[Pkg-samba-maint] [SCM] Debian packaging for Samba branch, master, updated. debian/2%3.6.15-1-1-gaac8841

Steve Langasek steve.langasek at canonical.com
Mon May 13 19:11:42 UTC 2013


The following commit has been merged in the master branch:
commit aac8841e9687594dc07b52dea5cba8c3614e851c
Author: Steve Langasek <steve.langasek at canonical.com>
Date:   Mon May 13 12:08:06 2013 -0700

    Drop support for running smbd from inetd; this is not well-supported upstream, and can't correctly handle all of the long-running services that are needed as part of modern samba.  Closes: #707622.

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index d391aa9..9f8c565 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,11 @@
+samba (2:3.6.15-2) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Drop support for running smbd from inetd; this is not well-supported
+    upstream, and can't correctly handle all of the long-running services
+    that are needed as part of modern samba.  Closes: #707622.
+
+ -- Steve Langasek <vorlon at debian.org>  Mon, 13 May 2013 11:57:53 -0700
+
 samba (2:3.6.15-1) unstable; urgency=high
 
   * Team upload.
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
index 6948092..8c46a3d 100644
--- a/debian/po/POTFILES.in
+++ b/debian/po/POTFILES.in
@@ -1,2 +1 @@
 [type: gettext/rfc822deb] samba-common.templates
-[type: gettext/rfc822deb] samba.templates
diff --git a/debian/po/ar.po b/debian/po/ar.po
index 23e8b9d..7da9445 100644
--- a/debian/po/ar.po
+++ b/debian/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 01:19+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support at arabeyes.org>\n"
@@ -142,96 +142,3 @@ msgstr ""
 "إن فعلت ذلك، فتأكد من وجود ملف /etc/samba/smbpasswd صالح وأن تضع فيه كلمات "
 "المرور الخاصة بكل مستخدم باستخدام الأمر smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "كيف تريد تشغيل Samba؟"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr "يمكن لرقيب smbd الاشتغال كرقيب عادي أو عبر inetd. ينصح بتشغييله كرقيب."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "إحداث قاعدة كلمات المرور لSamba  في /var/lib/samba/passdb.tdb ؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "حتى يكون هناك توافق مع اﻹعدادت الافتراصية لأغلبية نسخ Windows، يجب تهيئة "
-#~ "Samba لاستعمال كلمات مرور مشفرة، اﻷمر الذي يتطلب حفظها في ملف منفصل عن /"
-#~ "etc/passwd. ويمكن إنشاء ذلك الملف تلقائياً، إلا أن كلمات المرور يجب أن "
-#~ "تضاف يدوياً بتنفيذ الأمر smbpaswd وإبقاء الملف محدثاً في المستقبل."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "إن لم تنشئه، فستضطر إلى إعادة تهيئة Samba (وربما بعض الأجهزة العميلة) "
-#~ "لاستخدام كلمات مرور مجردة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "راجع /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION في رزمة samba-doc "
-#~ "لتفاصيل أكثر."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "الربط التسلسلي لملفات passdb غير مدعوم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "بدءً من النسخة 3.0.23 من samba، لم يعد دعم ربط ملفات passdb عبر المعطى "
-#~ "\"passdb backend\" متوفراً. يبدو أن ملف smb.conf لديك يحتوي هذا المعطى "
-#~ "والذي يحدد قائمة من ملفات دعم passdb. لن تعمل نسخة samba الجديدة حتى تقوم "
-#~ "بتصحيح هذا المعطى."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "نَقْل /etc/samba/smbpasswd إلى /var/lib/samba/passdb.tdb ؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "النسخة 3.0 من Samba أدخلت  واجهة أكمل لقاعدة  SAM, و التي تلغي بدورها "
-#~ "ملف /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "من فضلك أكّد إذا ما كنت تفضل هجرة آلية لملف smbpasswd المتواجد إلى /var/"
-#~ "lib/samba/passdb.tdb. لا تختر هذا الخيار إذا كنت تنوي استعمال قاعدة كلمات "
-#~ "مرور خلفية ( pdb backend) مثل LDAP."
diff --git a/debian/po/ast.po b/debian/po/ast.po
index 79911f0..6485a83 100644
--- a/debian/po/ast.po
+++ b/debian/po/ast.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba package\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 09:17+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <softast-xeneral at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -145,69 +145,3 @@ msgstr ""
 "tienes un ficheru /etc/samba/smbpasswd válidu y que afitastes les "
 "contraseñes nél pa cada usuariu usando'l comandu smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "degorrios"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "¿Cómo quies executar Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"El degorriu Samba smbd puede correr como un degorriu normal o dende inetd. "
-"Corriendo como un degorriu ye la escoyeta recomendada."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Criar una contraseña pa la base de datos de samba, /var/lib/samba/passdb."
-#~ "tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pa ser compatible col comportamientu por defeutu na mayor de les "
-#~ "versiones Windows, Samba debe configurase pa usar contraseñes encriptaes. "
-#~ "Esto requier qu'una contraseña d'usuariu seya almacenada nun ficheru "
-#~ "separtáu dende /etc/passwd. Esti ficheru puede criase automáticamente, "
-#~ "pero les contraseñes deben amestase-y manualmente executando smbpasswd y "
-#~ "mantenelu nel futuru."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si nun la crias, tendrás que reconfigurar Samba (y probablemente'l to "
-#~ "cliente) pa usar contraseñes de testu planu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mira /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html dende'l paquete samba-doc pa más detalles."
diff --git a/debian/po/be.po b/debian/po/be.po
index b9c470e..337cd5f 100644
--- a/debian/po/be.po
+++ b/debian/po/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_2:3.3.0-3_be\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 04:33+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <be at d-i.tanatos.org>\n"
@@ -143,67 +143,3 @@ msgstr ""
 "што Вы маеце дзейсны файл /etc/samba/smbpasswd і што для кожнага "
 "карыстальніка ў ім створаны пароль з дапамогай каманды smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "дэманы"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Якім чынам мусіць запускацца Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Служба Samba smbd можа запускацца як звычайны дэман, або з дапамогай inetd. "
-"Рэкамендаваны падыход -- запуск у якасці звычайнага дэмана."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Стварыць базу пароляў samba у файле /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Каб адпавядаць стандартным наладкам большасці версіяў Windows, Samba "
-#~ "мусіць выкарыстоўваць шыфраваныя паролі. Дзеля гэтага паролі трэба "
-#~ "захоўваць у месцы, адрозным ад файлу /etc/passwd. Адпаведнае сховішча "
-#~ "можна стварыць аўтаматычна, але паролі трэба дадаваць самастойна з "
-#~ "дапамогай каманды smbpasswd, і сачыць за іх адпаведнасцю надалей."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі сховішча не будзе створана, трэба пераналадзіць Samba (і, верагодна, "
-#~ "кліентскія машыны таксама) такім чынам, каб выкарыстоўваць паролі простым "
-#~ "тэкстам."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Больш інфармацыі даступна ў файле /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "Samba3-Developers-Guide/pwencrypt.html ю"
diff --git a/debian/po/bg.po b/debian/po/bg.po
index 94aab68..d237b9b 100644
--- a/debian/po/bg.po
+++ b/debian/po/bg.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_3.0.23c-1_bg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:44+0300\n"
 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn at debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
@@ -136,103 +136,3 @@ msgstr ""
 "файлът /etc/samba/smbpasswd е правилен и използвайте програмата smbpasswd за "
 "задаване на паролите на потребителите."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "фонов процес"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "при нужда"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Как да се стартира Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Основният процес на Samba, smbd, може да бъде изпълняван при нужда или като "
-"фонов процес (със зареждането на операционната система). Препоръчителният "
-"начин за изпълнение е като фонов процес."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Създаване на базата данни с пароли, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "За съвместимост с повечето версии на Windows, Samba трябва да използва "
-#~ "шифрирани пароли. Това изисква паролите да се съхраняват във файл, "
-#~ "отделен от /etc/passwd. Този файл може да бъде създаден автоматично, но "
-#~ "потребителите и паролите трябва да се добавят ръчно чрез командата "
-#~ "smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако не създадете този файл, трябва да настроите Samba (а вероятно и "
-#~ "компютрите с Windows) да не използват шифрирани пароли."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "За повече информация вижте /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Новата версия на samba не поддържа работа с няколко бази данни с пароли"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "От версия 3.0.23 нататък, samba не поддържа работа с няколко бази данни с "
-#~ "пароли в параметъра „passdb backend“. Изглежда, че във файла с настройки "
-#~ "„smb.conf“ този параметър съдържа списък с няколко бази данни с пароли. "
-#~ "Новата версия на samba няма да работи докато не коригирате това."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Да се премести ли /etc/samba/smbpasswd във /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 въвежда по-пълна база с потребители, която прави излишен /etc/"
-#~ "samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Потвърдете дали желаете съществуващият /etc/samba/smbpasswd да бъде "
-#~ "мигриран автоматично към /var/lib/samba/passdb.tdb. Не избирайте тази "
-#~ "настройка ако планирате да използвате друг начин на удостоверяване "
-#~ "(например LDAP)."
diff --git a/debian/po/bn.po b/debian/po/bn.po
index db78938..f18a722 100644
--- a/debian/po/bn.po
+++ b/debian/po/bn.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 12:12+0600\n"
 "Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -140,66 +140,3 @@ msgstr ""
 "একটি বৈধ /etc/samba/smbpasswd ফাইল আছে এবং আপনি সেখানে smbpasswd কমান্ড "
 "ব্যবহার করে প্রত্যেক ব্যবহারকারীর জন্য পাসওয়ার্ড সেট করেন।"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ডিমন"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "আপনি সাম্বা কিভাবে চালাতে চান?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"সাম্বা ডিমন smbd একটি সাধারন ডিমন হিসেবে বা inetd থেকে চালানো যেতে পারে। ডিমন "
-"হিসেবে চালানো সুপারিশকৃত।"
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "সাম্বা পাসওয়ার্ড ডেটাবেজ তৈরি করা হবে, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "উইন্ডোজের বেশিরভাগ সংস্করনের ডিফল্টের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হওয়ার জন্য সাম্বাকে "
-#~ "অবশ্যই এনক্রিপ্ট করা পাসওয়ার্ড ব্যবহার করার জন্য কনফিগার করতে হবে। এর ফলে "
-#~ "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড /etc/passwd থেকে পৃথক একটি ফাইলে সংরক্ষন করতে হবে। এই "
-#~ "ফাইলটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে তৈরি করা যায়, কিন্তু পাসওয়ার্ড যোগ করতে হবে ম্যানুয়ালী "
-#~ "smbpasswd চালিয়ে এবং ভবিষ্যতে আপ-টু-ডেট রাখতে হবে।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "আপনি যদি এটি তৈরি না করেন, তাহলে সরল টেক্সট পাসওয়ার্ড ব্যবহারের জন্য আপনাকে "
-#~ "সাম্বা (এবং হয়তো আপনার ক্লায়েন্ট মেশিনগুলো) পুনরায় কনফিগার করতে হবে।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "আরো তথ্যের জন্য সাম্বা-ডক প্যাকেজ থেকে /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "Samba3-Developers-Guide/pwencrypt.html দেখুন।"
diff --git a/debian/po/bs.po b/debian/po/bs.po
index 1d15445..d4506ab 100644
--- a/debian/po/bs.po
+++ b/debian/po/bs.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-01 22:14+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire at linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal at linux.org.ba>\n"
@@ -149,85 +149,3 @@ msgstr ""
 "da imate ispravnu /etc/samba/smbpasswd datoteku i da u njoj postavite šifre "
 "za svakog korisnika koristeći smbpasswd naredbu."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kako želite pokretati Samba-u?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba daemon smbd može biti pokrenut kao normalni daemon ili preko inetd-a. "
-"Pokretanje kao daemon je preporučeni pristup."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Kreirati samba bazu podataka sa šiframa, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kako bi bila kompatibilna s većinom Windows verzija, Samba mora biti "
-#~ "podešena da koristi enkriptovane šifre.  Ovo zahtijeva da korisničke "
-#~ "šifre budu spremljene u zasebnu datoteku od /etc/passwd.  Ova datoteka "
-#~ "može biti kreirana automatski, ali šifre moraju biti dodane ručno "
-#~ "pokrečući smbpasswd i ubuduće održavane."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako ju ne kreirate, morati ćete rekonfigurisati Samba-u (i vjerovatno "
-#~ "vaše klijente) da koristi šifre u obliku čistog teksta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidjeti /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/"
-#~ "pwencrypt.html iz samba-doc paketa za više detalja."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Premjestiti /etc/samba/smbpasswd u /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 uvodi potpuniji interfejs SAM baze podataka koji zamjenjuje /"
-#~ "etc/samba/smbpasswd datoteku. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Molim potvrdite da li želite da postojeću smbpasswd datoteku automatski "
-#~ "pomijerite u /var/lib/samba/passdb.tdb.  Ne koristite ovu opciju ako "
-#~ "umjesto toga planirate koristiti drugi pdb backend (poput LDAP-a)."
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
index 9155bb8..92a52ab 100644
--- a/debian/po/ca.po
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 2.3.5.6~dfsg1-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 13:13+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -145,106 +145,3 @@ msgstr ""
 "vàlid i que hi especifiqueu la contrasenya de cada usuari utilitzant l'ordre "
 "smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "dimonis"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Com voleu executar el Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"El dimoni de Samba pot executar-se com un dimoni normal o des de l'inetd. És "
-"recomanable executar-lo com a dimoni."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voleu crear la base de dades de contrasenyes de Samba, /var/lib/samba/"
-#~ "passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Samba s'ha de configurar perquè utilitzi contrasenyes xifrades per tal "
-#~ "que sigui compatible amb la majoria de versions de Windows per defecte. "
-#~ "Això implica que les contrasenyes d'usuari s'emmagatzemin a un fitxer "
-#~ "diferent del /etc/passwd. Aquest fitxer es pot crear automàticament, però "
-#~ "les contrasenyes s'han d'afegir manualment executant l'ordre smbpasswd i "
-#~ "s'han de mantindre actualitzades en el futur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si no el creeu, haureu de reconfigurar el Samba (i probablement els "
-#~ "vostres ordinadors clients) per tal que utilitzin contrasenyes de text "
-#~ "pla."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per més informació feu una ullada a /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html del paquet samba-doc."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "L'encadenament dels passdb no es permet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Des de la versió 3.0.23, Samba ja no permet l'encadenament de més d'un "
-#~ "passdb al paràmetre «passdb backend». Sembla que el vostre smb.conf conté "
-#~ "un paràmetre «passdb backend» que consta d'una llista de rerefons. La "
-#~ "nova versió de Samba no funcionarà fins que ho corregiu."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Voleu moure /etc/samba/smbpasswd a /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Samba 3.0 introdueix una interfície de base de dades de SAM més "
-#~ "completa que reemplaça el fitxer /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Confirmeu si voleu que es migri el fitxer smbpasswd a /var/lib/samba/"
-#~ "passdb.tdb.  No escolliu aquesta opció si la vostra intenció és utilitzar "
-#~ "un altre rerefons pdb (p. ex., LDAP)."
-
-#~ msgid "daemons, inetd"
-#~ msgstr "dimonis, inetd"
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 179ac9c..815a148 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-20 18:41+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -148,99 +148,3 @@ msgstr ""
 "byste se ujistit, že máte platný soubor /etc/samba/smbpasswd a že v něm "
 "nastavíte hesla všech uživatelů příkazem smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba server"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "démoni"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Jak chcete spouštět Sambu?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Server Samby smbd může běžet jako obyčejný daemon (doporučeno), nebo se může "
-"spouštět z inetd."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Vytvořit databázi hesel /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby byla Samba kompatibilní s výchozím nastavením většiny verzí Windows, "
-#~ "musí být nastavena pro používání šifrovaných hesel. To vyžaduje, aby byla "
