[Pkg-shadow-commits] r2997 - in upstream/trunk: . man man/po po

Nicolas FRANÇOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Fri May 22 13:50:45 UTC 2009


Author: nekral-guest
Date: 2009-05-22 13:50:45 +0000 (Fri, 22 May 2009)
New Revision: 2997

Modified:
   upstream/trunk/ChangeLog
   upstream/trunk/NEWS
   upstream/trunk/man/passwd.1.xml
   upstream/trunk/man/po/de.po
   upstream/trunk/man/po/it.po
   upstream/trunk/man/po/pl.po
   upstream/trunk/man/po/ru.po
   upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot
   upstream/trunk/man/po/sv.po
   upstream/trunk/po/bs.po
   upstream/trunk/po/ca.po
   upstream/trunk/po/cs.po
   upstream/trunk/po/da.po
   upstream/trunk/po/de.po
   upstream/trunk/po/dz.po
   upstream/trunk/po/el.po
   upstream/trunk/po/es.po
   upstream/trunk/po/eu.po
   upstream/trunk/po/fi.po
   upstream/trunk/po/fr.po
   upstream/trunk/po/gl.po
   upstream/trunk/po/he.po
   upstream/trunk/po/hu.po
   upstream/trunk/po/id.po
   upstream/trunk/po/it.po
   upstream/trunk/po/ja.po
   upstream/trunk/po/kk.po
   upstream/trunk/po/km.po
   upstream/trunk/po/ko.po
   upstream/trunk/po/nb.po
   upstream/trunk/po/ne.po
   upstream/trunk/po/nl.po
   upstream/trunk/po/nn.po
   upstream/trunk/po/pl.po
   upstream/trunk/po/pt.po
   upstream/trunk/po/pt_BR.po
   upstream/trunk/po/ro.po
   upstream/trunk/po/ru.po
   upstream/trunk/po/shadow.pot
   upstream/trunk/po/sk.po
   upstream/trunk/po/sq.po
   upstream/trunk/po/sv.po
   upstream/trunk/po/tl.po
   upstream/trunk/po/tr.po
   upstream/trunk/po/uk.po
   upstream/trunk/po/vi.po
   upstream/trunk/po/zh_CN.po
   upstream/trunk/po/zh_TW.po
Log:
	* NEWS: Prepare the next release.
	* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
	* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
	* man/passwd.1.xml: passwd -u does not reset the expiry field.


Modified: upstream/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- upstream/trunk/ChangeLog	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/ChangeLog	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -1,5 +1,15 @@
 2009-05-22  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
 
+	* NEWS: Prepare the next release.
+	* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
+	* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
+
+2009-05-22  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
+
+	* man/passwd.1.xml: passwd -u does not reset the expiry field.
+
+2009-05-22  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
+
 	* man/po/fr.po: Updated some strings.
 
 2009-05-22  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>

Modified: upstream/trunk/NEWS
===================================================================
--- upstream/trunk/NEWS	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/NEWS	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -1,6 +1,6 @@
 $Id$
 
-shadow-4.1.4 -> shadow-4.1.4.1						UNRELEASED
+shadow-4.1.4 -> shadow-4.1.4.1						2009-05-22
 
 - login
   * Fix failures with empty usernames on non PAM versions.

Modified: upstream/trunk/man/passwd.1.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/passwd.1.xml	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/man/passwd.1.xml	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -302,8 +302,7 @@
 	    Unlock the password of the named account. This option
 	    re-enables a password by changing the password back to its
 	    previous value (to the value before using the
-	    <option>-l</option> option), and by resetting the account
-	    expiry field.
+	    <option>-l</option> option).
 	  </para>
 	</listitem>
       </varlistentry>

Modified: upstream/trunk/man/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/de.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/man/po/de.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair at gmx.net>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:129(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
 #: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:82(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
@@ -76,7 +76,7 @@
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:62(title) gpasswd.1.xml:69(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:69(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
 #: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
@@ -109,9 +109,9 @@
 
 #: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
 #: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:133(title)
-#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:222(title) login.1.xml:188(title)
+#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:114(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:71(title) gpasswd.1.xml:109(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:109(title)
 #: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
 #: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -134,16 +134,16 @@
 msgstr "Bearbeitet die Gruppen-Datenbank."
 
 #: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
-#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:240(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:93(term) groupadd.8.xml:106(term) faillog.8.xml:80(term)
+#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
 #: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
 #: chage.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 #: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
-#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:242(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:95(para) groupadd.8.xml:108(para) faillog.8.xml:82(para)
+#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
 #: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
 #: chage.1.xml:105(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -173,117 +173,119 @@
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:339(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:637(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
-#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:342(title)
+#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
 #: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
-#: gshadow.5.xml:89(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:155(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:194(title) gpasswd.1.xml:230(title)
-#: faillog.8.xml:204(title) faillog.5.xml:67(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:204(title) chgpasswd.8.xml:180(title)
+#: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:230(title)
+#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
 #: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:342(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:652(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
+#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
-#: newusers.8.xml:357(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
-#: gshadow.5.xml:92(filename) grpck.8.xml:169(filename)
-#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:158(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:91(filename)
-#: groupadd.8.xml:197(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
-#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:183(filename)
+#: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
+#: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:169(filename)
+#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
+#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
+#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:344(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:654(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
-#: newusers.8.xml:359(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
-#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:160(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:93(para) groupadd.8.xml:199(para)
-#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:185(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
+#: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten."
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) useradd.8.xml:658(filename) sg.1.xml:109(filename)
-#: newusers.8.xml:363(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
-#: gshadow.5.xml:98(filename) grpck.8.xml:175(filename)
-#: groupmod.8.xml:164(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:97(filename) groupadd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
+#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
+#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:175(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
 #: gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:239(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:189(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:135(para) useradd.8.xml:660(para) sg.1.xml:111(para)
-#: newusers.8.xml:365(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:100(para)
-#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:166(para) groupdel.8.xml:99(para)
-#: groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:241(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
+#: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:175(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:241(para)
+#: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:348(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:640(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
+#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
-#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:345(filename)
+#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:207(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
 #: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:350(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:642(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
-#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:347(para) newgrp.1.xml:104(para)
+#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:209(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
 #: chage.1.xml:213(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:354(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:646(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
+#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:384(filename)
-#: newusers.8.xml:351(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
+#: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:213(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:356(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:353(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
 #: chage.1.xml:221(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:363(title) userdel.8.xml:242(title)
-#: useradd.8.xml:754(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
+#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:456(title) nologin.8.xml:64(title)
-#: newusers.8.xml:384(title) newgrp.1.xml:129(title)
+#: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
 #: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:107(title)
-#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:224(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:145(title)
-#: groupadd.8.xml:284(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:216(title)
-#: faillog.5.xml:79(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:234(title) chgpasswd.8.xml:204(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
+#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
+#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
 #: chage.1.xml:261(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
@@ -343,9 +345,13 @@
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
 #: usermod.8.xml:78(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
+#| "option> option."
 msgid ""
-"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
-"option."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+"option> option."
 msgstr ""
 "Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
 "<option>-G</option> verwendet werden."
@@ -389,7 +395,7 @@
 #| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
 #| "home directory, which is created if it does not already exist."
 msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given the contents of the current home "
+"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
 "does not already exist."
 msgstr ""
@@ -398,7 +404,7 @@
 "in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls es nicht existiert, wird es "
 "angelegt."
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:512(term)
+#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -414,7 +420,7 @@
 "Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
 "Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:525(term)
+#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -450,7 +456,7 @@
 "Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab. Der "
 "Standardwert ist -1."
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:541(term)
+#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -561,13 +567,31 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
-#: groupadd.8.xml:133(term)
+#: usermod.8.xml:212(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: usermod.8.xml:216(para)
+msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:220(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+"<option>--home</option>) option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:135(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -576,8 +600,8 @@
 "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
 "werden."
 
-#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
-#: groupadd.8.xml:143(term)
+#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -585,7 +609,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:228(para) groupmod.8.xml:127(para)
+#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -593,22 +617,35 @@
 "Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird."
 
