, zjist?te si pros?m "
#~ "seznam ?ifer podporovan?ch v GnuTLS (nap?. p??kazem ?gnutls-cli -l?, "
#~ "kter? se nach?z? v bal?ku gnutls-bin)."

#~ msgid "Back up current database and create a new one?"
#~ msgstr "Zaz?lohovat st?vaj?c? datab?zi a vytvo?it novou?"

#~ msgid ""
#~ "The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one "
#~ "currently in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires "
#~ "moving aside the current LDAP database and creating a new one. Please "
#~ "confirm whether you want to back up and abandon the current database."
#~ msgstr ""
#~ "Zadali jste p??ponu adres??e (dom?nu), kter? neodpov?d? t? v souboru /etc/"
#~ "ldap/slapd.conf. Zm?na p??pony adres??e vy?aduje odsunut? st?vaj?c? LDAP "
#~ "datab?ze a vytvo?en? nov?. Potvr?te pros?m, zda chcete zaz?lohovat a "
#~ "opustit st?vaj?c? datab?zi."


More information about the Pkg-openldap-devel mailing list