-#~ "uživatelská hesla uložena v jiném souboru než /etc/passwd. Tento soubor "
-#~ "může být vytvořen automaticky, ale hesla do něj musíte přidat ručně "
-#~ "programem smbpasswd a také ho musíte udržovat aktualizovaný."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud soubor nevytvoříte, budete muset nastavit Sambu (a pravděpodobně "
-#~ "také klienty), aby používali nešifrovaná hesla."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podrobnosti naleznete v souboru /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html z balíku samba-doc."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Řetězení backendů passdb není podporováno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Počínaje verzi 3.0.23 již Samba v parametru „passdb backend“ nepodporuje "
-#~ "řetězení několika backendů. Zdá se, že váš soubor smb.conf obsahuje v "
-#~ "parametru passdb backend několik backendů. Dokud to neopravíte, nová "
-#~ "verze Samby nebude fungovat."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Přesunout /etc/samba/smbpasswd do /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 zavedla nové, kompletnější rozhraní k SAM databázi, jež "
-#~ "překonává původní soubor /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosím potvrďte, zda chcete automaticky převést stávající soubor "
-#~ "smbpasswd na /var/lib/samba/passwd.tdb. Pokud plánujete použít jinou pdb "
-#~ "databázi (třeba LDAP), měli byste odpovědět záporně."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index 14ed40f..de16fd4 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 17:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org> \n"
@@ -142,66 +142,3 @@ msgstr ""
 "aktiverer, så sørg for at du har en gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil, og at "
 "du her angiver adgangskoder for hver bruger med kommandoen smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Sambaserver"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "dæmoner"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hvordan skal Samba køres?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-dæmonen smbd kan køre som en almindelig dæmon eller fra inetd. Det "
-"anbefales at køre den som dæmon."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Opret samba-adgangskodedatabasen /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at være kompatibel med standardindstillingerne i de fleste udgaver af "
-#~ "Windows, skal Samba sættes op til at benytte krypterede adgangskoder. "
-#~ "Dette kræver, at brugernes adgangskoder gemmes i en anden fil end /etc/"
-#~ "passwd. Denne fil kan oprettes automatisk, men adgangskoderne skal "
-#~ "tilføjes manuelt ved at køre smbpasswd, og skal fremover holdes opdateret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du ikke opretter den, er du nødt til at sætte samba (og sikkert også "
-#~ "dine klientmaskiner) op til at benytte adgangskoder i klar tekst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html i pakken samba-doc for flere detaljer."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index d8fba87..bc1e02b 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 3.5.8~dfsg-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:08+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -152,68 +152,3 @@ msgstr ""
 "eine gültige /etc/samba/smbpasswd-Datei haben und dort mittels dem smbpasswd-"
 "Befehl Passwörter für alle Benutzer setzen."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-Server"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "Daemon"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Wie möchten Sie Samba starten?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Der Samba-Prozess smbd kann als normaler Hintergrunddienst (Daemon) laufen "
-"oder über inetd gestartet werden. Ersteres wird jedoch empfohlen."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Samba-Passwort-Datenbank (/var/lib/samba/passdb.tdb) erstellen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um mit den Standards in den meisten Windows-Versionen kompatibel zu sein, "
-#~ "muss Samba konfiguriert werden, verschlüsselte Passwörter zu benutzen. "
-#~ "Dies erfordert es, Benutzerpasswörter in einer anderen Datei als in /etc/"
-#~ "passwd abzulegen. Diese Datei kann automatisch erstellt werden, aber die "
-#~ "Passwörter müssen über den Befehl smbpasswd manuell eingefügt werden und "
-#~ "in der Zukunft aktuell gehalten werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie sie nicht erstellen, müssen Sie Samba (und möglicherweise auch "
-#~ "die Clients) neu konfigurieren, so dass diese unverschlüsselte Passwörter "
-#~ "benutzen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Details finden Sie in /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-"
-#~ "Guide/pwencrypt.html aus dem samba-doc-Paket."
diff --git a/debian/po/dz.po b/debian/po/dz.po
index 921d431..d5e2afa 100644
--- a/debian/po/dz.po
+++ b/debian/po/dz.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_po.pot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 02:22+0530\n"
 "Last-Translator: translator <pemai_jurmey at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -153,100 +153,3 @@ msgstr ""
 "ནུས་ལྡན་གྱི་/etc/samba/smbpasswd ཡིག་སྣོད་ཅིག་དགོཔ་དང་ འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ smbpasswd བརྡ་བཀོད་"
 "ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལས་ དེ་ནང་ལུ་ཆོག་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ཌེ་མཱོནསི་"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སམ་བ་འདི་ག་དེ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོཝ་སྨོ?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"སམ་བ་ཌེ་མཱོན་smbdའདི་ སྤྱིར་བཏང་ཌེ་མཱོན་སྦེ་ ཡང་ན་ inetdནང་ལས་ གཡོག་བཀོལ་ཚུགས། ཌེ་མཱོན་སྦེ་གཡོག་"
-"བཀོལ་མི་འདི་ འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་རྩར་ལེན་ཨིན།"
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "སམ་བ་ཆོག་ཡིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ /var/lib/samba/passdb.tdb གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཝིན་ཌཱསི་གི་ཐོན་རིམ་མང་ཤོས་ཅིག་ནང་ སྔོན་སྒྲིག་དང་བཅས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་ཨིན་དགོ་པ་ཅིན་ གསང་བཟོས་ཆོག་"
-#~ "ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ སམ་བ་གིས་རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོཔ་ཨིན།  /etc/passwdལས་སོ་སོར་འཕྱལ་ཡོད་པའི་"
-#~ "ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་འདི་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་ཆོག་ཡིག་དགོཔ་ཨིན། འ་ནི་ཡིག་སྣོད་འདི་ "
-#~ "རང་བཞིན་གྱིས་འབད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཆོག་ཡིག་ཚུ་ smbpasswd གཡོག་བཀོལ་ཐོག་ལུ་ "
-#~ "ལག་ཐོག་ལས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ་དང་ མ་འོངས་པ་ལུ་འདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་སྟེ་བཞག་དགོ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྐྱང་པོའི་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ སམ་བ་(དང་ ཁྱོད་"
-#~ "རའི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མིའི་མ་འཕྲུལ་)འདི་ ལོག་རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཁ་གསལ་མཁྱེན་ནིའི་དོན་ལུ་ སམ་བ་-ཌོཀ་ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་ལས་ /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html ལུ་ལྟ།"
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "རྒྱུན་ཐག་ passdb རྒྱབ་མཐའ་འདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "འཐོན་རིམ་ ༣.༠.༢༣ གྱིས་འགོ་བཙུགས་ཏེ་ སམ་བ་གིས་ད་ལས་ཕར་ \"passdb backend\" ཚད་བཟུང་"
-#~ "ནང་ རྒྱུན་ཐག་སྣ་མང་རྒྱབ་མཐའ་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབདཝ་ཨིན། དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱི་ smb.conf ཡིག་སྣོད་"
-#~ "ནང་ རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ཆ་སྟེ་ passdb རྒྱབ་མཐའ་ཚད་བཟུང་དང་ལྡནམ་སྦེ་འབྱུངམ་ཨིན། སམ་བའི་འཐོན་"
-#~ "རིམ་གསརཔ་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ནོར་བཅོས་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ ལཱ་མི་འབད།"
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr " /etc/samba/smbpasswdའདི་  /var/lib/samba/passdb.tdb ལུ་སྤོ་ནི་ཨིན་ན་?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "སབ་མ་༣.༠ གིས་/etc/samba/smbpasswd ཡིག་སྣོད་འཛིན་པའི་  ཨེསི་ཨེ་ཨེམ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ངོས་"
-#~ "འདྲ་བ་ཆ་ཚང་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ཡི།"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཡོད་བཞིན་པའི་ smbpasswd ཡིག་སྣོད་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སྦེ་ /var/lib/samba/passdb.tdbལུ་ གཞི་"
-#~ "གནས་སྤོ་ནི་ཨིན་ན་ ཁྱོད་ར་ངེས་དཔྱད་འབད་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་pdb རྒྱབ་མཐའ་ (དཔེར་ན་ ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་) "
-#~ "འདི་དེ་གི་ཚབ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འཆར་གཞི་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་ག་གདམས།"
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po
index a87473c..22902f0 100644
--- a/debian/po/el.po
+++ b/debian/po/el.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 15:27+0200\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos at debian.org>\n"
 "Language-Team: American English <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
@@ -160,107 +160,3 @@ msgstr ""
 "smbpasswd και ότι ορίζετε κωδικούς πρόσβασης σ' αυτό για κάθε χρήστη με τη "
 "χρήση της εντολήςsmbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "δαίμονες"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Πώς θέλετε να εκτελείται η υπηρεσία Samba;"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Ο δαίμονας της υπηρεσίας Samba μπορεί να τρέχει σαν ένας συνηθισμένος "
-"δαίμονας ή από τον inetd. Η εκτέλεσή του σαν συνηθισμένου δαίμονα είναι η "
-"συνιστώμενη προσέγγιση."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Να δημιουργηθεί η βάση δεδομένων των κωδικών πρόσβασης samba, /var/lib/"
-#~ "samba/passdb.tdb;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Για να είναι συμβατή με τις προεπιλογές στις περισσότερες εκδόσεις των "
-#~ "Windows, η υπηρεσία Samba θα πρέπει να ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί "
-#~ "κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αυτό απαιτεί την φύλαξη των κωδικών "
-#~ "πρόσβασης σε ένα αρχείο ξεχωριστά από το /etc/passwd. Αυτό το αρχείο "
-#~ "μπορεί να δημιουργηθεί αυτόματα, αλλά οι κωδικοί πρόσβασης θα πρέπει να "
-#~ "προστεθούν με το χέρι εκτελώντας την εντολή smbpasswd και να διατηρούνται "
-#~ "πάντα ενημερωμένα στο μέλλον."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν δεν δημιουργήσετε το αρχείο, θα πρέπει να ξαναρυθμίσετε την υπηρεσία "
-#~ "Samba (και πιθανόν τα μηχανήματα πελάτης της υπηρεσίας) ώστε βα "
-#~ "χρησιμοποιούν μη κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δείτε το αρχείο usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html από το "
-#~ "πακέτο samba-doc για περισσότερες λεπτομέρειες."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Η αλύσωση των backend των passdb δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αρχίζοντας με την έκδοση 3.0.23, η samba δεν υποστηρίζει πλέον την "
-#~ "αλύσωση πολλαπλών backend για την παράμετρο \"passdb backend\". Φαίνεται "
-#~ "ότι το αρχείο σας smb.conf περιέχει μια παράμετρο backend passdb "
-#~ "αποτελούμενη από μια λίστα τέτοιων backend. Η καινούρια έκδοση της samba "
-#~ "δεν θα δουλέψει μέχρι να διορθώσετε αυτή τη ρύθμιση."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μετακίνηση του αρχείου /etc/samba/smbpasswd στο /var/lib/samba/passdb.tdb;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η έκδοση 3.0 της Samba εισήγαγε μια πιο ολοκληρωμένη διεπαφή για την βάση "
-#~ "δεδομένων SAM που αντικαθιστά το αρχείο /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Παρακαλώ επιβεβαιώστε αν θέλετε το υπάρχον αρχείο smbpasswd να μεταβεί "
-#~ "αυτόματα στο /var/lib/samba/passdb.tdb. Μην κάνετε αυτή την επιλογή αν "
-#~ "σκοπεύετε αντί γι αυτό να χρησιμοποιήσετε ένα άλλο pdb backend (πχ. LDAP)."
diff --git a/debian/po/eo.po b/debian/po/eo.po
index 0b8cc60..ca7320a 100644
--- a/debian/po/eo.po
+++ b/debian/po/eo.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:50-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -136,66 +136,3 @@ msgstr ""
 "ĉu vi havas validan dosieron /etc/samba/smbpasswd, en kiu vi enmetis "
 "pasvortojn por ĉiu uzanto kiu uzas la komandon smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servilo Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demonoj"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kiel vi volas lanĉi Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"La Samba-demono smbd povas esti lanĉita kiel normala demono aŭ per la "
-"programo inetd. Oni rekomendas lanĉi ĝin kiel demonon."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Ĉu krei pasvortan datumbazon de samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por kongrui kun implicita regulo el plejmultaj eldonoj de Windows, Samba "
-#~ "devas esti agordita por uzi ĉifritajn pasvortojn. Tio postulas ke uzant-"
-#~ "pasvortoj estu konservitaj en dosiero aparta de /etc/passwd. Tiu ĉi "
-#~ "dosiero povas esti aŭtomate kreata, sed oni devas mane aldoni la "
-#~ "pasvortojn lanĉante smbpasswd kaj tenante ilin ĝisdataj estonte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se vi ne kreos ĝin, vi devos reakomodi Samba (kaj verŝajne viajn "
-#~ "klientajn maŝinojn) por uzi purtekstajn pasvortojn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidu /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html el la pako samba-doc por pliaj informoj."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index ec76274..8ef8fb9 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -38,8 +38,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Samba 2:3.5.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 22:37+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -178,71 +178,3 @@ msgstr ""
 "de que tiene un fichero «/etc/samba/smbpasswd» válido, donde defina las "
 "contraseñas para cada usuario usando la orden «smbpasswd»."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demonios"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"El demonio de Samba «smbd» puede ejecutarse como un demonio normal "
-"independiente o iniciarse desde el demonio «inetd». Se recomienda que se "
-"ejecute como demonio independiente."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Desea crear la base de datos de contraseñas «/var/lib/samba/passdb.tdb»?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hay que configurar Samba para que use contraseñas cifradas para mantener "
-#~ "la compatibilidad con el comportamiento por omisión de la mayoría de los "
-#~ "sistemas Windows. Para hacer esto es necesario crear un fichero, distinto "
-#~ "de «/etc/passwd», donde se guarden las contraseñas de los usuarios. El "
-#~ "fichero se puede crear automáticamente, aunque es necesario añadir las "
-#~ "contraseñas manualmente mediante el programa «smbpasswd» y mantenerlas al "
-#~ "día."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es imprescindible que configure Samba (y probablemente también los "
-#~ "sistemas cliente) para que use contraseñas en texto claro si no crea este "
-#~ "fichero."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desea más información consulte «/usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html», disponible en el paquete samba-doc."
diff --git a/debian/po/et.po b/debian/po/et.po
index 2462f8c..eb3faad 100644
--- a/debian/po/et.po
+++ b/debian/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:26+0300\n"
 "Last-Translator: Siim Põder <siim at p6drad-teel.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -146,99 +146,3 @@ msgstr ""
 "sul oleks sobiv /etc/samba/smbpasswd fail ning sea igale seal olevale "
 "kasutajale smbpasswd käsu abil parool."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "deemonitena"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd'ist"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kuidas soovid Samba käivitada?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba deemon võib käivituda kui tavaline deemon või inetd'ist. Soovitatav "
-"lähenemine on käivitamine tavalise deemonina."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Luua samba paroolide andmebaas, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Et ühilduda enamike Windows versioonidega, tuleb Samba seadistada "
-#~ "krüpteeritud paroole kasutama. Selle jaoks on tarvis kasutajate paroole "
-#~ "väljaspool /etc/passwd hoida. Selle faili võib automaatselt luua, kuid "
-#~ "paroolid tuleb sinna käsitsi lisada ning ka hiljem värsketena hoida."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kui sa seda ei loo, tuleb sul Samba ümber seadistada (ning tõenäoliselt "
-#~ "ka kliendimasinad) kasutamaks avatud paroole."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "End detailidega kurssi viimaks loe /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html pakist samba-doc."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "passdb backends mitme järjestikkuse variandi määramine pole toetatud"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba versioonid alates 3.0.23 ei toeta enam \"passdb backend\" "
-#~ "parameetri juures mitmest variandist koosnevat nimekirja. Paistab, et "
-#~ "sinu smb.conf failis on passdb backend parameetrile määratud nimekiri. "
-#~ "Uus samba versioon ei tööta, kuni sellega tegeletud on."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Kanda /etc/samba/smbpasswd üle /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 võttis kasutusele täielikuma SAM andmebaasiliidese, mis ületab /"