-#: usermod.8.xml:233(para) useradd.8.xml:386(para) groupmod.8.xml:132(para)
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:241(term) useradd.8.xml:421(term) useradd.8.xml:562(term)
+#: usermod.8.xml:253(para)
+msgid ""
+"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
+"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
+"password database configured in your PAM configuration."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:246(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -616,17 +653,17 @@
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:436(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:283(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:261(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -645,7 +682,7 @@
 "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: usermod.8.xml:267(para)
+#: usermod.8.xml:292(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -656,10 +693,9 @@
 #| "automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
 #| "manually."
 msgid ""
-"Any files which the user owns and which are located in the directory tree "
-"rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
-"manually."
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
 msgstr ""
 "Der zahlenmäßige Wert der Benutzer-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, "
 "sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf "
@@ -669,11 +705,17 @@
 "Benutzer-ID geändert. Dateien, die sich außerhalb des Home-Verzeichnisses "
 "befinden, müssen von Hand geändert werden."
 
-#: usermod.8.xml:277(term)
+#: usermod.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:304(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:281(para)
+#: usermod.8.xml:308(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -683,15 +725,15 @@
 "können diese Option nicht mit <option>-p</option> oder <option>-U</option> "
 "verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
-"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
+"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:297(term) useradd.8.xml:468(term)
+#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -702,7 +744,7 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:302(para)
+#: usermod.8.xml:329(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -714,61 +756,52 @@
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: usermod.8.xml:313(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:591(title)
+#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:339(title)
-#: newusers.8.xml:295(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:218(title) gpasswd.1.xml:203(title)
-#: faillog.8.xml:193(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:203(title)
+#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "WARNUNGEN"
 
-#: usermod.8.xml:314(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
-#| "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
-#| "executing any processes when this command is being executed if the user's "
-#| "numerical user ID is being changed. You must change the owner of any "
-#| "<command>crontab</command> files manually. You must change the owner of "
-#| "any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
-#| "involving NIS on the NIS server."
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
-"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user "
-"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
-"any processes when this command is being executed if the user's numerical "
-"user ID is being changed. You must change the owner of any <command>crontab</"
-"command> files manually. You must change the owner of any <command>at</"
-"command> jobs manually. You must make any changes involving NIS on the NIS "
-"server."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. "
+"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
+"is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
-"<command>usermod</command> verhindert, dass Sie den Namen eines Benutzers "
-"ändern, der gerade angemeldet ist. Sie müssen daher sicherstellen, dass der "
-"betroffene Benutzer keine Prozesse ausführt, wenn dieser Befehl ausgeführt "
-"wird, sofern die zahlenmäßige Benutzer-ID verändert werden soll. Sie müssen "
-"den Eigentümer aller Dateien von <command>crontab</command> per Hand "
-"verändern. Sie müssen den Eigentümer aller Dateien von <command>at</command> "
-"per Hand verändern. Sie müssen auch Änderungen im Zusammenhang mit NIS auf "
-"dem NIS-Server vornehmen."
 
-#: usermod.8.xml:326(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:614(title)
+#: usermod.8.xml:349(para)
+msgid ""
+"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+"<command>at</command> jobs manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:353(para)
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:309(title)
+#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:324(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
-#: groupmod.8.xml:143(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:76(title) groupadd.8.xml:180(title) gpasswd.1.xml:215(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:190(title) chgpasswd.8.xml:165(title)
+#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:215(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
 #: chfn.1.xml:99(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:327(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:615(para)
+#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
-#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:310(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:77(para) groupadd.8.xml:181(para)
-#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:191(para)
-#: chgpasswd.8.xml:166(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
+#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
+#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -885,7 +918,7 @@
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:403(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -950,7 +983,7 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>userdel</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:78(term)
+#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option"
 
@@ -962,10 +995,10 @@
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
 "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
 "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
-"exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
-"removed, even if it is still the primary group of another user."
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
+"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
+"it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 "Diese Option erzwingt, dass der Benutzer entfernt wird, selbst wenn er noch "
 "angemeldet ist. Sie führt auch dazu, dass <command>userdel</command> das "
@@ -1002,19 +1035,23 @@
 "gelöscht werden."
 
 #: userdel.8.xml:115(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
+#| "in the <filename>login.defs</filename> file."
 msgid ""
-"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
-"the <filename>login.defs</filename> file."
+"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
+"<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 "Die Maildatei wird durch die Variable <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> in der "
 "Datei <filename>login.defs</filename> definiert."
 
-#: userdel.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr "USERDEL_CMD (Zeichenkette)"
 
-#: userdel.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
 "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
@@ -1024,6 +1061,45 @@
 "wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge des entfernten Benutzers "
 "(wird als erstes Argument angegeben) gelöscht werden."
 
+#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# Check for the required argument.\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# Remove cron jobs.\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# Remove at jobs.\n"
+"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+"# even if it was shared by a different username.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# Remove print jobs.\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# All done.\n"
+"exit 0\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -1047,44 +1123,44 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:676(filename)
+#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
 #: pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:390(filename)
-#: newusers.8.xml:369(filename) login.access.5.xml:99(filename)
-#: groupadd.8.xml:209(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:219(filename) chgpasswd.8.xml:195(filename)
+#: newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename)
+#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # SB: Translation for "shadow password suite"?
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:678(para) pwconv.8.xml:173(para)
-#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:371(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:211(para) chsh.1.xml:150(para)
-#: chpasswd.8.xml:221(para) chgpasswd.8.xml:197(para) chfn.1.xml:118(para)
+#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) pwconv.8.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:217(para) chsh.1.xml:150(para)
+#: chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguration des Shadow-Passwort-Systems"
 
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:685(title) pwck.8.xml:241(title)
-#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:173(title)
-#: groupdel.8.xml:106(title) groupadd.8.xml:239(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:241(title)
+#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "RÜCKGABEWERTE"
 
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:690(replaceable)
+#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
 #: pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:410(replaceable)
-#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:178(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:111(replaceable) groupadd.8.xml:244(replaceable)
+#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
 #: chage.1.xml:233(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:692(para) pwck.8.xml:248(para)
-#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupdel.8.xml:113(para) groupadd.8.xml:246(para) chage.1.xml:235(para)
+#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:189(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
 msgid "success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:696(replaceable)
+#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
 #: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:252(replaceable)
 #: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:416(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
@@ -1095,27 +1171,27 @@
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
 
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:702(replaceable)
+#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
 #: pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:422(replaceable)
-#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:184(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:117(replaceable) groupadd.8.xml:250(replaceable)
+#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
 #: chage.1.xml:245(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:704(para) pwck.8.xml:254(para)
-#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:186(para) groupdel.8.xml:119(para)
-#: groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:247(para)
+#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:254(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
+#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
 #: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:446(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:202(replaceable) groupdel.8.xml:123(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -1127,18 +1203,18 @@
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:732(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:214(replaceable) groupdel.8.xml:135(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:734(para) groupmod.8.xml:216(para)
-#: groupdel.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:276(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kann Gruppendatei nicht aktualisieren"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1156,30 +1232,51 @@
 
 #: userdel.8.xml:222(para)
 msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
-"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
-"belong to an account that you are deleting."
+"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
+"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
+"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
+"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
+"deletion of this account."
 msgstr ""
-"<command>userdel</command> lässt nicht zu, dass Sie ein Konto entfernen, "
-"wenn der Benutzer im Moment angemeldet ist. Sie müssen alle Prozesse "
-"beenden, die dem Konto gehören, das Sie entfernen möchten."
 
-#: userdel.8.xml:227(para)
+#: userdel.8.xml:229(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
+#| "with the named group as the file group ID."
 msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
+msgstr ""
+"Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
+"keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
+
+#: userdel.8.xml:233(para)
+msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 "Sie sollten keine NIS-Attribute auf einem NIS-Client löschen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: userdel.8.xml:230(para)
+#: userdel.8.xml:236(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
+#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
+#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
+#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the "
+#| "user otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of "
+#| "this group."
 msgid ""
-"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
+"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
 "command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
 "inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
 "command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the user otherwise. The "
+"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 "Falls in <filename>/etc/login.defs</filename> <emphasis>USERGROUPS_ENAB</"
@@ -1191,7 +1288,7 @@
 "angezeigt und der betreffende Benutzer nicht entfernt. Mit der Option "
 "<option>-f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden."
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1271,7 +1368,7 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:493(term)
+#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1362,11 +1459,17 @@
 "Standardwert ist -1."
 
 #: useradd.8.xml:194(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in the <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
+"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
+"Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer "
+"gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell."
 