-#~ "etc/samba/smbpasswd faili."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Palun kinnita, kas soovid olemasoleva smbpasswd faili automaatset "
-#~ "ülekandmist /var/lib/samba/passdb.tdb. Ära nõustu, kui soovid kasutada "
-#~ "hoopis mõnd muud pdb lahendust (näiteks LDAP)."
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index b97c8af..bca27e4 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-07 23:18+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -151,101 +151,3 @@ msgstr ""
 "hautatuaz gero ziurtatu baliozko /etc/samba/smbpasswd fitxategi bat duzula "
 "eta pasahitzak smbpasswd programaren bidez ezarri dituzula."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "deabruak"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Nola nahi duzu Samba abiaraztea?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba smbd zerbitzua deabru arrunt edo inted bidez abiarazi daiteke. Deabru "
-"bezala abiaraztea gomendatzen da."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "/var/lib/samba/passdb.tdb pasahitz datubase berria sortu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Windows sistema gehienen lehenetsiriko portaerarekin bateragarritasuna "
-#~ "mantentzeko, Samba zifraturiko pasahitzak erabiltzeko konfiguratu behar "
-#~ "da.  Honetako erabiltzaileen pasahitzak gordeko dituen /etc/passwd "
-#~ "fitxategiaz bereiziriko beste fitxategi bat sortu behar da. Fitxategia "
-#~ "automatikoki sortu daiteke baina pasahitzak eskuz gehitu behar dira "
-#~ "'smbpasswd' programaren bidez eta pasahitzak eguneraturik mantendu behar "
-#~ "dira."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fitxategi hau ez sortuaz gero beharrezkoa da Samba (eta ziurrenik Windows "
-#~ "bezeroak) zifratu gabeko pasahitzak erabiltzeko konfiguratzea."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba-doc paketeko /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-"
-#~ "Guide/pwencrypt.html begiratu argibide gehiagorako."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "\"passbd\" motore kateatzea ez da onartzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.0.23 bertsiotik aurrera ez da gehiago onartzen motore bat baino "
-#~ "gehiagoren kateatzea \"passdb backend\" parametroan.  Dirudienez zure smb."
-#~ "conf fitxategiko \"passdb backend\" parametroak motore zerrenda bat du.  "
-#~ "Samba bertsio berriak ez du funtzionatuko hau konpondu arte."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd /var/lib/samba/passdb.tdb-ra mugitu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 bertsioak SAM datubase sistema osoago bat eskaintzen du /etc/"
-#~ "samba/smbpasswd fitxategia ordezteko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mesedez berretsi smbpasswd fitxategi arrunta /var/lib/samba/passdb.tdb-ra "
-#~ "migratzea nahi duzula. Beste pasahitz datubase bat erabiltzea pentsatzen "
-#~ "baduzu (adib LDAP) hemen 'ez' erantzun beharko zenuke."
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index f0d79b5..ac0fa35 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Samba fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 12:50+0300\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale at debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -139,101 +139,3 @@ msgstr ""
 "smbpasswd kelvollisuudesta ja että siellä on jokaiselle käyttäjälle tehty "
 "salasana komennolla smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-palvelin"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "palvelinprosessit"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kuinka Samba käynnistetään?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samban palvelinprosessi smbd voi toimia tavallisena prosessina tai inetd voi "
-"käynnistää sen. Tavallisen prosessin käyttämistä suositellaan."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Luodaanko samban salasanatietokanta, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jotta Samba olisi yhteensopiva useimpien Windows-versioiden oletusten "
-#~ "kanssa, on Samban käytettävä salattuja salasanoja. Tällöin on salasanat "
-#~ "tallennettava muualle kuin tiedostoon /etc/passwd. Tallennustiedosto "
-#~ "voidaan luoda automaattisesti, mutta salasanat on itse lisättävä "
-#~ "komennolla smbpasswd ja ne on itse pidettävä ajan tasalla jatkossa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos tiedostoa ei luoda, on Samba asetettava käyttämään selväkielisiä "
-#~ "salasanoja (kuten asiakaskoneetkin)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Katso lisätietoja paketin samba-doc tiedostosta /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "passdb:n taustaosien ketjuttamista ei tueta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Versiosta 3.0.23 alkaen samba ei enää tue useiden taustaosien "
-#~ "ketjuttamista \"passdb backend\" -parametrissa. Tämän koneen smb.conf-"
-#~ "tiedostossa vaikuttaa olevan bassdb backend -parametri jossa on luettelo "
-#~ "taustaosista. Samban uusi versio ei toimi ennen kuin tämä korjataan."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siirretäänkö tiedosto /etc/samba/smbpasswd tiedostoksi /var/lib/samba/"
-#~ "passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samban versiossa 3.0 tuli mukaan täydellisempi SAM-tietokantarajapinta "
-#~ "joka korvaa tiedoston /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vahvista, että olemassa oleva tiedosto smbpasswd siirretään "
-#~ "automaattisesti tiedostoksi /var/lib/samba/passdb.tdb. Älä valitse tätä "
-#~ "jos aiot käyttää jotain muuta pdb-taustaosaa (esim. LDAP)."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 0613448..93eda63 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 10:48+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -145,68 +145,3 @@ msgstr ""
 "smbpasswd et d'y établir les mots de passe de tous les utilisateurs, à "
 "l'aide de la commande « smbpasswd »."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Serveur Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "démons"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Comment voulez-vous lancer Samba ?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Le service de Samba smbd peut s'exécuter en tant que démon classique ou bien "
-"être lancé par inetd. Il est recommandé de l'exécuter en tant que démon."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Faut-il créer une base de données /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour rester compatible avec les réglages par défaut de la majorité des "
-#~ "versions de Windows, Samba doit être configuré pour utiliser des mots de "
-#~ "passe chiffrés. Cela impose de conserver les mots de passe dans un "
-#~ "fichier distinct de /etc/passwd. Ce fichier peut être créé "
-#~ "automatiquement, mais les mots de passe doivent y être ajoutés "
-#~ "manuellement avec la commande « smbpasswd » et être tenus à jour."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous ne voulez pas créer le fichier maintenant, Samba (ainsi, "
-#~ "probablement, que les clients Windows) devra utiliser des mots de passe "
-#~ "non chiffrés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html dans le paquet samba-doc pour plus d'informations."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index f90e84c..f3530af 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_2:3.5.8~dfsg-2_gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 11:46+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -156,105 +156,3 @@ msgstr ""
 "ficheiro  /etc/samba/smbpasswd válido e de estabelecer nel os contrasinais "
 "de cada usuario coa orde smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "servizos"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Como quere executar Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"O servizo de Samba smbd pode funcionar coma un servizo normal ou desde "
-"inetd. Recoméndase executalo coma un servizo."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear a base de datos de contrasinais de samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para que sexa compatíbel coa configuración predeterminada da maioría das "
-#~ "versións de Windows, Samba ten que se configurar para empregar "
-#~ "contrasinais cifrados. Para facelo, hai que almacenar os contrasinais dos "
-#~ "usuarios nun ficheiro separado de /etc/passwd. Este ficheiro pódese crear "
-#~ "automaticamente, mais os contrasinais hai que engadilos á man empregando "
-#~ "smbpasswd e hai que mantelo actualizado no futuro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se non o crea ha ter que reconfigurar samba (e probabelmente tamén as "
-#~ "máquinas cliente) para que empreguen contrasinais en texto simple."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulte o ficheiro /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-"
-#~ "Guide/pwencrypt.html do paquete samba-doc para obter máis detalles."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Non está soportado o encadeamento de motores de passdb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "A partires da versión 3.0.23, samba xa non soporta o encadeamento de "
-#~ "varios motores no parámetro \"passdb backend\". Semella que o seu "
-#~ "ficheiro smb.conf contén un parámetro de motor de passdb que consiste "
-#~ "nunha lista de motores. A nova versión de samba non ha funcionar ata que "
-#~ "o corrixa."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "¿Trasladar /etc/samba/smbpasswd a /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 introduciu unha interface de base de datos SAM máis completa "
-#~ "que substitúe ao ficheiro /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Confirme se quere que se migre automaticamente o ficheiro smbpasswd "
-#~ "existente a /var/lib/samba/passdb.tdb. Non escolla esta opción se "
-#~ "pretende empregar outro motor pdb (por exemplo, LDAP)."
-
-#~ msgid "daemons, inetd"
-#~ msgstr "servizos, inetd"
diff --git a/debian/po/gu.po b/debian/po/gu.po
index 92ccfb2..7186d24 100644
--- a/debian/po/gu.po
+++ b/debian/po/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-08 20:22+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <team at utkarsh.org>\n"
@@ -145,98 +145,3 @@ msgstr ""
 "પાસે યોગ્ય /etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે smbpasswd "
 "ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ડેમોન્સ"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા inetd તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું "
-"સલાહભર્યું છે."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "સામ્બા પાસવર્ડ ડેટાબેઝ, /var/lib/samba/passdb.tdb બનાવશો?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "વિન્ડોઝની મોટાભાગની આવૃતિઓ જોડે અનુરુપ થવા માટે, સામ્બા એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડ સાથે કામ "
-#~ "કરવા માટે ગોઠવેલ હોવું જોઇએ.  આને માટે વપરાશકર્તા પાસવર્ડો અલગ ફાઇલ /etc/passwd "
-#~ "માં સંગ્રહ થવા જોઇએ.  આ ફાઇલ આપમેળે બનાવી શકાય છે, પણ પાસવર્ડો જાતે જ smbpasswd "
-#~ "ચલાવીને ઉમેરવા જોઇએ અને ભવિષ્યમાં છેલ્લામાં છેલ્લાં સુધારેલ રાખવા જોઇએ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "જો તમે નહી બનાવો તો, તમારે સાદા પાસવર્ડો વાપરવા માટે સામ્બા (અને કદાચ તમારા "
-#~ "ક્લાયન્ટ મશીનોને) ફરીથી રુપરેખાંકિત કરવાં પડશે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "samba-doc પેકેજમાં /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/"
-#~ "pwencrypt.html વધુ માહિતી માટે જુઓ."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "passdb બેકએન્ડ બદલવાનું આધાર આપવામાં આવતું નથી"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "આવૃતિ ૩.૦.૨૩ ની સાથે, સામ્બા હવે \"પાસવર્ડ બેકએન્ડ\" વિકલ્પમાં એક કરતાં વધુ બેકએન્ડનો "
-#~ "આધાર આપતું નથી.  એવું જાણવામાં આવેલ છે કે તમારી smb.conf ફાઇલ પાસવર્ડ બેકએન્ડ વિકલ્પ "
-#~ "સાથે બેકએન્ડની યાદી ધરાવે છે.  તમે જ્યાં સુધી આ સુધારશો નહી ત્યાં સુધી સામ્બા કામ કરશે "
-#~ "નહી."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd ને /var/lib/samba/passdb.tdb માં ખસેડશો?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "સામ્બા ૩.૦ એ વધુ પૂર્ણ સામ ડેટાબેઝ ઇન્ટરફેસ રજૂ કર્યો છે જે /etc/samba/smbpasswd "
-#~ "ફાઇલને બરખાસ્ત કરે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "મહેરબાની કરી ખાતરી કરો કે તમે હાલની સામ્બા પાસવર્ડ ફાઇલને આપમેળે /var/lib/samba/"
-#~ "passdb.tdb માં ખસેડવા માંગો છો.  આ વિકલ્પ પસંદ કરશો નહી જો તમે બીજું pdb બેકએન્ડ "
-#~ "(દા.ત., LDAP) વાપરવાનું નક્કી કર્યું હોય."
diff --git a/debian/po/he.po b/debian/po/he.po
index 4e35d84..659242d 100644
--- a/debian/po/he.po
+++ b/debian/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_2_3_5_6_dfsg_2_debconf_he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 00:25+0200\n"
 "Last-Translator: Eran Cohen <shokocham at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org>\n"
@@ -141,67 +141,3 @@ msgstr ""
 "קיים הקובץ /etc/samba/smbpasswd, וכי הוא תקין. בנוסף, יש לדאוג שהקובץ יכיל "
 "סיסמה בעבור כל משתמש בעזרת שימוש בפקודה smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "שרת סמבה"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "תהליכי רקע"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "כיצד תרצה להריץ את סמבה?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"תהליך הרקע של סמבה שנקרא smbd יכול לרוץ כתהליך רקע רגיל או דרך inetd. ריצה "
-"כתהליך רקע רגיל היא השיטה המומלצת."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "האם ליצור מסד נתונים של ססמאות עבור שרת הסמבה, בקובץ /var/lib/samba/"
-#~ "passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "כדי להתאים לברירת המחדל ברוב הגרסאות של Windows, על Samba להיות מוגדרת "
-#~ "להשתמש בסיסמאות מוצפנות. אפשרות זו מצריכה אחסון של סיסמאות בקובץ שונה מ /"
-#~ "etc/passwd. ניתן ליצור קובץ זה בצורה אוטומטית, אך יש צורך להוסיף את "
-#~ "הסיסמאות ולתחזק אותן בעתיד בצורה ידנית בעזרת הפקודה smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "אם לא תיצור קובץ זה, יהיה עליך לקנפג מחדש את סמבה (וסביר להניח שגם של כל "
-#~ "לקוחותיו) כדי להשתמש בססמאות שאינן מוצפנות."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ראה מידע נוסף בקובץ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-"
-#~ "Guide/pwencrypt.html מתוך החבילה samba-doc."
diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po
index 11259a2..126b055 100644
--- a/debian/po/hu.po
+++ b/debian/po/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu at li.org>\n"
@@ -143,101 +143,3 @@ msgstr ""
 "hogy érvényes /etc/samba/smbpasswd fájllal rendelkezel és hogy beállítottad "
 "a jelszavakat minden felhasználóhoz a smbpasswd paranccsal."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "démonok"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hogyan induljon a Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Az smbd Samba démon futhat normál démonként vagy az inetd-n keresztül. A "
-"démonként való futtatása a javasolt beállítás."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Létrehozod a samba jelszóadatbázist (/var/lib/samba/passdb.tdb)?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az újabb Windows kliensekkel való kompatibilitás érdekében a Samba-t "
-#~ "kódolt jelszavak használatára kell beállítani. Ez megköveteli a "
-#~ "jelszavak /etc/passwd fájltól különálló tárolását. Ez a fájl "
-#~ "automatikusan létrejön, de a jelszavakat kézzel kell felvenni az "
-#~ "smbpasswd parancs futtatásával és a továbbiakban kezelni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha nem hozod létre, újra be kell állítani a Samba-t (és valószínűleg a "
-#~ "klienseket is) a sima szöveges jelszavakhoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lásd a samba-doc csomag /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html odalát a részletekért."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "A passdb hátterek láncolása nem támogatott"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "A 3.0.23 verziótól a samba nem támogatja több háttér láncolását a "
-#~ "\"passdb backend\" paraméterben. Ezzel szemben úgy fest, az smb.conf "
-#~ "fájlod egy hátterek listájából álló passdb háttér paramétert tartalmaz. A "
-#~ "samba új verziója ennek javításával fog működni."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Áthelyezed a /etc/samba/smbpasswd tartalmát a /var/lib/samba/passdb.tdb-"
-#~ "be?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Samba 3.0 sokkal átfogóbb SAM adatbázis felületet ad, mellyel elavul a /"
-#~ "etc/samba/smbpasswd fájl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erősítsd meg a létező smbpasswd fájl áthelyezését a /var/lib/samba/passdb."
-#~ "tdb fájlba. Ha másik pdb hátteret használnál (például LDAP), válaszolj "
-#~ "nemmel."
diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po
index 80f756f..e6e1b1a 100644
--- a/debian/po/id.po
+++ b/debian/po/id.po
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 2:3.6.3-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 10:57+0700\n"
 "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian at lists."
@@ -151,67 +151,3 @@ msgstr ""
 "memiliki berkas valid /etc/samba/smbpasswd dan anda menentukan password "
 "disana untuk setiap pengguna menggunakan perintah smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Server Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "server"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Bagaimana Anda ingin menjalankan Samba"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Server samba (smbd) dapat berjalan sebagai server normal (daemon) atau dari "