 #: useradd.8.xml:208(para)
 #, fuzzy
@@ -1443,7 +1546,7 @@
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:112(term)
+#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1464,14 +1567,15 @@
 #| "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 #| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (UID_MIN, UID_MAX, "
-"UMASK, PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
-"option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-"replaceable> can be used when creating system account to turn off password "
-"ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-"
-"K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
 "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-"replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 "Überschreibt die Standardwerte aus /etc/login.defs (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
@@ -1484,7 +1588,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:297(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1494,64 +1598,64 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
 
-#: useradd.8.xml:303(term)
+#: useradd.8.xml:305(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:305(para)
+#: useradd.8.xml:307(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:316(term)
+#: useradd.8.xml:318(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:322(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:326(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid "By default, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:333(option)
+#: useradd.8.xml:335(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:336(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:345(term)
+#: useradd.8.xml:347(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:351(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
-"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(para) useradd.8.xml:459(para)
+#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1559,40 +1663,45 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:370(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 "Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
 "eindeutigen) UID."
 
-#: useradd.8.xml:369(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the account."
+"disable the password."
 msgstr ""
 "Das verschlüsselte Passwort, wie des von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
 "Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet."
 
-#: useradd.8.xml:394(term) newusers.8.xml:246(term) groupadd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:398(para) newusers.8.xml:250(para)
+#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:401(para)
+#: useradd.8.xml:407(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -1602,7 +1711,7 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:410(para)
+#: useradd.8.xml:416(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1611,7 +1720,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:432(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1625,7 +1734,7 @@
 "Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer "
 "gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell."
 
-#: useradd.8.xml:441(para)
+#: useradd.8.xml:447(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1639,19 +1748,19 @@
 "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: useradd.8.xml:451(term)
+#: useradd.8.xml:457(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:461(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1663,11 +1772,11 @@
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: useradd.8.xml:483(title)
+#: useradd.8.xml:489(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Die Standardwerte verändern"
 
-#: useradd.8.xml:484(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1680,7 +1789,7 @@
 "über die Kommandozeile angepasst. Die gültigen Optionen sind:"
 
 # SB: English version must be BASE_DIR
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1693,23 +1802,23 @@
 "den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
 "<option>-d</option> verwendet wird."
 
-#: useradd.8.xml:505(para)
+#: useradd.8.xml:511(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:517(para)
+#: useradd.8.xml:523(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Das Datum, an dem des Benutzerkonto abgeschaltet wird."
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:524(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:530(para)
+#: useradd.8.xml:536(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1717,13 +1826,13 @@
 "Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
 "deaktiviert wird."
 
-#: useradd.8.xml:534(para)
+#: useradd.8.xml:540(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1732,27 +1841,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:555(para)
+#: useradd.8.xml:561(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:567(para)
+#: useradd.8.xml:573(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:576(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:582(title)
+#: useradd.8.xml:588(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
-#: useradd.8.xml:583(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1766,7 +1875,7 @@
 "Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, im Verzeichnis <filename>/"
 "etc/skel/</filename> die standardmäßigen Benutzerdateien anzulegen."
 
-#: useradd.8.xml:592(para)
+#: useradd.8.xml:598(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1775,7 +1884,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:603(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1786,22 +1895,22 @@
 "erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
 "wie z.B. NIS vorhanden ist."
 
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:609(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 #| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 #| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgid ""
-"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 "Benutzernamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich "
 "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
 "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:608(para)
+#: useradd.8.xml:615(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
@@ -1843,7 +1952,7 @@
 #| "<command>groupadd</command> programs."
 msgid ""
 "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
@@ -2011,73 +2120,73 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:664(filename)
+#: useradd.8.xml:671(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:666(para)
+#: useradd.8.xml:673(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos."
 
-#: useradd.8.xml:670(filename)
+#: useradd.8.xml:677(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:672(para)
+#: useradd.8.xml:679(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält."
 
-#: useradd.8.xml:708(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:428(replaceable)
-#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:190(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:710(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:192(para)
-#: groupadd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:265(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ungültiges Argument für Option"
 
-#: useradd.8.xml:714(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
+#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
 #: passwd.1.xml:434(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:196(replaceable) groupadd.8.xml:262(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:716(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:722(para) groupmod.8.xml:198(para) groupmod.8.xml:204(para)
-#: groupdel.8.xml:125(para)
+#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
 
-#: useradd.8.xml:726(replaceable) groupmod.8.xml:208(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable)
+#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:728(para)
+#: useradd.8.xml:735(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
 
-#: useradd.8.xml:740(para)
+#: useradd.8.xml:747(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
 
-#: useradd.8.xml:744(replaceable)
+#: useradd.8.xml:751(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
 # SB: translation of 'mail spool'?
-#: useradd.8.xml:746(para)
+#: useradd.8.xml:753(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "Mail-Datei kann nicht erstellen werden"
 
-#: useradd.8.xml:686(para)
+#: useradd.8.xml:693(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2085,7 +2194,7 @@
 "Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:762(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2607,15 +2716,19 @@
 
 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid ""
-"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
-"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
-"these devices."
+"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
+"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
+"only upon these devices."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
 msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+msgstr ""
+
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
@@ -2932,8 +3045,10 @@
 msgstr "shadow"
 
 #: shadow.5.xml:40(refpurpose)
-msgid "encrypted password file"
-msgstr "verschlüsselte Passwortdatei"
+#, fuzzy
+#| msgid "the password file"
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "die Passwortdatei"
 
 #: shadow.5.xml:45(para)
 #, fuzzy
@@ -2949,7 +3064,7 @@
 "Passwortinformationen für die Benutzerkonten und optional Informationen zum "
 "Verfall der Passwörter. Enthalten ist:"
 
-#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:82(para)
+#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
@@ -2971,11 +3086,11 @@
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:68(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr "verschlüsseltes Passwort"
 
-#: shadow.5.xml:73(para)
+#: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -3014,7 +3129,7 @@
 "access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:92(para)
+#: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -4937,29 +5052,35 @@
 "user will be used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:136(emphasis)
+#: newusers.8.xml:132(para)
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:140(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:139(para)
+#: newusers.8.xml:143(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
 "as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:152(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
 "with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -4967,7 +5088,7 @@
 "group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be "
@@ -4976,40 +5097,47 @@
 "and Gs the ID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:172(emphasis)
+#: newusers.8.xml:176(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:179(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:182(emphasis)
+#: newusers.8.xml:186(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:185(para)
+#: newusers.8.xml:189(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:188(para)
+#: newusers.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
 "updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(emphasis)
+#: newusers.8.xml:197(para)
+msgid ""
+"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
+"location. This should be done manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:207(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:200(para)
+#: newusers.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:208(para)
+#: newusers.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -5017,15 +5145,23 @@
 "no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:224(para)
 msgid ""
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:232(para)
+msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
 msgstr ""
 "Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, wo viele "
 "Konten gleichzeitig aktualisiert werden müssen."
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:240(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
@@ -5034,22 +5170,22 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: newusers.8.xml:228(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:230(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:231(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:253(para)
+#: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -5059,61 +5195,60 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:267(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:269(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:276(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:280(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
 "enthält."
 
-#: newusers.8.xml:300(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
-"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
-"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
-"checks or options provided by PAM modules are not used."
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:375(filename)
+#: newusers.8.xml:390(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: newusers.8.xml:377(para)
+#: newusers.8.xml:392(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:385(para)
+#: newusers.8.xml:400(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5138,7 +5273,7 @@
 
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "Gruppe"
 
@@ -6538,7 +6673,7 @@
 "Gibt nur Lastlog-Einträge aus, die älter als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
 "emphasis> sind."
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:142(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6552,7 +6687,7 @@
 "Gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
 "emphasis> sind."
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:153(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -6574,7 +6709,7 @@
 "Gibt nur die Lastlog-Einträge für den Benutzer aus, der mit <emphasis remap="
 "\"I\">NAME</emphasis> festgelegt wurde."
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:163(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6652,61 +6787,125 @@
 msgstr "Datei für Shadow-Gruppen"
 
 #: gshadow.5.xml:44(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
+#| "fields:"
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts. It contains lines with the following colon-separated fields:"
+"group accounts."
 msgstr ""
 "In <filename>/etc/gshadow</filename> befinden sich die Informationen für das "
 "Shadow-Gruppen-System. Die darin enthaltenen Zeilen haben folgende Felder, "
 "die durch Doppelpunkt getrennt sind:"
 
-#: gshadow.5.xml:51(para)
+#: gshadow.5.xml:54(para)
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:60(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "Gruppenname"
 
-#: gshadow.5.xml:57(para)
-msgid "comma-separated list of group administrators"
-msgstr "Liste der Administratoren der Gruppe, durch Kommas getrennt"
+#: gshadow.5.xml:62(para)
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
-msgid "comma-separated list of group members"
-msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe, durch Kommas getrennt"
-
-#: gshadow.5.xml:64(para)
+#: gshadow.5.xml:75(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
+#| "to use a unix password to log in, subject to "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
 msgid ""
-"The group name and password fields must be filled. The encrypted password "
-"consists of characters from the 64-character alphabet a thru z, A thru Z, 0 "
-"thru 9, \\. and /. Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how "
-"this string is interpreted. If the password field contains some string that "
-"is not valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, "
-"the user will not be able to use a unix password to log in, subject to "
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
+msgstr ""
+"Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette enthält, die kein zulässiges "
+"Ergebnis von <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> ist, z.B. ! oder *, kann sich der Benutzer nicht "
+"mit einem Unix-Passwort anmelden, vorbehaltlich anderer Regelungen durch "
 "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
 "citerefentry>."
+
+#: gshadow.5.xml:82(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
-"Die Felder für den Gruppennamen und die Passwörter dürfen nicht leer sein. "
-"Die Zeichen des verschlüsselten Passworts können dem 64-Zeichen-Alphabet (a "
-"bis z, A bis Z, 0 bis 9, . und /) entnommen werden. Vergleichen Sie "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, wie diese Zeichenkette interpretiert wird. Wenn das "
-"Passwortfeld eine Zeichenkette enthält, die kein gültiges Ergebnis von "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry> ist, z.B. ! oder *, kann sich der Benutzer mit seinem Unix-"
-"Passwort nicht anmelden. Allerdings kann <citerefentry><refentrytitle>pam</"
-"refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> eine abweichende "
-"Regelung treffen."
+"Das Kommentarfeld wird von verschiedenen Systemprogrammen wie z.B. "
+"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> ausgewertet."
 
-#: gshadow.5.xml:77(para)
+#: gshadow.5.xml:88(para)
 msgid ""
-"This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:98(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 msgstr ""
 "Diese Angaben gehen den Passwörtern in <filename>/etc/group</filename> vor."
 
-#: gshadow.5.xml:108(para)
+#: gshadow.5.xml:106(emphasis)
+msgid "administrators"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
 #, fuzzy
+#| msgid "comma-separated list of group members"
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe, durch Kommas getrennt"
+
+#: gshadow.5.xml:111(para)
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:115(para)
+msgid ""
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:122(emphasis)
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:127(para)
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:131(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
+#| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+msgstr ""
+"Diese Angaben gehen den Passwörtern in <filename>/etc/group</filename> vor."
+
+#: gshadow.5.xml:160(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 #| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -6985,7 +7184,7 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:92(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6993,31 +7192,50 @@
 
 #: groupmod.8.xml:78(para)
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
-"replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be "
-"unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and "
-"999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old "
-"group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, "
-"must have their group ID changed manually."
+"to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
-"Legt eine neue Gruppe-ID für die <replaceable>GRUPPE</replaceable> fest. Bei "
-"der <replaceable>GID</replaceable> muss es sich um einen nicht negativen "
-"Integerwert handeln. Dieser Wert muss eindeutig sein, sofern nicht die "
-"Option <option>-o</option> verwendet wird. Typischerweise sind Werte "
-"zwischen 0 und 999 für Systemgruppen reserviert. Alle Dateien, die der alten "
-"Gruppen-ID angehören, müssen von Hand der neuen Gruppen-ID zugewiesen werden."
+"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
+"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
 
-#: groupmod.8.xml:99(term)
+#: groupmod.8.xml:82(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
+"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
+"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
+"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+msgstr ""
+"Der zahlenmäßige Wert der Benutzer-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, "
+"sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf "
+"nicht negativ sein. Standardmäßig wird der kleinste Wert größer als 999 und "
+"größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
+"Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
+
+#: groupmod.8.xml:89(para)
+msgid ""
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:104(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEUE_GRUPPE</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:104(para)
+#: groupmod.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -7025,7 +7243,7 @@
 "Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
 "<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
 
-#: groupmod.8.xml:115(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -7035,11 +7253,11 @@
 "Option der Wert der Gruppen-<replaceable>GID</replaceable> auf einen nicht "
 "eindeutigen Wert gesetzt werden."
 
-#: groupmod.8.xml:210(para)
+#: groupmod.8.xml:219(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
 
-#: groupmod.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7047,7 +7265,7 @@
 "Der Befehl <command>groupmod</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupmod.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7299,27 +7517,31 @@
 "Systems und löscht darin alle Einträge, die auf die <emphasis remap=\"I"
 "\">Gruppe</emphasis> verweisen. Die bezeichnete Gruppe muss existieren."
 
-#: groupdel.8.xml:63(para)
+#: groupdel.8.xml:66(para)
 msgid ""
-"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
-"the named group as the file group ID."
-msgstr ""
-"Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
-"keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
-
-#: groupdel.8.xml:70(para)
-msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
 msgstr ""
 "Sie können nicht die Hauptgruppe eines Benutzers entfernen. Dazu müssten Sie "
 "zunächst den betreffenden Benutzer löschen."
 
-#: groupdel.8.xml:131(para)
+#: groupdel.8.xml:70(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
+#| "with the named group as the file group ID."
+msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
+msgstr ""
+"Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
+"keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
+
+#: groupdel.8.xml:132(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "kann die Hauptgruppe eines Benutzers nicht entfernen"
 
-#: groupdel.8.xml:107(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7327,7 +7549,7 @@
 "Der Befehl <command>groupdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7363,7 +7585,7 @@
 msgid "create a new group"
 msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:63(para)
+#: groupadd.8.xml:65(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -7375,13 +7597,13 @@
 "oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue "
 "Gruppe den Systemdateien hinzugefügt."
 
-#: groupadd.8.xml:72(para)
+#: groupadd.8.xml:74(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupadd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupadd.8.xml:82(para)
+#: groupadd.8.xml:84(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -7395,7 +7617,7 @@
 "angegebene GID schon vergeben ist, wird eine anderen (eindeutige) GID "
 "gewählt (d.h. <option>-g</option> wird nicht beachtet)."
 
-#: groupadd.8.xml:96(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -7409,7 +7631,7 @@
 "größer als jeder andere Wert einer Gruppe verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: groupadd.8.xml:116(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -7417,17 +7639,22 @@
 "Überschreibt die Standardwerte von <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
 
-#: groupadd.8.xml:121(para)
+#: groupadd.8.xml:123(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 "Beispiel: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:125(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -7437,33 +7664,18 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
 
-#: groupadd.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:139(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:148(para)
+#: groupadd.8.xml:171(para)
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The encrypted password, as returned by "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
-msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
-msgstr ""
-"Das verschlüsselte Passwort, wie des von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
-"Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet."
-
-#: groupadd.8.xml:165(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -7471,28 +7683,28 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:219(para)
+#: groupadd.8.xml:225(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 #| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 #| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgid ""
-"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 "Gruppennamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich "
 "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
 "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:224(para)
+#: groupadd.8.xml:231(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein."
 