-"inetd. Sangat dianjurkan menjalankannya sebagai server normal."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Buat basis data sandi samba dalam /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agar kompatibel dengan semua versi Windows, Samba harus dikonfigurasi "
-#~ "untuk menggunakan sandi terenkripsi. Hal ini mengharuskan sandi pengguna "
-#~ "disimpan dalam berkas selain /etc/passwd. Berkas ini dapat dibuat "
-#~ "otomatis, tetapi kata sandi harus ditambahkan secara manual dengan "
-#~ "menjalankan perintah smbpasswd dan diperbaharui setiap ada perubahan "
-#~ "pengguna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika Anda tidak membuatnya, Anda harus mengonfigurasi ulang Samba (dan "
-#~ "juga komputer klien) untuk menggunakan sandi teks-murni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lihat /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html dalam paket samba-doc."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index df12c57..262d7f8 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 3.5.8 italian debconf templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-22 14:07+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -141,103 +141,3 @@ msgstr ""
 "le password di tutti gli utenti siano state inserite usando il comando "
 "smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Server Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demoni"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Come avviare Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Il demone Samba smbd può essere avviato come un normale demone oppure da "
-"inetd. Si raccomanda l'avvio come demone."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Creare il database delle password di samba /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per essere compatibile con le impostazioni predefinite di molte versioni "
-#~ "di Windows, Samba deve essere configurato per usare password cifrate. Ciò "
-#~ "richiede che le password degli utenti siano memorizzate in un file "
-#~ "diverso da /etc/passwd. Questo file può essere creato automaticamente ma "
-#~ "le password dovranno essere inserite manualmente usando smbpasswd e in "
-#~ "futuro il file dovrà essere tenuto aggiornato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se non si crea questo file è necessario riconfigurare Samba (e "
-#~ "probabilmente anche le macchine client) per usare password in chiaro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si veda /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/"
-#~ "pwencrypt.html, contenuto nel pacchetto samba-doc, per ulteriori dettagli."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Il caricamento a catena dei backend passdb non è supportato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "A partire dalla versione 3.0.23, samba non supporta più il caricamento a "
-#~ "catena di più backend nel parametro \"passdb backend\". Sembra che il "
-#~ "prorio file smb.conf contenga nel parametro passdb backend un elenco di "
-#~ "backend. La nuova versione di samba non funziona se non si corregge "
-#~ "questo valore."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Trasferire /etc/samba/smbpasswd in /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 introduce una nuova e più completa interfaccia al database SAM "
-#~ "che sostituisce il file /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Confermare se si vuole che il file smbpasswd esistente sia "
-#~ "automaticamente trasferito in /var/lib/samba/passdb.tdb. Invece, se si "
-#~ "pensa di usare un backend pdb diverso (per esempio LDAP), si dovrebbe "
-#~ "rifiutare."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 0b4d1e4..a355859 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 18:19+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -147,68 +147,3 @@ msgstr ""
 "な /etc/samba/smbpasswd ファイルがあることを確認し、各ユーザのパスワードは "
 "smbpasswd コマンドを使って設定してください。"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba サーバ"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "デーモン"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "どのように Samba を実行したいですか?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba デーモン smbd は通常のデーモンとしての実行または inetd からの実行ができ"
-"ます。デーモンとして実行するのがお勧めの手段です。"
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba パスワードデータベース /var/lib/samba/passdb.tdb を作成しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Windows のほとんどのバージョンのデフォルトとの互換性のために、Samba を暗号"
-#~ "化パスワードを使うように設定する必要があります。これはユーザのパスワード"
-#~ "を /etc/passwd とは別のファイルに格納することを必要とします。このファイル"
-#~ "は自動的に作成することができますが、パスワードは手動で (smbpasswd を使っ"
-#~ "て) 追加しなければならず、将来に渡って最新状態を保ち続けるよう整えておく必"
-#~ "要があります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "このファイルを作成しない場合、プレインテキストパスワードを使うよう Samba "
-#~ "(およびおそらくあなたのクライアントマシン) の再設定が必要です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "詳細については、samba-doc パッケージにある /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html を参照してください。"
diff --git a/debian/po/ka.po b/debian/po/ka.po
index f5072c1..5178442 100644
--- a/debian/po/ka.po
+++ b/debian/po/ka.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 01:45+0400\n"
 "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -140,67 +140,3 @@ msgstr ""
 "რომ გაგაჩნიათ გამართული /etc/samba/smbpasswd ფაილი და რომ იქ ყოველ "
 "მომხმარებელზე პაროლი გქონდეთ დაყენებული smbpasswd ბრძანებით."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "დემონები"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "როგორ გსურთ Samba-ს გაშვება?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-ს დემონი smbd შეიძლება გაეშვას როგორც ჩვეულებრივი დემო inetd-დან. "
-"დემონად გაშვება რეკომენდირებული მიდგომაა."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "გსურთ samba-ს პაროლთა ბაზის, /var/lib/samba/passdb.tdb-ს შექმნა?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Windows-ის უმეტეს ვერსიების ნაგულისხმევ პარამეტრებთან თავსებადობისათვის, "
-#~ "Samba-მ დაშიფრული პაროლები უნდა გამოიყენოს. ეს საჭიროებს, რომ "
-#~ "მომხმარებელთა პაროლები /etc/passwd-ისაგან განცხალკევებით იქნას შენახული.  "
-#~ "ამ ფაილის შექმნა ავტომატურად არის შესაძლებელი, თუმცა პაროლების ჩამატება "
-#~ "ხელით უნდა მოხდეს smbpasswd ბრძანებით და სამომავლოდ მუდამ განახლებული "
-#~ "უნდა იყოს."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "თუ მას არ შექმნით, Samba-ს (და სავარაუდოდ თქვენი კლიენტისაც) ხელახალი "
-#~ "კონფიგურაცია მოგიწევთ დაუშიფრავი პაროლების გამოსაყენებლად."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "დამატებითი ინფორმაციისათვის იხილეთ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html სტატია samba-doc პაკეტიდან."
diff --git a/debian/po/km.po b/debian/po/km.po
index 519cea4..dc140ea 100644
--- a/debian/po/km.po
+++ b/debian/po/km.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_po_km\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 08:39+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -169,113 +169,3 @@ msgstr ""
 "ឯកសារ /etc/samba/smbpasswd ត្រឹមត្រូវ ហើយ​អ្នក​បាន​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដូច្នេះ​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​"
 "ម្នាក់ៗ អាច​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា smbpasswd ។"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ដេមិន "
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​រត់ Samba តាម​វិធី​ណា ?"
-
-#  Type: select
-#  Description
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"ដេមិន Samba smbd អាចរត់ជាដេមិនធម្មតា ឬពី inetd ។ ការរត់ជាដេមិនមួយត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ។"
-
-#  Type: boolean
-#  Description
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "បង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យពាក្យសម្ងាត់ samba /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
-
-#  Type: boolean
-#  Description
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "ដើម្បី​ឆប​ជា​មួយ​នឹង​លំនាំដើម​នៅ​ក្នុង​កំណែ​ភាគ​ច្រើន​របស់​វីនដូ Samba ត្រូវ​តែ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​ប្រើ​"
-#~ "ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប ។  វា​ត្រូវ​ការ​ពាក្យសម្ងាត់​អ្នក​ប្រើ​ដើម្បី​ទុក​ក្នុង​ឯកសារ​ដោយ​ឡែក​ពី /etc/"
-#~ "passwd ។ ឯកសារ​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ប៉ុន្តែ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​តែ​បាន​បន្ថែម​ដោយ​ដៃ​"
-#~ "ដោយ​រត់ smbpasswd និង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ក្នុង​ពេល​អនាគត ។"
-
-#  Type: boolean
-#  Description
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បង្កើត​វា អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Samba (និង​ប្រហែល​ជាម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​របស់​អ្នក) "
-#~ "ដើម្បី​ប្រើពាក្យសម្ងាត់អត្ថបទ​ធម្មតា ។"
-
-#  Type: boolean
-#  Description
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "សម្រាប់​សេចក្តី​លម្អិត​បន្ថែម​សូម​មើល  /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html ពី​កញ្ចប់ samba-doc ។"
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "មិនគាំទ្រ​ការ​ដាក់​កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ passdb ជា​លំដាប់"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "ដោយ​ចាប់ផ្ដើម​ជា​មួយកំណែ ៣.០.២៣ samba មិន​គាំទ្រ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ​ជា​ច្រើន​ដាក់​ជា​លំដាប់នៅ​ក្នុង​"
-#~ "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ \"កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ passdb\" ។  វា​បង្ហាញ​ថា ឯកសារ smb.conf របស់​អ្នក​"
-#~ "មានប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ passdb ដែល​មាន​បញ្ជី​របស់​កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ ។  កំណែ​ថ្មី​របស់ samba "
-#~ "នឹង​មិន​ដំណើរការ​ទេ​រហូត​ដល់​អ្នក​កែវា ។"
-
-#  Type: boolean
-#  Description
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "ផ្លាស់ទីពី  /etc/samba/smbpasswd ទៅ /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
-
-#  Type: boolean
-#  Description
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 បាន​បង្ហាញ​ចំណុច​ប្រទាក់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ SAM ពេញលេញ​ជា​ច្រើន​ទៀត ដែលជំនួស​ឯកសារ /"
-#~ "etc/samba/smbpasswd ។"
-
-#  Type: boolean
-#  Description
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "សូម​អះអាង​ថាតើ​អ្នកចង់​ឲ្យ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មាន​ស្រាប់ត្រូវ​បាន​ប្ដូរដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទៅ​ទៅ​ /var/"
-#~ "lib/samba/passdb.tdb ។  កុំជ្រើស​ជម្រើស​នេះ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​គម្រោង​ប្រើ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ "
-#~ "pdb ដទៃ​ទៀត (ឧទាហរណ៍ LDAP) ជំនួស​វិញ ។"
diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po
index 5be7742..09a2472 100644
--- a/debian/po/ko.po
+++ b/debian/po/ko.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 09:28-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
@@ -136,99 +136,3 @@ msgstr ""
 "smbpasswd 파일이 제대로이고 smbpasswd 명령을 사용하여 각 사용자들의 비밀번호"
 "를 전부 담고 있는지 확인하십시오."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "데몬"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Samba를 어떻게 실행하시겠습니까?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba의 데몬인 smbd은 일반적인 데몬으로 실행할 수도 있고 inetd을 통해 실행할 "
-"수도 있습니다. 데몬으로 실행할 것을 권장합니다."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "samba의 비밀번호 데이터베이스 /var/lib/samba/passdb.tdb를 만들까요?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "대부분의 윈도우 버전들과의 호환성을 위해 Samba는 암호화된 비밀번호를 사용"
-#~ "하도록 해야 합니다. 이를 위해서는 사용자들의 비밀번호를 /etc/passwd와 다"
-#~ "른 곳에 저장해야 합니다. 이 파일은 자동으로 생성할 수는 있지만, 비밀번호들"
-#~ "은 smbpasswd 명령을 통해 직접 입력하셔야 하며 꾸준히 최신 상태로 유지하셔"
-#~ "야 합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "생성하지 않을 경우, Samba(와 대부분의 클라이언트 머신)을 다시 설정하여 플"
-#~ "레인텍스트 비밀번호를 사용하도록 해야 합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "자세한 사항은 samba-doc 꾸러미에서 제공하는 /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html를 참조하십시오."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "연쇄 passdb 백엔드는 작업은 지원되지 않습니다"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "삼바는 3.0.23 버전부터 \"passdb backend\" 매개변수는 더 이상 연쇄 백엔드"
-#~ "를 지원하지 않습니다. smb.conf 파일에 있는 passdb 백엔드 매개변수에 백엔"
-#~ "드 목록이 지정되어 있는 것으로 보입니다. 이것을 바꾸기 전까지는 새 버전의 "
-#~ "삼바가 동작하지 않습니다."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd을 /var/lib/samba/passwd.tdb로 옮길까요?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0부터는 /etc/samba/smbpasswd 파일을 대체하며 이전보다 완전한 SAM "
-#~ "데이터베이스 인터페이스를 제공합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "기존의 smbpasswd 파일을 자동으로 /var/lib/samba/passdb.tdb로 옮길 여부를 "
-#~ "결정하여 주십시오. LDAP 등 다른 pdb 백엔드를 사용하고자 할 경우 이 옵션을 "
-#~ "선택하지 마십시오."
diff --git a/debian/po/ku.po b/debian/po/ku.po
index 6ac7e5e..20234e2 100644
--- a/debian/po/ku.po
+++ b/debian/po/ku.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_ku\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 01:33+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
@@ -139,66 +139,3 @@ msgstr ""
 "nayên parastin ya di berhemên Microsoft Windowsê de, bi tundî tê "
 "pêşniyarkirin."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemon"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Dixwazî Samba çawa bixebitînî?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Daemona Sambayê dikare wekî daemon'eke ji rêzê an jî inetd'ê bixebite. "
-"Xebitandina wekî daemonekê tê pêşniyarkirin."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Danegeha şîfreyên samba, /var/lib/samba/passdb.tdb, were afirandin?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bo hevgirtîkirina srandard a di piraniya guhertoyên Windowsê de, divê "
-#~ "Samba ji bo bikaranîna şîfreya kilîlkirî bê vesazkirin. Ji bo vê divê "
-#~ "şîfreyên bikarhêneran di /etc/passwdê de hatibin tomarkirin. Dibe ku ev "
-#~ "pel xweber bê afirandin, lê divê şîfre bi destan bi meşandina smbpasswd "
-#~ "hatibin lêzêdekirin û di siberojê de rojane bê girtin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eger tu vê neafirînî, divê Sambayê veasz bikî (û pêkan e ku makîneya "
-#~ "navrûyê jî) ji bo şîfreya deqa sade."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bo agahiyên zêdetir ji pakêta samba-docê /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt.htmlê bibîne."
diff --git a/debian/po/lt.po b/debian/po/lt.po
index 8794548..9573edf 100644
--- a/debian/po/lt.po
+++ b/debian/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba-lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-26 00:20+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -152,87 +152,3 @@ msgstr ""
 "rinkmeną ir kad ten nurodyti visų naudotojų, naudojančių smbpasswd, "
 "slaptažodžiai."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "tarnybos"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kokiu būdu norite leisti Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba tarnyba smbd gali veikti kaip įprastinė tarnyba arba ji gali būti "
-"paleidžiama iš inetd. Rekomenduojama Samba naudoti kaip įprastinę tarnybą."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Sukurti slaptažodžių duomenų bazę, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kad būtų suderinama su standartine daugumos Windows sistemų "
-#~ "konfigūracija, Samba turi naudoti šifruotus slaptažodžius. Tokiu atveju "
-#~ "naudotojų slaptažodžiai turi būti saugomi atskirai nuo bendrų "
-#~ "slaptažodžių rinkmenoje /etc/passwd. Ši rinkmena gali būti sukurta "
-#~ "automatiškai, tačiau slaptažodžiai turi būti pridėti rankiniu būdu, "
-#~ "leidžiant programą smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei nesukursite rinkmenos, turėsite perkonfigūruoti Samba (greičiausiai "
-#~ "ir kitus tinklo kompiuterius), kad būtų naudojami nešifruoti "
-#~ "slaptažodžiai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daugiau informacijos galite rasti rinkmenoje /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html iš paketo samba-doc."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Perkelti /etc/samba/smbpasswd į /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 versijoje atsirado išsamesnė SAM duomenų bazės sąsaja, todėl "
-#~ "rinkmena /etc/samba/smbpasswd nebenaudojama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Patvirtinkite, kad norite esamą smbpasswd rinkmeną automatiškai "
-#~ "numigruoti į /var/lib/samba/passdb.tdb.  Nesirinkite šios galimybės, jei "
-#~ "vietoj standartinio planuojate naudoti kitą pdb modulį (pvz., LDAP)."
diff --git a/debian/po/ml.po b/debian/po/ml.po
index 2fc0d51..0ff48ea 100644
--- a/debian/po/ml.po
+++ b/debian/po/ml.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-11 19:30+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen A <pravi.a at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <smc-discuss at googlegroups."
@@ -153,102 +153,3 @@ msgstr ""
 "smbpasswd എന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ച് ഓരോ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും അവിടെ അടയാള വാക്ക് സെറ്റ് ചെയ്തു എന്ന് "
 "ഉറപ്പാക്കുകയും ചെയ്യുക."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ഡെമണുകള്‍"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "സാംബ എങ്ങനെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനാണ് നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നത്?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"സാംബ ഡെമണ്‍ smbd ഒരു സാധാരണ ഡെമണായോ അല്ലെങ്കില്‍ inetd യില്‍ നിന്നോ "