-#: groupadd.8.xml:227(para)
+#: groupadd.8.xml:234(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -7501,7 +7713,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -7510,15 +7722,15 @@
 "Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS) "
 "vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:271(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID nicht eindeutig (wenn <option>-o</option> nicht angegeben wird)"
 
-#: groupadd.8.xml:270(para)
+#: groupadd.8.xml:277(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "Gruppenname nicht eindeutig"
 
-#: groupadd.8.xml:240(para)
+#: groupadd.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7526,7 +7738,7 @@
 "Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7590,7 +7802,7 @@
 #: gpasswd.1.xml:78(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
 "has all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
@@ -7613,7 +7825,7 @@
 #: gpasswd.1.xml:90(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If a password is set the members can still "
+"If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
@@ -7793,7 +8005,7 @@
 
 #: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname)
 #: faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:82(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
@@ -7804,12 +8016,19 @@
 "Beschränkungen für fehlgeschlagene Anmeldungen ein"
 
 #: faillog.8.xml:54(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
+#| "<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
+#| "maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
+#| "without arguments display only list of user faillog records who have ever "
+#| "had a login failure."
 msgid ""
-"<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
-"<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
-"maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
-"without arguments display only list of user faillog records who have ever "
-"had a login failure."
+"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
+"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
+"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
+"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
+"failure."
 msgstr ""
 "<command>faillog</command> formatiert den Inhalt der Datenbank der "
 "fehlgeschlagenen Anmeldungen, die sich in <filename>/var/log/faillog</"
@@ -7839,13 +8058,16 @@
 "replaceable>"
 
 #: faillog.8.xml:91(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgid ""
-"Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 "Sperrt nach einer fehlgeschlagenen Anmeldung das Konto für <replaceable>SEK</"
 "replaceable> Sekunden."
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:135(para)
+#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -7858,10 +8080,19 @@
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
 #: faillog.8.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
+#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option. Write access "
+#| "to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
 msgid ""
-"Set maximum number of login failures after the account is disabled to "
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
+"Setzt den Zähler der fehlgeschlagene Anmeldungen aller Konten zurück. Mit "
+"der Option <option>-u</option><replaceable>KONTONAME</replaceable> wird nur "
+"der Zähler des betreffenden Kontos zurückgesetzt. Für diese Option ist "
+"Schreibzugriff auf <filename>/var/log/faillog</filename> notwendig."
 
 #: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
@@ -7880,22 +8111,11 @@
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
 #: faillog.8.xml:130(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
-#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option. Write access "
-#| "to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
-msgid ""
-"Reset the counters of login failures or one record if used with the <option>-"
-"u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option."
+msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
-"Setzt den Zähler der fehlgeschlagene Anmeldungen aller Konten zurück. Mit "
-"der Option <option>-u</option><replaceable>KONTONAME</replaceable> wird nur "
-"der Zähler des betreffenden Kontos zurückgesetzt. Für diese Option ist "
-"Schreibzugriff auf <filename>/var/log/faillog</filename> notwendig."
 
 # SB: Something is wrong here. IMO, "-u" overrides "-t".
-#: faillog.8.xml:146(para)
+#: faillog.8.xml:144(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>. "
@@ -7907,7 +8127,7 @@
 "<replaceable>TAGE</replaceable> sind. Die Option <option>-t</option> geht "
 "der Option <option>-u</option> vor."
 
-#: faillog.8.xml:158(para)
+#: faillog.8.xml:156(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -7924,7 +8144,7 @@
 "wird, verwaltet Zähler und Beschränkungen für fehlgeschlagene Anmeldungen "
 "dieses Benutzers."
 
-#: faillog.8.xml:176(para)
+#: faillog.8.xml:174(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -7938,7 +8158,7 @@
 "option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
 "ausgeführt wird."
 
-#: faillog.8.xml:181(para)
+#: faillog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
 "the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
@@ -7948,7 +8168,7 @@
 "users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:194(para)
+#: faillog.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -7962,15 +8182,15 @@
 "<option>-u</option> angegeben werden oder alle Benutzer mit <option>-a</"
 "option> angezeigt werden."
 
-#: faillog.8.xml:207(filename) faillog.5.xml:70(filename)
+#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:209(para) faillog.5.xml:72(para)
+#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen."
 
-#: faillog.8.xml:217(para)
+#: faillog.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -7984,13 +8204,27 @@
 #: faillog.5.xml:45(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed by "
-"numerical UID. Each record contains the count of login failures since the "
-"last successful login; the maximum number of failures before the account is "
-"disabled; the line the last login failure occurred on; the date the last "
-"login failure occurred; and the time in seconds how long the account will be "
-"locked after a failure."
+"and the limits for each account."
 msgstr ""
+
+#: faillog.5.xml:49(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
+#| "and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed "
+#| "by numerical UID. Each record contains the count of login failures since "
+#| "the last successful login; the maximum number of failures before the "
+#| "account is disabled; the line the last login failure occurred on; the "
+#| "date the last login failure occurred; and the time in seconds how long "
+#| "the account will be locked after a failure."
+msgid ""
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
+msgstr ""
 "In <filename>/var/log/faillog</filename> wird ein Zähler mit "
 "fehlgeschlagenen Anmeldungen und Beschränkungen für jedes Konto verwaltet. "
 "Diese Datei hat eine festgelegte Länge und einen Index mit der zahlenmäßigen "
@@ -8001,11 +8235,11 @@
 "Anmeldung und die Dauer in Sekunden, für die das Konto nach einem Fehlschlag "
 "gesperrt ist."
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:59(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "Die Datei ist so aufgebaut:"
 
-#: faillog.5.xml:56(programlisting)
+#: faillog.5.xml:60(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8246,17 +8480,17 @@
 "Achten Sie darauf, dass die Rechte und Umask korrekt vergeben sind, um zu "
 "verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können."
 
-#: chpasswd.8.xml:225(filename)
+#: chpasswd.8.xml:229(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:227(para)
+#: chpasswd.8.xml:231(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:235(para)
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8311,7 +8545,7 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chgpasswd</command> unterstützt "
 "werden, sind:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: chgpasswd.8.xml:209(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -8647,7 +8881,102 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair at gmx.net), 2005, 2007."
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
+#~| "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
+#~| "executing any processes when this command is being executed if the "
+#~| "user's numerical user ID is being changed. You must change the owner of "
+#~| "any <command>crontab</command> files manually. You must change the owner "
+#~| "of any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
+#~| "involving NIS on the NIS server."
 #~ msgid ""
+#~ "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an "
+#~ "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
+#~ "executing any processes when this command is being executed if the user's "
+#~ "numerical user ID is being changed. You must change the owner of any "
+#~ "<command>crontab</command> files manually. You must change the owner of "
+#~ "any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
+#~ "involving NIS on the NIS server."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>usermod</command> verhindert, dass Sie den Namen eines Benutzers "
+#~ "ändern, der gerade angemeldet ist. Sie müssen daher sicherstellen, dass "
+#~ "der betroffene Benutzer keine Prozesse ausführt, wenn dieser Befehl "
+#~ "ausgeführt wird, sofern die zahlenmäßige Benutzer-ID verändert werden "
+#~ "soll. Sie müssen den Eigentümer aller Dateien von <command>crontab</"
+#~ "command> per Hand verändern. Sie müssen den Eigentümer aller Dateien von "
+#~ "<command>at</command> per Hand verändern. Sie müssen auch Änderungen im "
+#~ "Zusammenhang mit NIS auf dem NIS-Server vornehmen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
+#~ "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
+#~ "belong to an account that you are deleting."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>userdel</command> lässt nicht zu, dass Sie ein Konto entfernen, "
+#~ "wenn der Benutzer im Moment angemeldet ist. Sie müssen alle Prozesse "
+#~ "beenden, die dem Konto gehören, das Sie entfernen möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password, as returned by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das verschlüsselte Passwort, wie des von "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. Standardmäßig ist das Konto "
+#~ "abgeschaltet."
+
+#~ msgid "encrypted password file"
+#~ msgstr "verschlüsselte Passwortdatei"
+
+#~ msgid "comma-separated list of group administrators"
+#~ msgstr "Liste der Administratoren der Gruppe, durch Kommas getrennt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The group name and password fields must be filled. The encrypted password "
+#~ "consists of characters from the 64-character alphabet a thru z, A thru Z, "
+#~ "0 thru 9, \\. and /. Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how "
+#~ "this string is interpreted. If the password field contains some string "
+#~ "that is not valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or "
+#~ "*, the user will not be able to use a unix password to log in, subject to "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Felder für den Gruppennamen und die Passwörter dürfen nicht leer "
+#~ "sein. Die Zeichen des verschlüsselten Passworts können dem 64-Zeichen-"
+#~ "Alphabet (a bis z, A bis Z, 0 bis 9, . und /) entnommen werden. "
+#~ "Vergleichen Sie <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, wie diese "
+#~ "Zeichenkette interpretiert wird. Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette "
+#~ "enthält, die kein gültiges Ergebnis von "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry> ist, z.B. ! oder *, kann sich der Benutzer mit "
+#~ "seinem Unix-Passwort nicht anmelden. Allerdings kann "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
+#~ "citerefentry> eine abweichende Regelung treffen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be "
+#~ "changed to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
+#~ "replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be "
+#~ "unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 "
+#~ "and 999 are typically reserved for system groups. Any files that have the "
+#~ "old group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>, must have their group ID changed manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt eine neue Gruppe-ID für die <replaceable>GRUPPE</replaceable> fest. "
+#~ "Bei der <replaceable>GID</replaceable> muss es sich um einen nicht "
+#~ "negativen Integerwert handeln. Dieser Wert muss eindeutig sein, sofern "
+#~ "nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Typischerweise sind "
+#~ "Werte zwischen 0 und 999 für Systemgruppen reserviert. Alle Dateien, die "
+#~ "der alten Gruppen-ID angehören, müssen von Hand der neuen Gruppen-ID "
+#~ "zugewiesen werden."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 #~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
 #~ "The default group number is 1."