-"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാവുന്നതാണ്. ഡെമണായി ഓടിക്കുന്നതാണ് ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിട്ടുള്ള വഴി."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "സാംബ അടയാള വാക്കുകളുടെ ഡാറ്റാബേസായ /var/lib/samba/passdb.tdb സൃഷ്ടിയ്ക്കട്ടേ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "കൂടുതല്‍ വിന്‍ഡോസ് ലക്കങ്ങളുടേയും ഡിഫാള്‍ട്ടുകളുമായി പൊരുത്തപ്പെടാന്‍ സാംബ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത അടയാള "
-#~ "വാക്കുകള്‍ ഉപയോഗിക്കാനായി ക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇതിന് ഉപയോക്തൃ അടയാള വാക്കുകള്‍  /etc/"
-#~ "passwd ലില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ചു വക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഈ ഫയല്‍ സ്വയമേ "
-#~ "സൃഷ്ടിക്കാവുന്നതാണ് പക്ഷേ അടയാള വാക്കുകള്‍ smbpasswd ഓടിച്ചുകൊണ്ട് മാന്വലായി "
-#~ "കൂട്ടിച്ചേര്‍‌ക്കേണ്ടതും ഭാവിയില്‍ പുതുക്കി സൂക്ഷിക്കേണ്ടതുമാണ്."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "ഇത് നിങ്ങള്‍ സൃഷ്ടിച്ചില്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്ലെയിന്‍ ടെക്സ്റ്റ് അടയാള വാക്കുകള്‍ "
-#~ "ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്‍ സാംബ (യും ഒരു പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ ക്ലയന്റ് മഷീനുകളും) പുനഃക്രമീകരിക്കേണ്ടി "
-#~ "വരും."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി samba-doc പാക്കേജിലെ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html കാണുക."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "passdb ബാക്കെന്‍ഡുകള്‍ ചെയിന്‍ ചെയ്യുന്നതിനെ പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "3.0.23 ലക്കം മുതല്‍ സാംബ \"passdb backend\" പരാമീറ്ററില്‍ ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ബാക്കെന്‍ഡുകളെ "
-#~ "ചെയിന്‍ ചെയ്യുന്നത് പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ smb.conf ല്‍ ബാക്കെന്‍ഡുകളുടെ "
-#~ "പട്ടികയുള്‍‌ക്കൊള്ളുന്ന ഒരു passdb backend പരാമീറ്റര്‍ ഉള്‍‌ക്കൊള്ളുന്നതായി തോന്നുന്നു. നിങ്ങള്‍ ഇത് "
-#~ "ശരിയാക്കുന്നത് വരെ സാംബയുടെ പുതിയ ലക്കം പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയില്ല."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd നെ /var/lib/samba/passdb.tdb യിലേക്ക് മാറ്റണോ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "നേരത്തെയുണ്ടായിരുന്ന /etc/samba/smbpasswd ഫയലിനെ മാറ്റിക്കൊണ്ട് സാംബ 3.0 ഒരു കൂടുതല്‍ "
-#~ "പൂര്‍ണമായ SAM ഡാറ്റാബേസ് ഇന്റര്‍ഫേസ് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ദയവായി നിലവിലുള്ള smbpasswd ഫയല്‍ സ്വയമേ /var/lib/samba/passdb.tdb യിലേക്ക് "
-#~ "മാറ്റുവാന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് നിശ്ചയിക്കുക. ഇതിന് പകരം മറ്റൊരു pdb ബാക്കെന്‍ഡ് "
-#~ "(ഉദാ. LDAP) ഇതിന് പകരം ഉപയോഗിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് പദ്ധതിയുണ്ടെങ്കില്‍ ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന "
-#~ "വില തിരഞ്ഞെടുക്കരുത്."
diff --git a/debian/po/mr.po b/debian/po/mr.po
index 9615d61..9f84e03 100644
--- a/debian/po/mr.po
+++ b/debian/po/mr.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n"
 "Last-Translator: Priti Patil <prithisd at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -151,88 +151,3 @@ msgstr ""
 "(/etc/samba/smbpasswd)ईटीसी/सांबा/एसएमबी पासवर्ड संचिका आहे, तसेच ,एसएमबी पासवर्ड "
 "आज्ञावली वापरुन, प्रत्येक उपयोजकासाठी परवलीचे शब्द निर्धारित केल्याची खात्री करा."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "डिमन्स"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "आयएनइटीडी"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "तुम्हाला सांबा कशा प्रकारे चालू करावयाचा आहे?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"सांबा डिमन एसएमबीडी हा प्रोग्राम सर्वसाधारण डिमन म्हणून किंवा आयएनइटीडी मधून चालविता "
-"येतो. डिमन म्हणून चालविणे अधिक श्रेयस्कर."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "var/lib/samba/passdb.tdb /व्हीएआर /एलआयबी/सांबा /एसएमबी पासडीबी.टीडीबी? या "
-#~ "सांबा परवलीच्या शब्दाची डेटाबेस (माहिती) तयार करा."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "विंडोजच्या बहुतेक आवृत्तींमधील डिफॉल्टशी सहत्व ठेवण्यासाठी कूटलिखित परवलीचे शब्द वापरुन "
-#~ "सांबा संरचित केला पाहिजे. यासाठी परवलीचे शब्द,ईटीसी/पासवर्ड पेक्षा अलग संचिकेत साठवून "
-#~ "ठेवणे आवश्यक आहे. ही या संचिकेची रचना स्वयंचलित करता येते,परंतु यात परवलीचे शब्द,एसएमबी "
-#~ "पासवर्ड चालवून स्वहस्ते टाकले पाहिजेत व भविष्यकाळात अद्ययावत ठेवले पाहिजे."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "तुम्ही ही रचना न केल्यास तुम्हाला सांबा(व कदाचित तुमच्या ग्राहकांचे संगणक),साध्या शब्दांचे "
-#~ "परवलीचे शब्द वापरुन पुनःसंरचित करावे लागतील."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "अधिक माहितीसाठी सांबा-डीओसी पॅकेजमधील /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html (यूएसआर/शेअर/डीओसी/सांबा-डीओसी/एचटीएमएलडीओसीएस/एनक्रिप्शन."
-#~ "एचटीएमएल) हे पॅकेज पहा."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "/ईटीसी/सांबा/एसएमबी पासवर्ड,/व्हीएआर/एलआयबी/सांबा/पासवर्ड।टीडीबी कडे हलवायचा का?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "सांबा ३.० ने पूर्णतर असा एसएएम डेटाबेस अंतराफलक प्रस्तुत केला असून तो इटीसी/सांबा/"
-#~ "एसएमबी पासवर्ड संचिकेला मागे टाकतो."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "कृपया तुम्हाला सध्याची एसएमबी पासवर्ड संचिका आपोआप/व्हीएआर/एलआयबी/सांबा/पासडीबी।"
-#~ "टीडीबी कडे स्थलांतरित झाल्यास चालेल का याची खात्री करा. तुम्हाला त्याऐवजी दुसरी "
-#~ "कोणती पीडीबी बॅकएंड(उदा.एलडीएपी)करावयाची असल्यास हा पर्याय स्वीकारु नका"
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po
index 565caa9..f3d5756 100644
--- a/debian/po/nb.po
+++ b/debian/po/nb.po
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_debian_po_nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -149,101 +149,3 @@ msgstr ""
 "du det, så se etter at du har en gyldig fil i /etc/samba/smbpasswd og at du "
 "lagrer passord der for hver bruker med kommandoen smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Ingen Samba-tjener er installert på dette systemet"
-
-#  Using same translation as in debian.edu/Skolelinux. A bit controversial.
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "nisser"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hvordan vil du at Samba skal kjøres?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-prosessen smbd kan kjøres som en normal nisse eller fra inetd. Det "
-"anbefales å kjøre som en nisse."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Opprette samba passord-database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba må settes opp til å bruke krypterte passord for å være kompatibel "
-#~ "med de fleste Windows-versjoner. Dette krever at brukerpassord må lagres "
-#~ "i en egen fil unna /etc/passwd. Denne fila kan opprettes automatisk, men "
-#~ "passordene må legges inn manuelt med smbpasswd og holdes oppdatert i "
-#~ "fremtiden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du ikke oppretter den, må du endre oppsettet på Samba (og trolig "
-#~ "også klientmaskinene) til å bruke klartekst-passord."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mer detaljer finnes i fila /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html fra pakka samba-doc."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Det er ikke støtte for å kjede sammen passdb-motorer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fra og med versjon 3.0.23 støtter ikke samba lenger muligheten for å "
-#~ "koble sammen flere motorer i parameteren «passdb backend». Det ser ut til "
-#~ "at fila smb.conf på dette systemet inneholder en passdb backend-parameter "
-#~ "som består av en liste over passdb -motorer. Den nye samba-versjonen vil "
-#~ "ikke virke før dette er rettet."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Flytte /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "I Samba 3.0 ble det innført et mer utfyllende grensesnitt til SAM-"
-#~ "databasen som erstatter fila /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bekreft om du vil at den eksisterende smbpasswd-fila skal automatisk "
-#~ "omgjøres til /var/lib/samba/passdb.tdb. Ikke velg dette om du har til "
-#~ "hensikt å bruke en annen pdb-motor i stedet (f.eks. LDAP)."
diff --git a/debian/po/ne.po b/debian/po/ne.po
index d462039..47dee2f 100644
--- a/debian/po/ne.po
+++ b/debian/po/ne.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 05:36+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <shiva at mpp.org.np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -149,98 +149,3 @@ msgstr ""
 "samba/smbpasswd फाइल र त्यहाँ प्रत्येक प्रयोगकर्ताका लागि सेट गरिएका पासवर्ड "
 "smbpasswd आदेश प्रयोग गरेर वैद्य भएको निश्चिन्त हुनुहोस् ।"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "डेइमोन"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "तपाईँ साम्बा कसरी चलाउन चाहनुहुन्छ?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"साम्बा डेइमोन समान्य डेइमोनको रुपमा वा inetd बाट चलाउन सकिन्छ । डेइमोनको रूपमा चलाउनु "
-"सिफारिस गरिएको तरिका हो ।"
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "साम्बा पासवर्ड डाटाबेस /var/lib/samba/passdb.tdb सिर्जना गर्नुहुन्छ ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "विन्डोजका धेरै संस्करण पूर्वनिर्धारितसँग मिल्ने, समक्रमित पासवर्ड प्रयोग गर्न साम्बा "
-#~ "कन्फिगर भएको हुनु पर्छ ।  /etc/passwd बाट छुट्याएको फाइल भण्डारण हुन प्रयोगकर्ताको "
-#~ "पासवर्ड आवश्यक हुन्छ ।  यो फाइल स्वचालित तरिकाले सिर्जना हुन सक्छ, तर पासवर्ड "
-#~ "smbpasswd चलाएर हातैले थप्नु पर्छ र भविष्यमा पनि अद्यावधिक राख्नु पर्छ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि तपाईँले यसलाई सिर्जना गर्नु भएको छैन भने, तपाईँले प्लेनटेक्स्ट पासवर्ड प्रयोग गर्न "
-#~ "साम्बा (र सम्भवत तपाईँको ग्राहकको मेसिन) पुन: कन्फिगर गरेको हुनु पर्छ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "अधिक जानकारीका लागि /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-"
-#~ "Guide/pwencrypt.html  बाट samba-doc प्याकेज हेर्नुहोस् ।"
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "passdb ब्याकेन्ड चेन गर्नेका लागि समर्थन छैन "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "सँस्करण 3.0.23 सँग सुरु गर्दा साम्बाले \"passdb backend\" परामितिमा यो भन्दा बढि "
-#~ "बहुविध ब्याकेन्ड समर्थन गर्दैन । सायद तपाईँको smb.conf फाइलमा ब्याकेन्डहरूको सूची भएको "
-#~ "एउटा  passdb ब्याकेन्ड भएको हुनुपर्दछ । तपाईँले यसलाई नसच्याउनु भएसम्म साम्बाको नयाँ "
-#~ "संस्करणले काम गर्दैन ।"
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd लाई /var/lib/samba/passdb.tdb मा सार्नुहुन्छ ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "साम्बा ३.० ले /etc/samba/smbpasswd फाइल हटाउने अझै बढी पूर्ण SAM डाटाबेस इन्टरफेस "
-#~ "सार्वजनिक गरेको छ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "कृपया तपाइँले स्वचालित रुपले /var/lib/samba/passdb.tdb मा सर्ने अवस्थित smbpasswd "
-#~ "फाइल चाहनुहुन्छ भने यकीन गर्नुहोस् ।  यदि तपाईँ साटोमा अर्को pdb backend (जस्तै: "
-#~ "LDAP) प्रयोग गर्ने योजना बनाउनुहुन्छ भने यो विकल्प नरोज्नुहोस् ।"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 2061e22..4164320 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 3.5.8~dfsg-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 14:32+0000\n"
 "Last-Translator: Vincent Zweije <vincent at zweije.nl>\n"
 "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -144,69 +144,3 @@ msgstr ""
 "geldig \"/etc/samba/smbpasswd\"-bestand heeft en dat u de wachtwoorden daar "
 "voor elke gebruiker met behulp van het commando \"smbpasswd\" instelt."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-server"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "achtergronddiensten"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hoe wilt u Samba draaien?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"De Samba-achtergronddienst smbd kan als een normale achtergronddienst of via "
-"inetd draaien. Als een achtergronddienst is de aangeraden aanpak."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Samba-wachtwoorddatabase /var/lib/samba/passdb.tdb aanmaken?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om compatibel te zijn met de standaardwaarden van de meeste Windows-"
-#~ "versies dient Samba ingesteld te zijn om gebruik te maken van "
-#~ "versleutelde wachtwoorden. Dit vereist dat gebruikerswachtwoorden "
-#~ "opgeslagen worden in een apart bestand (niet /etc/passwd). Dit bestand "
-#~ "kan automatisch aangemaakt worden, de wachtwoorden zelf dient u echter "
-#~ "handmatig aan te maken (en in de toekomst bij te houden) via het commando "
-#~ "\"smbpasswd\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u dit bestand niet automatisch laat aanmaken dient de samba-"
-#~ "configuratie (en waarschijnlijk die van uw client-machines) aangepast te "
-#~ "worden om onversleutelde wachtwoorden te gebruiken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html uit het pakket \"samba-doc\"."
diff --git a/debian/po/nn.po b/debian/po/nn.po
index 1cca7a2..df43f4c 100644
--- a/debian/po/nn.po
+++ b/debian/po/nn.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-17 18:35+0100\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -142,100 +142,3 @@ msgstr ""
 "etter at du har ei gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil, og du set inn passord "
 "der for kvar brukar ved hjelp av kommandoen «smbpasswd»."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "tenester"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Korleis vil du køyre Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-tenesta smbd kan køyrast som ei normal teneste frå inetd. Å køyre som "
-"ei teneste er den tilrådde måten."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Opprette samba passorddatabase, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "For å vere kompatibel med standard i dei fleste versjonar av Windows, må "
-#~ "Samba bli sett opp til å bruke krypterte passord. Dette krev at "
-#~ "brukarpassord må lagrast i ei anna fil enn /etc/passwd. Denne fila kan "
-#~ "lagast automatisk, men passorda må leggjast til manuelt ved å køyre "
-#~ "smbpasswd og haldast oppdatert i framtida."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Viss du ikkje lagar ho, må du endre oppsettet av Samba (og truleg "
-#~ "klientmaskinene også) til å bruke klartekstpassord."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sjå /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html frå pakken samba-doc for fleire detaljar."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Lenkjing av passdb-motorar er ikkje støtta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Frå og med versjon 3.0.23 støttar ikkje samba lenkjing av motorar i "
-#~ "«passdb backend»-parameteren lenger. Det ser ut til at smb.conf-fila di "
-#~ "inneheld ein «passdb backend»-parameter som består av ei liste med "
-#~ "motorar. Den nye versjonen av samba vil ikkje fungere før du rettar opp "
-#~ "dette."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Flytte /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 introduserte eit meir komplett SAM-databasegrensesnitt som "
-#~ "erstattar /etc/samba/smbpasswd-fila."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stadfest om du vil at den eksisterande smbpasswd-fila automatisk skal "
-#~ "migrerast inn i /var/lib/samba/passdb.tdb. Ikkje vel dette viss du "
-#~ "planlegg å bruke ein anna pdb-motor (t.d. LDAP) i staden."
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
index d16fb47..78c7e75 100644
--- a/debian/po/pl.po
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_2:3.2.3-1_pl_2008-09-12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:59+0100\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -146,69 +146,3 @@ msgstr ""
 "że zostaną w nim ustawione hasła dla każdego użytkownika korzystającego z "
 "polecenia smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Serwer Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demon"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "W jaki sposób Samba ma być uruchamiana?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Demon Samby smbd może działać jako zwykły demon, albo z poziomu inetd. "
-"Zalecane jest uruchomienie demona."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Utworzyć bazę haseł samby, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby zachować zgodność z domyślnymi ustawieniami większości wersji "
-#~ "Windows, Samba musi korzystać z szyfrowanych haseł. W związku z tym, "
-#~ "hasła użytkowników muszą być przechowywane w innym pliku niż /etc/passwd. "
-#~ "Ten plik może zostać utworzony automatycznie, ale hasła muszą być "
-#~ "dodawane ręcznie za pomocą polecenia smbpasswd, a w przyszłości na "
-#~ "bieżąco uaktualniane."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeżeli plik nie zostanie utworzony, konieczne będzie przekonfigurowanie "
-#~ "Samby (i prawdopodobnie komputerów klienckich) do używania haseł w "
-#~ "postaci otwartego tekstu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proszę zapoznać się z plikiem /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html z pakietu samba-doc, aby poznać więcej "
-#~ "szczegółów."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 9348408..db103d6 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 10:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -146,105 +146,3 @@ msgstr ""
 "válido e que define as palavras-passe para cada utilizador utilizando o "
 "comando smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Como deseja correr o Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"O daemon de Samba smbd pode correr como um daemon normal ou a partir de "
-"inetd. Executá-lo como um daemon é a aproximação recomendada."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Criar base de dados de palavras-passe samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para ser compatível com as predefinições na maioria das versões do "
-#~ "Windows, o Samba tem de ser configurado para utilizar palavras-passe "