Modified: upstream/trunk/man/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/it.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/man/po/it.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -27,9 +27,9 @@
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:129(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
 #: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:82(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
@@ -85,7 +85,7 @@
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:62(title) gpasswd.1.xml:69(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:69(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
 #: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
@@ -122,9 +122,9 @@
 # type: SH
 #: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
 #: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:133(title)
-#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:222(title) login.1.xml:188(title)
+#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:114(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:71(title) gpasswd.1.xml:109(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:109(title)
 #: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
 #: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -149,8 +149,8 @@
 
 # type: TP
 #: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
-#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:240(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:93(term) groupadd.8.xml:106(term) faillog.8.xml:80(term)
+#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
 #: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
 #: chage.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
@@ -158,8 +158,8 @@
 
 # type: Plain text
 #: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
-#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:242(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:95(para) groupadd.8.xml:108(para) faillog.8.xml:82(para)
+#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
 #: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
 #: chage.1.xml:105(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -193,120 +193,122 @@
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:339(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:637(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
-#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:342(title)
+#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
 #: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
-#: gshadow.5.xml:89(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:155(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:194(title) gpasswd.1.xml:230(title)
-#: faillog.8.xml:204(title) faillog.5.xml:67(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:204(title) chgpasswd.8.xml:180(title)
+#: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:230(title)
+#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
 #: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:342(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:652(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
+#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
-#: newusers.8.xml:357(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
-#: gshadow.5.xml:92(filename) grpck.8.xml:169(filename)
-#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:158(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:91(filename)
-#: groupadd.8.xml:197(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
-#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:183(filename)
+#: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
+#: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:169(filename)
+#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
+#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
+#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:344(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:654(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
-#: newusers.8.xml:359(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
-#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:160(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:93(para) groupadd.8.xml:199(para)
-#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:185(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
+#: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) useradd.8.xml:658(filename) sg.1.xml:109(filename)
-#: newusers.8.xml:363(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
-#: gshadow.5.xml:98(filename) grpck.8.xml:175(filename)
-#: groupmod.8.xml:164(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:97(filename) groupadd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
+#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
+#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:175(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
 #: gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:239(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:189(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:135(para) useradd.8.xml:660(para) sg.1.xml:111(para)
-#: newusers.8.xml:365(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:100(para)
-#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:166(para) groupdel.8.xml:99(para)
-#: groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:241(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
+#: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:175(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:241(para)
+#: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:348(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:640(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
+#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
-#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:345(filename)
+#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:207(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
 #: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:350(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:642(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
-#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:347(para) newgrp.1.xml:104(para)
+#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:209(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
 #: chage.1.xml:213(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "informazioni sugli account utente."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:354(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:646(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
+#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:384(filename)
-#: newusers.8.xml:351(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
+#: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:213(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:356(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:353(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
 #: chage.1.xml:221(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:363(title) userdel.8.xml:242(title)
-#: useradd.8.xml:754(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
+#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:456(title) nologin.8.xml:64(title)
-#: newusers.8.xml:384(title) newgrp.1.xml:129(title)
+#: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
 #: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:107(title)
-#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:224(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:145(title)
-#: groupadd.8.xml:284(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:216(title)
-#: faillog.5.xml:79(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:234(title) chgpasswd.8.xml:204(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
+#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
+#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
 #: chage.1.xml:261(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VEDERE ANCHE"
@@ -369,11 +371,14 @@
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
+# type: IP
 #: usermod.8.xml:78(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
-"option."
-msgstr ""
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+"option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 # type: TP
 #: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term)
@@ -414,7 +419,7 @@
 #| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
 #| "home directory, which is created if it does not already exist."
 msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given the contents of the current home "
+"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
 "does not already exist."
 msgstr ""
@@ -423,7 +428,7 @@
 "home directory, che viene creata se non esiste già."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:512(term)
+#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -439,7 +444,7 @@
 "specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">MM/GG/AA</emphasis>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:525(term)
+#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -476,7 +481,7 @@
 "caratteristica. Il valore predefinito è -1."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:541(term)
+#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -578,50 +583,83 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
+# type: IP
+#: usermod.8.xml:212(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: usermod.8.xml:216(para)
+msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: usermod.8.xml:220(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+"<option>--home</option>) option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
-#: groupadd.8.xml:133(term)
+#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:135(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
-#: groupadd.8.xml:143(term)
+#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:228(para) groupmod.8.xml:127(para)
+#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:233(para) useradd.8.xml:386(para) groupmod.8.xml:132(para)
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
+#: usermod.8.xml:253(para)
+msgid ""
+"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
+"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
+"password database configured in your PAM configuration."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
+msgstr ""
+
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:241(term) useradd.8.xml:421(term) useradd.8.xml:562(term)
+#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:246(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -630,17 +668,17 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:436(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:283(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:261(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -661,7 +699,7 @@
 "sistema."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:267(para)
+#: usermod.8.xml:292(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -672,10 +710,9 @@
 #| "automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
 #| "manually."
 msgid ""
-"Any files which the user owns and which are located in the directory tree "
-"rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
-"manually."
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
 msgstr ""
 "Il valore numerico dell'ID dell'utente.  Questo valore deve essere univoco, "
 "a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>. Questo valore deve "
@@ -685,28 +722,34 @@
 "dell'utente avranno l'ID utente del file cambiato automaticamente. I file "
 "fuori della home directory dell'utente devono essere modificati manualmente."
 
+#: usermod.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
+msgstr ""
+
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:277(term)
+#: usermod.8.xml:304(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:281(para)
+#: usermod.8.xml:308(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
 "option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
-"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
+"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:297(term) useradd.8.xml:468(term)
+#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -718,7 +761,7 @@
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:302(para)
+#: usermod.8.xml:329(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -731,53 +774,52 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: SH
-#: usermod.8.xml:313(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:591(title)
+#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:339(title)
-#: newusers.8.xml:295(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:218(title) gpasswd.1.xml:203(title)
-#: faillog.8.xml:193(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:203(title)
+#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVVISI/CAVEAT"
 
-# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:314(para)
-#, fuzzy
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
-"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user "
-"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
-"any processes when this command is being executed if the user's numerical "
-"user ID is being changed. You must change the owner of any <command>crontab</"
-"command> files manually. You must change the owner of any <command>at</"
-"command> jobs manually. You must make any changes involving NIS on the NIS "
-"server."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. "
+"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
+"is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
-"<command>usermod</command> non permetterà di modificare il nome di un utente "
-"che è attualmente connesso. Occorre essere certi che l'utente nominato non "
-"sta eseguendo alcun processo quando questo comando viene eseguito se l'ID "
-"numerico dell'utente sta per essere cambiato. Occorre cambiare il "
-"proprietario di ogni file <command>crontab</command> manualmente.  Occorre "
-"cambiare il proprietario di ogni <command>at</command> job manualmente. "
-"Occorre fare qualunque cambiamento che riguarda NIS sul server NIS."
 