-#~ "encriptadas.  Isto faz com que as passwords dos utilizadores sejam "
-#~ "guardadas noutro ficheiro separado do /etc/passwd. Este ficheiro pode ser "
-#~ "criado automaticamente, mas as palavras-passe têm de ser manualmente "
-#~ "adicionadas correndo o smbpasswd e mantidas actualizadas no futuro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se não o criar, terá de reconfigurar o Samba (e provavelmente as suas "
-#~ "máquinas clientes) para utilizar palavras-passe de texto visível."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para mais detalhes veja /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html do pacote samba-doc."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Não é suportado carregar backends passdb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "A partir da versão 3.0.23, o samba deixou de suportar carregar vários "
-#~ "backends no parâmentro \"passdb_backend\".  Parece que o seu ficheiro smb."
-#~ "conf contém um pârametro passdb backend que consiste numa lista de "
-#~ "backends.  A nova versão do Samba não irá funcionar até você corrigir "
-#~ "isto."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Mover /etc/samba/smbpasswd para /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Samba 3.0 introduziu um interface mais completo da base de dados SAM "
-#~ "que sucede ao ficheiro /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor confirme se quer que o ficheiro existente smbpasswd seja "
-#~ "automaticamente migrado para /var/lib/samba/passdb.tdb.  Não escolha esta "
-#~ "opção se em vez disso planeia utilizar outro backend pdb (e.g., LDAP)."
-
-#~ msgid "daemons, inetd"
-#~ msgstr "daemons, inetd"
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 4f8a3d9..60b6b18 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:14-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
@@ -145,69 +145,3 @@ msgstr ""
 "você tenha definido senhas no mesmo para cada usuário usando o comando "
 "smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Como você deseja que o Samba seja executado?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"O daemon Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir do "
-"inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gerar a base de dados para senhas do samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para ser compatível com os padrões na maioria das versões do Windows, o "
-#~ "Samba deve ser configurado para utilizar senhas criptografadas. Isto "
-#~ "requer que as senhas dos usuários sejam armazenadas em um arquivo "
-#~ "diferente do arquivo /etc/passwd. Esse arquivo pode ser criado "
-#~ "automaticamente, mas as senhas devem ser definidas manualmente através da "
-#~ "execução do utilitário smbpasswd e devem ser mantidas atualizadas no "
-#~ "futuro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso você não o crie, você terá que reconfigurar o Samba (e provavelmente "
-#~ "suas máquinas clientes) para utilização de senhas em texto puro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veja /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html, fornecido pelo pacote samba-doc, para mais detalhes."
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
index b375615..1d71f0c 100644
--- a/debian/po/ro.po
+++ b/debian/po/ro.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba/debian/po/ro.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-29 19:42+0300\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -155,67 +155,3 @@ msgstr ""
 "asigurați-vă că fișierul /etc/samba/smbpasswd este valid și că aveți "
 "configurată o parolă pentru fiecare utilizator (folosind comanda smbpasswd)."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demoni"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Cum doriți să rulați Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Demonul Samba smbd poate rula ca un demon normal sau din inetd. Rularea ca "
-"demon este recomandată."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Se creează baza de date cu parole /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru compatibilitate cu majoritatea versiunilor de Windows, Samba "
-#~ "trebuie să fie configurată să folosească parole criptate. Acest lucru "
-#~ "necesită ca parolele utilizatorilor să fie stocate în alt fișier decât /"
-#~ "etc/passwd.  Acest fișier poate fi creat automat, dar parolele trebuie să "
-#~ "fie adăugate manual prin rularea comenzii smbpasswd și, în viitor, "
-#~ "trebuie ținut la zi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă nu-l creați, va trebui să reconfigurați Samba (probabil și "
-#~ "calculatoarele client) să folosească parole necriptate."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "A se vedea /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/"
-#~ "pwencrypt.html din pachetul samba-doc pentru mai multe detalii."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 7843010..60a38cc 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 2:3.5.8~dfsg-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 20:17+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -145,68 +145,3 @@ msgstr ""
 "правильности файла /etc/samba/smbpasswd и в том, что для всех пользователей "
 "в нём установлены пароли с помощью команды smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Сервер Samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "как самостоятельный процесс"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "из inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Как нужно запускать Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Служба Samba smbd может постоянно работать как самостоятельный процесс или "
-"запускаться из inetd. Рекомендуется использовать запуск в виде "
-"самостоятельного процесса."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Создать базу данных паролей Samba — /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для совместимости со стандартными значениями большинства версий Windows "
-#~ "Samba необходимо настроить на использование шифрованных паролей. При этом "
-#~ "пароли пользователей должны храниться в отдельном файле, а не в /etc/"
-#~ "passwd. Этот файл будет создан автоматически, однако пароли нужно "
-#~ "добавить вручную с помощью команды smbpasswd и не забывать поддерживать "
-#~ "их в актуальном состоянии."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если этот файл не создан, тогда нужно перенастроить Samba (и, возможно, "
-#~ "клиентские машины) на использование нешифрованных паролей."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Более подробная информация доступна в файле /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html из пакета samba-doc."
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
index 2d280dc..cbfadfc 100644
--- a/debian/po/sk.po
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 11:59+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -151,66 +151,3 @@ msgstr ""
 "uistite, že máte platný súbor /etc/samba/smbpasswd a že v ňom nastavíte "
 "heslá všetkým používateľom príkazom smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba server"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "démoni"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Ako chcete spúšťať Sambu?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba server smbd sa môže spúšťať ako obyčajný démon (odporúča sa) alebo sa "
-"môže spúšťať z inetd."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Vytvoriť databázu hesiel /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kvôli kompatibilite s predvoleným nastavením väčšiny verzií Windows sa "
-#~ "musí Samba nastaviť na používanie šifrovaných hesiel. To vyžaduje "
-#~ "uloženie používateľských hesiel v inom súbore ako /etc/passwd. Tento "
-#~ "súbor sa môže vytvoriť automaticky, ale heslá do neho musíte pridať "
-#~ "manuálne programom smbpasswd a taktiež ho musíte neustále aktualizovať."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak tento súbor nevytvoríte, budete musieť nastaviť Sambu (a zrejme aj "
-#~ "počítače klientov) aby používali nešifrované heslá."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podrobnosti nájdete v súbore /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
-#~ "html z balíka samba-doc."
diff --git a/debian/po/sl.po b/debian/po/sl.po
index 635b47e..f6ec51f 100644
--- a/debian/po/sl.po
+++ b/debian/po/sl.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 08:06+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic at owca.info>\n"
 "Language-Team: Sl <skrat at owca.info>\n"
@@ -153,100 +153,3 @@ msgstr ""
 "imate veljavno datoteko /etc/samba/smbpasswd in da ste tam nastavili gesla "
 "za vsakega uporabnika s pomočjo ukaza smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemoni"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kako želite poganjati Sambo?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba demon smbd lahko teče kot običajen demon ali iz inetd. Priporočljivo "
-"je poganjanje sambe kot demon."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Ali naj ustvarim bazo samba gesel, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če želite doseči kompatibilnost z večino različic operacijskega sistema "
-#~ "Windows, mora biti Samba nastavljena tako, da uporablja šifrirana gesla. "
-#~ "Taka uporabniška gesla morajo biti shranjena v posebni datoteki in ne v /"
-#~ "etc/passwd. Ta datoteko je mogoče ustvariti samodejno, gesla pa je treba "
-#~ "dodajati ročno s pomočjo programa smbpasswd. Za ažurnost gesel morate "
-#~ "tudi v prihodnje skrbeti ročno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če je ne boste ustvarili, boste morali nastaviti Sambo (in verjetno tudi "
-#~ "odjemalce) za uporabo nešifriranih gesel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za podrobnejše informacije si oglejte /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html iz paketa samba-doc."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Veriženje (chaining) passdb hrbtenic ni podprto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Od različice 3.0.23 samba ne podpira več veriženja (chaining) večih "
-#~ "hrbtenic v \"passdb backend\" parametru. Kaže, da vaša konfiguracijska "
-#~ "datoteka smb.conf vsebuje passdb hrbtenični parameter, ki vsebuje seznam "
-#~ "hrbtenic. Nova različica sambe ne bo delovala dokler tega ne popravite."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Premaknem /etc/samba/smbpasswd v /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 uvaja popolnejši vmesnik do SAM baze ki nadomešča datoteko /etc/"
-#~ "samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosimo potrdite če želite avtomatsko prenesti obstoječo datoteko "
-#~ "smbdpasswd v var/lib/samba/passdb.tdb. Te možnosti ne izberite če boste "
-#~ "namesto tega uporabljali kakšno drugo pdb hrbtenico (n. pr. LDAP)."
diff --git a/debian/po/sq.po b/debian/po/sq.po
index 097a4aa..a26db79 100644
--- a/debian/po/sq.po
+++ b/debian/po/sq.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 21:25+0100\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <elian.myftiu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian at lists.debian.org>\n"
@@ -148,101 +148,3 @@ msgstr ""
 "ke një skedar të vlefshëm /etc/samba/smbpasswd dhe që i cakton fjalëkalimet "
 "atje për secilin përdorues duke përdorur komandën smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Si dëshiron të xhirojë Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Daemon Samba smbd mund të xhirojë si një daemon normal ose nga inetd. "
-"Rekomandohet puna si daemon."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Të krijoj bazë të dhënash fjalëkalimi, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Për të qenë e pajtueshme me  parazgjedhjet në shumë versione Windows, "
-#~ "Samba duhet të konfigurohet për përdorim fjalëkalimesh të kriptuar.  Kjo "
-#~ "kërkon fjalëkalimet e përdoruesve të ruhen në një skedë të veçantë nga /"
-#~ "etc/passwd.  Kjo skedë mund të krijohet automatikisht, por fjalëkalimet "
-#~ "duhet të shtohen dorazi duke përdorur smbpasswd dhe të mirëmbahen në të "
-#~ "ardhmen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nëse nuk e krijon, do të duhet të rikonfigurosh Samba (dhe ndoshta "
-#~ "kompjuterët klientë) për të përdorur fjalëkalime tekstualë të qartë."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Shih /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html nga paketa samba-doc për hollësi të mëtejshme."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Vargëzimi i passdb nuk suportohet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duke filluar nga versioni 3.0.23, samba nuk do ta suportojë më vargëzimin "
-#~ "në parametrin \"passdb backend\". Ngjan që kartela jote smb.conf përmban "
-#~ "një parametër passdb që përmban një listë me backend-a. Versioni i ri i "
-#~ "samba-s nuk do të punojë deri kur ta korrigjoni këtë."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Ta lëviz /etc/samba/smbpasswd në /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 paraqiti një ndërfaqe baze të dhënash më të plotë SAM që "
-#~ "zëvendëson skedën /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Të lutem poho nëse do dëshironit që skeda ekzistuese smbpasswd të "
-#~ "shpërngulej automatikisht në /var/lib/samba/passdb.tdb.  Mos e zgjidh "
-#~ "këtë mundësi nëse synon të përdorësh një tjetër organizues pdb (p.sh., "
-#~ "LDAP)."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index d118d0b..de64091 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 3.0.20b-3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:07+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -143,66 +143,3 @@ msgstr ""
 "kontrollera att du har en giltig /etc/samba/smbpasswd och att du har ställt "
 "in lösenorden där för varje användare med kommandot smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Sambaserver"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demoner"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hur vill du köra Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-demonen smbd kan köras som en normal demon eller från inetd. Att köra "
-"som en demon är den rekommenderade metoden."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Skapa Sambas lösenordsdatabas, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att vara kompatibel med de standardvärden i de flesta versioner av "
-#~ "Windows måste Samba konfigureras för att använda krypterade lösenord.  "
-#~ "Detta kräver att användarnas lösenord lagras i en fil separerad från /etc/"
-#~ "passwd.  Denna fil kan skapas automatiskt men lösenorden måste läggas "
-#~ "till manuellt genom att köra smbpasswd och hållas uppdaterad i framtiden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du inte skapar den måste du konfigurera Samba (och antagligen även "
-#~ "dina klientmaskiner) till att använda lösenord i klartext."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html från paketet samba-doc för mer information."
diff --git a/debian/po/ta.po b/debian/po/ta.po
index 1ec1004..b51189c 100644
--- a/debian/po/ta.po
+++ b/debian/po/ta.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-16 20:10+0530\n"
 "Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TAMIL <Ubuntu-tam at lists.ubuntu.com>\n"
@@ -149,86 +149,3 @@ msgstr ""
 "பயனருக்கும் smbpasswd கட்டளை மூலம் தனித்தனி கடவுச் சொல் அமைப்பதையும் உறுதி செய்து "
 "கொள்ளவும். "
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "கிங்கரன்கள் (டீமன்கள்)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "சாம்பாவை எப்படி இயக்க விரும்புகிறீர்கள்?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"சாம்பா கிங்கரனான எஸ்எம்பிடி இயல்பான கிங்கரனாக இயங்கலாம் அல்லது inetd லிருந்து இயங்கலாம். "
-"கிங்கரனாக இயங்குவதே பரிந்துரைக்கப் படுகிறது."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ " /var/lib/samba/passdb.tdb என்ற சாம்பா கடவுச் சொல் தரவுத் தளத்தை உருவாக்கவா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "பெரும்பாலான விண்டோஸ் பதிவுகளுடன் இசைந்து போவதற்கு சாம்பாவை குறியீட்டாக்கம் செய்த "
-#~ "கடவுச் சொற்களை பயன் படுத்துமாறு அமைக்க வேண்டும். இதற்கு /etc/passwd கோப்பு அல்லாது "
-#~ "வேறொரு கோப்பில் பயனர் கடவுச் சொற்களை சேமிக்க வேண்டும். இந்த கோப்பை தானியங்கியாக "
-#~ "உருவாக்கலாம். ஆனால் கடவுச் சொற்களை கைமுறையாக smbpasswd கட்டளை மூலம் சேர்க்க "
-#~ "வேண்டும்; எதிர்காலத்தில் அதை இற்றைப் படுத்தவும் வேண்டும். "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் அதை உருவாக்கவில்லையானால் எளிய உரை கடவுச் சொற்களை பயன் படுத்துமாறு சாம்பாவை "
-#~ "(அனேகமாக உங்கள் சார்ந்தோன் இயந்திரங்களையும்) மீண்டும் வடிவமைக்க வேண்டும்."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாம்பா ஆவணங்கள் (samba-doc) பொதிகளில் இருந்து /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html ஐ மேலதிக விவரங்களுக்குப் பார்க்கவும்."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd ஐ /var/lib/samba/passdb.tdb க்கு நகர்த்தவா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாம்பா 3.0 /etc/samba/smbpasswd கோப்பை நீக்கி செம்மையான முழுமையான SAM (எஸ்ஏஎம்) "
-#~ "தரவுத்தள இடைமுகத்தை அறிமுகப் படுத்துகிறது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "இருப்பிலுள்ள smbpasswd கோப்பை /var/lib/samba/passdb.tdb க்கு தானியங்கியாக மாற்ற "
-#~ "வேண்டுமா என உறுதி செய்யவும். நீங்கள் LDAP போன்ற வேறு pdb பின் நிலையை பயன் படுத்த "
-#~ "உத்தேசித்து இருந்தால் இதை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டாம்."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index ca6049f..b12b3c5 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -1,22 +1,14 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -122,35 +114,3 @@ msgid ""
 "make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
 "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
 msgstr ""
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
diff --git a/debian/po/th.po b/debian/po/th.po
index 3425c3a..3bb5554 100644
--- a/debian/po/th.po
+++ b/debian/po/th.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 18:06+0700\n"
 "Last-Translator:  Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroup.com>\n"
@@ -133,95 +133,3 @@ msgstr ""
 "ของไมโครซอฟท์อีกต่อไปแล้ว และถ้าคุณเปิดใช้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีแฟ้ม /etc/samba/"
 "smbpasswd ที่ใช้การได้ และคุณได้ตั้งรหัสผ่านในนั้นสำหรับผู้ใช้แต่ละคน โดยใช้คำสั่ง smbpasswd"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ samba"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ดีมอน"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "คุณต้องการเรียกใช้ Samba แบบไหน?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"ดีมอน smbd ของ Samba สามารถทำงานแบบดีมอนธรรมดา หรือเรียกจาก inetd ก็ได้ "
-"ทางที่ขอแนะนำคือเรียกแบบดีมอน"
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "จะสร้างฐานข้อมูลรหัสผ่าน samba /var/lib/samba/passdb.tdb หรือไม่?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "เพื่อให้ทำงานร่วมกับค่าปกติในวินโดวส์รุ่นส่วนใหญ่ได้ จึงต้องตั้งค่า Samba "
-#~ "ให้ใช้รหัสผ่านแบบเข้ารหัสลับ ซึ่งจำเป็นต้องเก็บรหัสผ่านของผู้ใช้ไว้ในแฟ้มแยกต่างหากจาก /etc/"
-#~ "passwd  แฟ้มดังกล่าวสามารถสร้างโดยอัตโนมัติได้ แต่รหัสผ่านจะต้องเพิ่มเองโดยใช้คำสั่ง "
-#~ "smbpasswd และต้องปรับข้อมูลอยู่เสมอในอนาคต"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "หากจะไม่สร้างแฟ้มดังกล่าว คุณจะต้องตั้งค่า Samba (และอาจจะต้องตั้งค่าเครื่องลูกต่างๆ ด้วย) "
-#~ "ให้ใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-"
-#~ "Guide/pwencrypt.html จากแพกเกจ samba-doc "
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "ไม่สนับสนุนการเชื่อมลูกโซ่แบ็กเอนด์ของ passdb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "ตั้งแต่รุ่น 3.0.23 เป็นต้นไป samba ไม่สนับสนุนการเชื่อมลูกโซ่หลายแบ็กเอนด์ในพารามิเตอร์ "
-#~ "\"passdb backend\" แต่ดูเหมือนแฟ้ม smb.conf ของคุณจะมีพารามิเตอร์ passdb backend "
-#~ "เป็นรายชื่อแบ็กเอนด์หลายตัว ซึ่ง samba รุ่นใหม่นี้จะไม่ทำงาน จนกว่าคุณจะแก้ไขค่านี้"
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "ย้าย /etc/samba/smbpasswd ไปเป็น /var/lib/samba/passdb.tdb หรือไม่?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 มีอินเทอร์เฟซฐานข้อมูล SAM ที่สมบูรณ์กว่า ซึ่งมาแทนแฟ้ม /etc/samba/smbpasswd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "กรุณายืนยันว่าคุณต้องการย้ายจากการใช้แฟ้ม smbpasswd ไปใช้ /var/lib/samba/passdb.tdb "
-#~ "โดยอัตโนมัติหรือไม่  อย่าเลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณมีแผนที่จะใช้แบ็กเอนด์ pdb อื่น (เช่น LDAP) แทน"
diff --git a/debian/po/tl.po b/debian/po/tl.po
index 8b02e5c..c2a5193 100644
--- a/debian/po/tl.po
+++ b/debian/po/tl.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 06:13+0800\n"
 "Last-Translator: eric pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -152,105 +152,3 @@ msgstr ""
 "nakatakda kayong kontrasenyas para sa bawat gumagamit na ginamitan ng "
 "smbpasswd na utos."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "mga daemon"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Paano ninyo gustong patakbuhin ang Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Ang daemon na smbd ng Samba ay maaaring patakbuhin bilang normal na daemon o "
-"mula sa inetd. Pagpapatakbo nito bilang daemon ang rekomendado."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Likhain ang talaan ng kontrasenyas ng samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upang makibagay sa mga default ng karamihan ng bersiyon ng Windows, "
-#~ "kailangan na nakasaayos ang Samba na gumamit ng encrypted na "
-#~ "kontrasenyas. Kinakailangan na ang mga kontrasenyas ng mga gumagamit ay "
-#~ "nakatago sa talaksang hiwalay sa /etc/passwd. Maaaring likhain ang "
-#~ "talaksang ito na awtomatiko, ngunit ang mga kontrasenyas dito ay "
-#~ "kinakailangang idagdag ng mano-mano sa pagpapatakbo ng smbpasswd at "
-#~ "kailangan na sariwain ito sa hinaharap."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kung hindi ito likhain, kailangan ninyong isaayos muli ang Samba (at "
-#~ "malamang ang inyong mga makinang client) na gumamit ng plaintext na "
-#~ "kontrasenyas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Basahin ang /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/"
-#~ "pwencrypt.html mula sa paketeng samba-doc para sa karagdagang detalye."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Ang pagdudugtong ng mga backend ng passdb ay hindi suportado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simula sa bersiyon 3.0.23, hindi na suportado ng samba ang pagdudugtong "
-#~ "ng multiple backend sa parameter na \"passdb backend\".  Mukhang ang "
-#~ "talaksang smb.conf ay naglalaman ng passdb backend parameter na "
-#~ "naglilista ng mga backend. Ang bagong bersiyon ng samba ay hindi aandar "
-#~ "ng wasto hanggang ito ay ayusin."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Ilipat ang /etc/samba/smbpasswd sa /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ipinakilala ng Samba 3.0 ang mas-kumpletong SAM database interface na "
-#~ "siyang pumalit sa talaksang /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakitiyak kung inyong nais na mailipat ng awtomatiko ang kasalukuyang "
-#~ "talaksang smbpasswd patungong /var/lib/samba/passdb.tdb. Huwag piliin ang "
-#~ "opsiyon na ito kung balak ninyong gumamit ng ibang pdb backend (hal., "
-#~ "LDAP)."
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
index 8795091..3e33581 100644
--- a/debian/po/tr.po
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 10:24+0200\n"
 "Last-Translator: Atila KOÇ <akoc at artielektronik.com.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -145,108 +145,3 @@ msgstr ""
 "geçerli bir /etc/samba/smbpasswd dosyanız olduğundan emin olunuz ve "
 "smbpasswd komutunu kullanarak bütün kullanıcılar için parola belirleyiniz."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba sunucusu"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "artalan süreçleri"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Samba'nın nasıl çalışmasını istersiniz?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba artalan süreci smbd, normal bir artalan süreci olarak ya da inetd'den "
-"çalışabilir. Önerilen yaklaşım artalan süreci olarak çalıştırmaktır."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Samba parola veritabanı /var/lib/samba/passwd.tdb yaratılsın mı?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Windows'un çoğu sürümünde yapılan öntanımlı ayarlar ile uyumlu olabilmesi "
-#~ "için Samba'nın şifrelenmiş parolaları kullanacak şekilde yapılandırılması "
-#~ "gerekir. Bu seçim kullanıcı parolalarının /etc/passwd dosyası dışında bir "
-#~ "dosyada saklanmasını gerektirir. Bu dosya kendiliğinden yaratılabilir, "
-#~ "fakat daha sonra parolaların smbpasswd komutu çalıştırılarak elle "
-#~ "eklenmesi ve gelecekte de aynı şekilde güncel tutulması gerekecektir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer bu dosyayı yaratmazsanız, daha sonra Samba'yı (ve büyük olasılıkla "
-#~ "istemci makineleri de) düz metin parolalarını kullanacak şekilde yeniden "
-#~ "yapılandırmanız gerekecektir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daha ayrıntılı bilgi için samba-doc paketinden /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html dosyasına göz atınız."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parola veritabanı için çoklu arkayüz kullanılabilmesi özelliği  "
-#~ "desteklenmiyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Versiyon 3.0.23 ile beraber, samba artık \"passdb backend\" "
-#~ "parametresindeki çoklu arkayüz kullanılabilmesi özelliğini  "
-#~ "desteklemiyor. Öyle gözüküyorki, smb.conf dosyanızdaki parola veritabanı "
-#~ "arkayüz parametresi bir liste içeriyor. Bunu düzeltene kadar yeni samba "
-#~ "versiyonu çalışmayacaktır."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd /var/lib/samba/passwd.tdb'ye taşınsın mı?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 daha stabil ve /etc/samba/smbpasswd dosyasının da yerine "
-#~ "geçecek bir SAM veritabanını içerir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen smbpasswd dosyasının otomatik olarak /var/lib/samba/passdb.tdb "
-#~ "dosyasına dönüştürülmesini isteyip istemediğinizi onaylayınız. Eğer başka "
-#~ "bir pdb arkayüzü (ör. LDAP) kullanmayı planlıyorsanız, burada 'hayır' "
-#~ "cevabını vermelisiniz."
-
-#~ msgid "daemons, inetd"
-#~ msgstr "artalan süreçleri, inetd"
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 66946dc..bfaf0cf 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 3.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-15 15:57+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -141,67 +141,3 @@ msgstr ""
 "« /etc/samba/smbpasswd » đúng, và đặt trong nó một mật khẩu cho mỗi người "
 "dùng sẽ sử dụng lệnh smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "trình nền"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Muốn chạy Samba như thế nào?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Trình nền Samba smbd có khả năng chạy làm một trình nền tiêu chuẩn, hoặc từ "
-"inetd. Phương pháp khuyến khích là chạy làm trình nền."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Tạo cơ sở dữ liệu mật khẩu samba « /var/lib/samba/passdb.tdb » ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để tương thích với các giá trị mặc định trong hậu hết các phiên bản "
-#~ "Windows, phần mềm Samba phải được cấu hình để sử dụng mật khẩu đã mật mã. "
-#~ "Cấu hình này cần thiết các mật khẩu người dùng được cất giữ trong một tập "
-#~ "tin khác với « /etc/passwd ». Tập tin này có thể được tự động tạo, còn "
-#~ "những mật khẩu phải được thêm thủ công bằng cách chạy smbpaswd; cũng cần "
-#~ "phải cứ cập nhật chúng trong tương lai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không tạo tập tin đó thì bạn cần phải cấu hình lại Samba (rất có thể là "
-#~ "cũng cần cấu hình lại mọi máy khách) để sử dụng mật khẩu nhập thô."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để tìm chi tiết, xem tài liệu « /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html » từ gói tài liệu samba-doc."
diff --git a/debian/po/wo.po b/debian/po/wo.po
index 31adba6..9a5e171 100644
--- a/debian/po/wo.po
+++ b/debian/po/wo.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-30 18:13+0000\n"
 "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Wolof\n"
@@ -149,103 +149,3 @@ msgstr ""
 "fiise /etc/samba/smbpasswd bu baax, ta nga def foofa baatujall bu "
 "jëfandikukat yéppu. Dangay jëfandikoo komaand bu smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemon yi"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Nan nga bëgga doxale samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Daemon bu Samba smbd maneesna koo doxal ne ab deamon normaal, maneesna koo "
-"doxale yit ak inetd. Liñuy deŋkaane nak mooy doxalko muy ab daemon."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ndax ñu sos baasu done bu baatujall yu samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ngir mana dëppóo ak defóo bu li ëppu ci wersioŋ yu Windows yi, samba "
-#~ "deeskoo wara komfigure muy jëfandikoo baatijall yuñu kiripte. Loolu dafay "
-#~ "laaj ñu deñc baatijall yi ci ab fiise bu bokkul ak /etc/passwd.  Fiise "
-#~ "boobu manessna koo sos sosuk otomatik, waaye kon baatijall yi deesleen "
-#~ "ciy wara dugël ak loxo, doxal smbpasswd, ta buko defee ñu leen di yeesal "
-#~ "saa yuñu ko soxlawaatee."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Boo ko sosul, kon fawwu nga komfigure Samba (amaana yit sa masin yu "
-#~ "kiliyaŋ yi) def leen ñuy jëfandikoo baatijall yu text normaal (plain "
-#~ "text)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xoolal /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/"
-#~ "pwencrypt.html bi nekk ci paket bu samba-doc, ngir am yaneen leeral."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Ceene passdb backends manula nekk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liko dale ci version 3.0.23 ba leegi, samba naŋgootul ceene ay backends "
-#~ "yu bare ci parameetaru \"passdb backend\".   Dafa mel ne nak  sa fiise "
-#~ "smb.conf dafa am parameetaru passdb backend budoon ab list bu ay backend. "
-#~ "version bu samba bu beesbi du naŋgoo dox fii ak ngay defaraat loolu."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ndax nu toxal /etc/samba/smbpasswd yobbuko ci /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 dafa indaale ab interfaas bu baasu done SAM bu gëna mat, buy "
-#~ "wuutu fiise bu /etc/samba/smbpasswd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feddlin baxam bëggnga fiise smbpasswd bifi nekk ñu toxalalko suñu boppy "
-#~ "yobbuko ca /var/lib/samba/passdb.tdb. Bul tann lii bu fekkee yaangi jappa "
-#~ "jëfandikoo baneen paket bu pdb (ci misaal LDAP)."
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
index 0ffb834..16e0559 100644
--- a/debian/po/zh_CN.po
+++ b/debian/po/zh_CN.po
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.0.22-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 19:36-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlosliu at users.sourceforge.ent>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
@@ -144,98 +144,3 @@ msgstr ""
 "强烈推荐开启此选项。如果选中,请确保您拥有一个有效的 /etc/samba/smbpasswd 文"
 "件,并且此文件包含用 smbpasswd 命令为每个用户设定的密码。"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "守护进程"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "您想如何运行 Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba 守护进程 smbd 可以作为普通守护进程或者从 inetd 启动。以守护进程的方式运"
-"行是推荐的方式。"
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "要创建 samba 密码数据库 /var/lib/samba/passdb.tdb 吗?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "要与大多数 Windows 的默认设置兼容,Samba 必须被设置为使用加密口令。这需要"
-#~ "将用户口令保存独立于 /etc/passwd 之外的一个文件中。此文件可以自动创建,但"
-#~ "口令必须通过运行 smbpasswd 来手动添加并保持更新。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您无法创建它,您就必须重新配置 samba (可能还包括您的客户端机器) 以使用"
-#~ "明文口令。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "更多详情,请参阅 smaba-doc 软件包中的 /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
-#~ "ENCRYPTION.html。"
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "不支持串联 passdb 后端"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "从版本 3.0.23 开始,samba 的 \"passdb backend\" 参数不再支持多个后端的串"
-#~ "联。而在你的 smb.conf 文件中的 passdb backend 参数包含了一个后端列表。如果"
-#~ "不修改这个问题的话,新版本的 samba 将不能工作。"
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "要移动 /etc/samba/smbpasswd 到 /var/lib/samba/passdb.tdb 吗?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 引入了一种更完整的 SAM 数据库接口,并用其取代了 /etc/samba/"
-#~ "smbpasswd 文件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "请确定您是否想将现有的 smbpasswd 文件自动移植为 /var/lib/samba/passdb."
-#~ "tdb。如果您计划使用其它的 pdb 后端 (如 LDAP) 的话,请不要选中此选项。"
-
-#~ msgid "daemons, inetd"
-#~ msgstr "守护进程, inetd"
diff --git a/debian/po/zh_TW.po b/debian/po/zh_TW.po
index 1b0bb9d..3dd6863 100644
--- a/debian/po/zh_TW.po
+++ b/debian/po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:53-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-22 22:58+0800\n"
 "Last-Translator: Tetralet <tetralet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5 at lists."
@@ -140,64 +140,3 @@ msgstr ""
 "在維護了。如果您要啟用的話,請確認您有個有效的 /etc/samba/smbpasswd 檔,且其"
 "中包含了使用 smbpasswd 指令替每個使用者所設定的密碼。"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "常駐程式"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "您想要如何執行 Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba 常駐程式 smbd 可以作為普通的常駐程式,或者是由 inetd 啟動。建議是以常駐"
-"程式的方式執行。"
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "是否要建立 samba 密碼資料庫,/var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "為了要相容於大多數 Windows 各式版本的預設設定,Samba 必須被設定為使用加密"
-#~ "密碼。這需要將使用者密碼保存在獨立於 /etc/passwd 的另一個檔案中。此檔案可"
-#~ "被自動建立,但密碼必須藉由執行 smbpasswd 來手動加入,並得時時更新。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您不想建立這個檔案,您將必須重新設定 samba(可能還有您的用戶端機器)來"
-#~ "使用明文密碼。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "請參閱 samba-doc 套件的 /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-#~ "Developers-Guide/pwencrypt.html 以取得更多詳盡資訊。"
diff --git a/debian/samba.config b/debian/samba.config
deleted file mode 100644
index 799d604..0000000
--- a/debian/samba.config
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-#
-#
-
-set -e
-# Source debconf library.
-. /usr/share/debconf/confmodule
-
-RCFILE=/etc/default/samba
-
-read_rcfile() {
-    # Default values
-    if [ -f $RCFILE ]; then
-	. $RCFILE || true
-    fi
-}
-
-set_debconf() {
-    if [ -n "$RUN_MODE" ]; then
-        db_set samba/run_mode "$RUN_MODE" || true
-    fi
-}
-
-db_settitle samba-common/title
-
-# We first read the settings file
-# in order to get admin-modified settings
-read_rcfile
-# Debconf-stored values are updated accordingly
-set_debconf
-db_input medium samba/run_mode || true
-db_go
-
diff --git a/debian/samba.init b/debian/samba.init
index 18389bc..d82c47b 100644
--- a/debian/samba.init
+++ b/debian/samba.init
@@ -49,12 +49,10 @@ case "$1" in
 			fi
 		fi
 