-#: usermod.8.xml:326(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:614(title)
+#: usermod.8.xml:349(para)
+msgid ""
+"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+"<command>at</command> jobs manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:353(para)
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:309(title)
+#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:324(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
-#: groupmod.8.xml:143(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:76(title) groupadd.8.xml:180(title) gpasswd.1.xml:215(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:190(title) chgpasswd.8.xml:165(title)
+#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:215(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
 #: chfn.1.xml:99(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:327(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:615(para)
+#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
-#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:310(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:77(para) groupadd.8.xml:181(para)
-#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:191(para)
-#: chgpasswd.8.xml:166(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
+#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
+#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -890,7 +932,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:403(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -956,7 +998,7 @@
 msgstr "Il comando <command>userdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:78(term)
+#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
@@ -966,10 +1008,10 @@
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
 "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
 "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
-"exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
-"removed, even if it is still the primary group of another user."
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
+"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
+"it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
 #: userdel.8.xml:92(para)
@@ -996,21 +1038,60 @@
 
 #: userdel.8.xml:115(para)
 msgid ""
-"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
-"the <filename>login.defs</filename> file."
+"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
+"<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
 "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
 "argument)."
 msgstr ""
 
+#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# Check for the required argument.\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# Remove cron jobs.\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# Remove at jobs.\n"
+"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+"# even if it was shared by a different username.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# Remove print jobs.\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# All done.\n"
+"exit 0\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
 # type: IP
 #: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1035,47 +1116,47 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:676(filename)
+#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
 #: pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:390(filename)
-#: newusers.8.xml:369(filename) login.access.5.xml:99(filename)
-#: groupadd.8.xml:209(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:219(filename) chgpasswd.8.xml:195(filename)
+#: newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename)
+#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:678(para) pwconv.8.xml:173(para)
-#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:371(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:211(para) chsh.1.xml:150(para)
-#: chpasswd.8.xml:221(para) chgpasswd.8.xml:197(para) chfn.1.xml:118(para)
+#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) pwconv.8.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:217(para) chsh.1.xml:150(para)
+#: chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:685(title) pwck.8.xml:241(title)
-#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:173(title)
-#: groupdel.8.xml:106(title) groupadd.8.xml:239(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:241(title)
+#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALORI RESTITUITI"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:690(replaceable)
+#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
 #: pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:410(replaceable)
-#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:178(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:111(replaceable) groupadd.8.xml:244(replaceable)
+#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
 #: chage.1.xml:233(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:692(para) pwck.8.xml:248(para)
-#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupdel.8.xml:113(para) groupadd.8.xml:246(para) chage.1.xml:235(para)
+#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:189(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
 msgid "success"
 msgstr "successo"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:696(replaceable)
+#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
 #: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:252(replaceable)
 #: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:416(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
@@ -1087,30 +1168,30 @@
 msgstr "1"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
 #, fuzzy
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:702(replaceable)
+#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
 #: pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:422(replaceable)
-#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:184(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:117(replaceable) groupadd.8.xml:250(replaceable)
+#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
 #: chage.1.xml:245(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:704(para) pwck.8.xml:254(para)
-#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:186(para) groupdel.8.xml:119(para)
-#: groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:247(para)
+#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:254(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
+#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "sintassi del comando errata"
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
 #: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:446(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:202(replaceable) groupdel.8.xml:123(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -1124,20 +1205,20 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:732(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:214(replaceable) groupdel.8.xml:135(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:734(para) groupmod.8.xml:216(para)
-#: groupdel.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:276(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1158,40 +1239,50 @@
 "#-#-#-#-#  grpck.8.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
-# type: Plain text
 #: userdel.8.xml:222(para)
 msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
-"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
-"belong to an account that you are deleting."
+"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
+"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
+"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
+"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
+"deletion of this account."
 msgstr ""
-"<command>userdel</command> non permetterà di rimuovere alcun account se "
-"l'utente è attualmente connesso. Occorre uccidere qualunque processo in "
-"esecuzione che appartenga ad un account che si sta rimuovendo. Non è "
-"possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS."
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:227(para)
+#: userdel.8.xml:229(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
+#| "with the named group as the file group ID."
 msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
+msgstr ""
+"Occorre controllare manualmente tutti i filesystem per assicurarsi che non "
+"rimanga alcun file avente come ID di gruppo il gruppo specificato."
+
+# type: Plain text
+#: userdel.8.xml:233(para)
+msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 "Non è possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS.  Questo "
 "deve essere fatto sul server NIS."
 
-#: userdel.8.xml:230(para)
+#: userdel.8.xml:236(para)
 msgid ""
-"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
+"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
 "command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
 "inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
 "command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the user otherwise. The "
+"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1274,7 +1365,7 @@
 msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:493(term)
+#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1356,12 +1447,20 @@
 "non appena la password è scaduta, ed un valore pari a -1 disabilita questa "
 "caratteristica. Il valore predefinito è -1."
 
+# type: Plain text
 #: useradd.8.xml:194(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in the <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
+"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
+"Il nome della shell di login dell'utente. Il comportamento predefinito è di "
+"lasciare vuoto questo campo, che fa sì che il sistema selezioni la shell di "
+"connessione predefinita."
 
 # type: Plain text
 #: useradd.8.xml:208(para)
@@ -1437,7 +1536,7 @@
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:112(term)
+#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1445,18 +1544,19 @@
 
 #: useradd.8.xml:281(para)
 msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (UID_MIN, UID_MAX, "
-"UMASK, PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
-"option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-"replaceable> can be used when creating system account to turn off password "
-"ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-"
-"K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
 "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-"replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:297(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1464,45 +1564,45 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:303(term)
+#: useradd.8.xml:305(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:305(para)
+#: useradd.8.xml:307(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:316(term)
+#: useradd.8.xml:318(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:322(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:326(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid "By default, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:333(option)
+#: useradd.8.xml:335(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:336(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -1510,20 +1610,20 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:345(term)
+#: useradd.8.xml:347(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:351(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
-"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(para) useradd.8.xml:459(para)
+#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1531,12 +1631,12 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:370(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:369(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -1544,25 +1644,32 @@
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the account."
+"disable the password."
 msgstr ""
+"Fare riferimento a <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> per dettagli sul modo "
+"in cui questa stringa viene interpretata."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:394(term) newusers.8.xml:246(term) groupadd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:398(para) newusers.8.xml:250(para)
+#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:401(para)
+#: useradd.8.xml:407(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -1572,7 +1679,7 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:410(para)
+#: useradd.8.xml:416(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1582,7 +1689,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:432(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1598,7 +1705,7 @@
 "connessione predefinita."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:441(para)
+#: useradd.8.xml:447(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1614,20 +1721,20 @@
 "sistema."
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:451(term)
+#: useradd.8.xml:457(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:461(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1640,12 +1747,12 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:483(title)
+#: useradd.8.xml:489(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:484(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1658,7 +1765,7 @@
 "valori predefiniti dalla linea di comando. Le opzioni valide sono"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1671,25 +1778,25 @@
 "nome della nuova directory se non viene usata l'opzione <option>-d</"
 "option>I< quando si crea un nuovo account.>"
 
-#: useradd.8.xml:505(para)
+#: useradd.8.xml:511(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:517(para)
+#: useradd.8.xml:523(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:524(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:530(para)
+#: useradd.8.xml:536(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1697,13 +1804,13 @@
 "Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
 "venga disabilitato."
 
-#: useradd.8.xml:534(para)
+#: useradd.8.xml:540(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1712,29 +1819,29 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:555(para)
+#: useradd.8.xml:561(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:567(para)
+#: useradd.8.xml:573(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:576(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: useradd.8.xml:582(title)
+#: useradd.8.xml:588(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTE"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:583(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1749,7 +1856,7 @@
 "predefiniti degli utenti nella directory <filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:592(para)
+#: useradd.8.xml:598(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1758,21 +1865,21 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:603(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:609(para)
 msgid ""
-"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:608(para)
+#: useradd.8.xml:615(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -1811,7 +1918,7 @@
 #: groupadd.8.xml:35(para)
 msgid ""
 "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
@@ -1947,78 +2054,78 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:664(filename)
+#: useradd.8.xml:671(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:666(para)
+#: useradd.8.xml:673(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:670(filename)
+#: useradd.8.xml:677(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:672(para)
+#: useradd.8.xml:679(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:708(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:428(replaceable)
-#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:190(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:710(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:192(para)
-#: groupadd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:265(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:714(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
+#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
 #: passwd.1.xml:434(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:196(replaceable) groupadd.8.xml:262(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:716(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:722(para) groupmod.8.xml:198(para) groupmod.8.xml:204(para)
-#: groupdel.8.xml:125(para)
+#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "il gruppo specificato non esiste"
 