-		if [ "$RUN_MODE" != "inetd" ]; then
-			log_progress_msg "smbd"
-			if ! start-stop-daemon --start --quiet --oknodo --exec /usr/sbin/smbd -- -D; then
-				log_end_msg 1
-				exit 1
-			fi
+		log_progress_msg "smbd"
+		if ! start-stop-daemon --start --quiet --oknodo --exec /usr/sbin/smbd -- -D; then
+			log_end_msg 1
+			exit 1
 		fi
 
 		log_end_msg 0
@@ -73,30 +71,26 @@ case "$1" in
 			rm -f $NMBDPID
 		fi
 
-		if [ "$RUN_MODE" != "inetd" ]; then
-			log_progress_msg "smbd"
-			start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile $SMBDPID
-			# Wait a little and remove stale PID file
-			sleep 1
-			if [ -f $SMBDPID ] && ! ps h `cat $SMBDPID` > /dev/null
-			then
-				# Stale PID file (nmbd was succesfully stopped),
-				# remove it (should be removed by smbd itself IMHO.)
-				rm -f $SMBDPID
-			fi
+		log_progress_msg "smbd"
+		start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile $SMBDPID
+		# Wait a little and remove stale PID file
+		sleep 1
+		if [ -f $SMBDPID ] && ! ps h `cat $SMBDPID` > /dev/null
+		then
+			# Stale PID file (nmbd was succesfully stopped),
+			# remove it (should be removed by smbd itself IMHO.)
+			rm -f $SMBDPID
 		fi
 
 		log_end_msg 0
 
 		;;
 	reload)
-		if [ "$RUN_MODE" != "inetd" ]; then
-			log_daemon_msg "Reloading /etc/samba/smb.conf" "smbd only"
+		log_daemon_msg "Reloading /etc/samba/smb.conf" "smbd only"
 
-			start-stop-daemon --stop --quiet --signal HUP --pidfile $SMBDPID
+		start-stop-daemon --stop --quiet --signal HUP --pidfile $SMBDPID
 
-			log_end_msg 0
-		fi
+		log_end_msg 0
 		;;
 	restart|force-reload)
 		$0 stop
@@ -109,12 +103,7 @@ case "$1" in
 		if [ "$NMBD_DISABLED" != "Yes" ]; then
 			status_of_proc -p $NMBDPID /usr/sbin/nmbd nmbd || status=$?
 		fi
-		if [ "$RUN_MODE" != "inetd" ]; then
-			status_of_proc -p $SMBDPID /usr/sbin/smbd smbd || status=$?
-		fi
-		if [ "$NMBD_DISABLED" = "Yes" -a "$RUN_MODE" = "inetd" ]; then
-			status="4"
-		fi
+		status_of_proc -p $SMBDPID /usr/sbin/smbd smbd || status=$?
 		exit $status
 		;;
 	*)
diff --git a/debian/samba.postinst b/debian/samba.postinst
index 1f0348b..79445e1 100644
--- a/debian/samba.postinst
+++ b/debian/samba.postinst
@@ -5,53 +5,23 @@
 #
 
 set -e
-# Handle debconf
-. /usr/share/debconf/confmodule
-
-INITCONFFILE=/etc/default/samba
 
 # We generate several files during the postinst, and we don't want
 #	them to be readable only by root.
 umask 022
 
+if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl 2:3.6.15-2; then
+	if [ -e /etc/default/samba ]; then
+		# this config file's one setting is now obsolete; remove it
+		# unconditionally
+		rm -f /etc/default/samba
+	fi
 
-# Generate configuration file if it does not exist, using default values.
-[ -r "${INITCONFFILE}" ] || {
-	echo Generating ${INITCONFFILE}... >&2
-	cat >${INITCONFFILE} <<'EOFMAGICNUMBER1234'
-# Defaults for samba initscript
-# sourced by /etc/init.d/samba
-# installed at /etc/default/samba by the maintainer scripts
-#
-
-#
-# This is a POSIX shell fragment
-#
-
-# How should Samba (smbd) run? Possible values are "daemons"
-#	or "inetd".
-RUN_MODE=""
-EOFMAGICNUMBER1234
-}
-
-# ------------------------- Debconf questions start ---------------------
-
-# Run Samba as daemons or from inetd?
-db_get samba/run_mode || true
-RUN_MODE="${RET}"
-
-TMPFILE=/etc/default/samba.dpkg-tmp
-sed -e "s/^[[:space:]]*RUN_MODE[[:space:]]*=.*/RUN_MODE=\"${RUN_MODE}\"/" \
-        < ${INITCONFFILE} >${TMPFILE}
-chmod a+r ${TMPFILE}
-mv -f ${TMPFILE} ${INITCONFFILE}
-
-# Done with debconf now.
-db_stop
-
-umask 022
-
-# ------------------------- Debconf questions end ---------------------
+	# Remove NetBIOS entries from /etc/inetd.conf
+	if [ -x /usr/sbin/update-inetd ]; then
+		update-inetd --remove netbios-ssn
+	fi
+fi
 
 # bug #454770
 if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl 2:3.6.13-2 \
@@ -71,19 +41,6 @@ then
 	mv /etc/samba/idmap2.tdb /var/lib/samba/idmap2.tdb
 fi
 
-# We want to add these entries to inetd.conf commented out. Otherwise
-#	UDP traffic could make inetd to start nmbd or smbd right during
-#	the configuration stage.
-if [ -z "$2" ]; then
-	update-inetd --add "#<off># netbios-ssn	stream	tcp	nowait	root	/usr/sbin/tcpd	/usr/sbin/smbd"
-fi
-
-if [ "$RUN_MODE" = "daemons" ]; then
-	update-inetd --disable netbios-ssn
-else
-	update-inetd --enable netbios-ssn
-fi
-
 # add the sambashare group
 if ! getent group sambashare > /dev/null 2>&1
 then
diff --git a/debian/samba.postrm b/debian/samba.postrm
index 878be56..4d0e3b7 100644
--- a/debian/samba.postrm
+++ b/debian/samba.postrm
@@ -6,19 +6,6 @@ if [ "$1" = purge ]; then
 	rm -rf /var/lib/samba/printers/
 	rm -rf /var/log/samba/log.nmbd* /var/log/samba/log.smbd* /var/log/samba/cores/
 	rm -rf /var/run/samba/nmbd.pid /var/run/samba/smbd.pid /var/run/samba/*.tdb
-
-	# Remove init.d configuration file
-	echo  Removing configuration file /etc/default/samba...  >&2
-	rm -f /etc/default/samba
-
-	# Remove NetBIOS entries from /etc/inetd.conf
-	if [ -x /usr/sbin/update-inetd ]; then
-		update-inetd --remove netbios-ssn
-	fi
-else
-	# Not purging, do not remove NetBIOS entries from /etc/inetd.conf
-	update-inetd --disable netbios-ssn
-
 fi
 
 #DEBHELPER#
diff --git a/debian/samba.templates b/debian/samba.templates
deleted file mode 100644
index 2774db4..0000000
--- a/debian/samba.templates
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-Template: samba-common/title
-Type: title
-_Description: Samba server
-
-Template: samba/run_mode
-Type: select
-__Choices: daemons, inetd
-Default: daemons
-_Description: How do you want to run Samba?
- The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as
- a daemon is the recommended approach.
-

-- 
Debian packaging for Samba




More information about the Pkg-samba-maint mailing list