-#: useradd.8.xml:726(replaceable) groupmod.8.xml:208(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable)
+#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:728(para)
+#: useradd.8.xml:735(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:740(para)
+#: useradd.8.xml:747(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:744(replaceable)
+#: useradd.8.xml:751(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:746(para)
+#: useradd.8.xml:753(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:686(para)
+#: useradd.8.xml:693(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
@@ -2030,7 +2137,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:762(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2487,15 +2594,19 @@
 
 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid ""
-"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
-"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
-"these devices."
+"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
+"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
+"only upon these devices."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
 msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+msgstr ""
+
 # type: IP
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -2838,12 +2949,8 @@
 # type: Plain text
 #: shadow.5.xml:40(refpurpose)
 #, fuzzy
-msgid "encrypted password file"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  it.po (shadow 4.0.3)  #-#-#-#-#\n"
-"shadow - file crittato delle password\n"
-"#-#-#-#-#  shadow.5.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"shadow - file delle password cifrate"
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "impossibile aprire i file delle password"
 
 # type: Plain text
 #: shadow.5.xml:45(para)
@@ -2861,7 +2968,7 @@
 "informazioni sulla durata delle password. Sono inclusi:"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:82(para)
+#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
@@ -2890,7 +2997,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:68(emphasis)
 #, fuzzy
 msgid "encrypted password"
 msgstr ""
@@ -2900,7 +3007,7 @@
 "Password cifrata"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:73(para)
+#: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -2932,7 +3039,7 @@
 "access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:92(para)
+#: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -4869,29 +4976,35 @@
 "user will be used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:136(emphasis)
+#: newusers.8.xml:132(para)
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:140(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:139(para)
+#: newusers.8.xml:143(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
 "as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:152(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
 "with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -4899,7 +5012,7 @@
 "group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be "
@@ -4908,40 +5021,47 @@
 "and Gs the ID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:172(emphasis)
+#: newusers.8.xml:176(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:179(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:182(emphasis)
+#: newusers.8.xml:186(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:185(para)
+#: newusers.8.xml:189(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:188(para)
+#: newusers.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
 "updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(emphasis)
+#: newusers.8.xml:197(para)
+msgid ""
+"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
+"location. This should be done manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:207(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:200(para)
+#: newusers.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:208(para)
+#: newusers.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -4949,8 +5069,16 @@
 "no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
+#: newusers.8.xml:224(para)
+msgid ""
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:232(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
@@ -4960,7 +5088,7 @@
 "necessità di creare molti account nello stesso momento."
 
 # type: TP
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:240(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
@@ -4968,22 +5096,22 @@
 msgstr "Il comando <command>usermod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: newusers.8.xml:228(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:230(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:231(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:253(para)
+#: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -4994,60 +5122,59 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: newusers.8.xml:267(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:269(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:276(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:280(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:300(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
-"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
-"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
-"checks or options provided by PAM modules are not used."
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:375(filename)
+#: newusers.8.xml:390(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: newusers.8.xml:377(para)
+#: newusers.8.xml:392(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: newusers.8.xml:385(para)
+#: newusers.8.xml:400(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5078,7 +5205,7 @@
 
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr ""
 
@@ -6412,7 +6539,7 @@
 "Mostra solo i record di ultimo accesso più recenti di un numero di I<GIORNI>."
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:142(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6428,7 +6555,7 @@
 "remap=\"I\">GIORNI</emphasis>."
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:153(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -6450,7 +6577,7 @@
 "Mostra il record di ultimo accesso per l'utente specificato da <emphasis "
 "remap=\"I\">LOGIN</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:163(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6534,52 +6661,122 @@
 msgid "shadowed group file"
 msgstr ""
 
+# type: Plain text
 #: gshadow.5.xml:44(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> contains the encrypted password "
+#| "information for user's accounts and optional the password aging "
+#| "information. Included is:"
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts. It contains lines with the following colon-separated fields:"
+"group accounts."
 msgstr ""
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> contiene le informazioni sulle "
+"password cifrate per gli account degli utenti e, opzionalmente, le "
+"informazioni sulla durata delle password. Sono inclusi:"
 
+#: gshadow.5.xml:54(para)
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:51(para)
+#: gshadow.5.xml:60(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
+#: gshadow.5.xml:62(para)
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:57(para)
+#: gshadow.5.xml:75(para)
 #, fuzzy
-msgid "comma-separated list of group administrators"
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
 msgstr ""
+"<command>gpasswd</command> invocata da un amministratore di gruppo con il "
+"solo nome del gruppo richiede solamente la password di gruppo. Se la "
+"password è impostata i membri possono ancora usare "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> senza la password, i non-membri devono fornire la password."
+
+# type: Plain text
+#: gshadow.5.xml:82(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+msgid ""
+"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+msgstr ""
+"Il campo commento del nuovo utente nel file password. Normalmente viene "
+"modificato usando l'utilità <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+#: gshadow.5.xml:88(para)
+msgid ""
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: gshadow.5.xml:98(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
+"filename>."
+msgstr ""
 "#-#-#-#-#  it.po (shadow 4.0.3)  #-#-#-#-#\n"
+"Questa informazione ha la precedenza nei confronti di qualunque informazione "
+"sulla password o sulla scadenza della password presente in <filename>/etc/"
+"passwd</filename>.\n"
+"#-#-#-#-#  shadow.5.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+"Queste informazioni hanno la precedenza su qualunque informazione sulle "
+"password o sulla loro durata presente in <filename>/etc/passwd</filename>."
+
+#: gshadow.5.xml:106(emphasis)
+msgid "administrators"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
+#, fuzzy
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  it.po (shadow 4.0.3)  #-#-#-#-#\n"
 "- una lista valida di membri ed amministratori\n"
 "#-#-#-#-#  grpck.8.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "- una lista valida di membri e amministratori"
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
-msgid "comma-separated list of group members"
+#: gshadow.5.xml:111(para)
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:64(para)
+#: gshadow.5.xml:115(para)
 msgid ""
-"The group name and password fields must be filled. The encrypted password "
-"consists of characters from the 64-character alphabet a thru z, A thru Z, 0 "
-"thru 9, \\. and /. Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how "
-"this string is interpreted. If the password field contains some string that "
-"is not valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, "
-"the user will not be able to use a unix password to log in, subject to "
-"<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 
+#: gshadow.5.xml:122(emphasis)
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:127(para)
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:77(para)
+#: gshadow.5.xml:131(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
-"filename>."
+"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  it.po (shadow 4.0.3)  #-#-#-#-#\n"
 "Questa informazione ha la precedenza nei confronti di qualunque informazione "
@@ -6590,7 +6787,7 @@
 "password o sulla loro durata presente in <filename>/etc/passwd</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:108(para)
+#: gshadow.5.xml:160(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6879,31 +7076,60 @@
 msgstr "Il comando <command>groupmod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:92(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 
+# type: Plain text
 #: groupmod.8.xml:78(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
-"replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be "
-"unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and "
-"999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old "
-"group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, "
-"must have their group ID changed manually."
+"to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
+"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
+"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
 
+# type: Plain text
+#: groupmod.8.xml:82(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
+msgid ""
+"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
+"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
+"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+msgstr ""
+"Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo.  Questo valore deve "
+"essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>.  "
+"Il valore deve essere non-negativo.  La scelta predefinita è quella di usare "
+"il minimo valore di ID superiore a 999 e superiore a qualunque altro "
+"gruppo.  Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
+"sistema."
+
+#: groupmod.8.xml:89(para)
+msgid ""
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+msgstr ""
+
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:99(term)
+#: groupmod.8.xml:104(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:104(para)
+#: groupmod.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -6911,18 +7137,18 @@
 "Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
 "<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:115(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:210(para)
+#: groupmod.8.xml:219(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:183(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
@@ -6934,7 +7160,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupmod.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7172,30 +7398,34 @@
 "\">gruppo</emphasis>.  Il gruppo nominato deve esistere."
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:63(para)
+#: groupdel.8.xml:66(para)
 msgid ""
-"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
-"the named group as the file group ID."
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
 msgstr ""
-"Occorre controllare manualmente tutti i filesystem per assicurarsi che non "
-"rimanga alcun file avente come ID di gruppo il gruppo specificato."
+"Non si può rimuovere un gruppo che sia gruppo primario di un utente. Occorre "
+"rimuovere l'utente prima di rimuovere il gruppo."
 
 # type: Plain text
 #: groupdel.8.xml:70(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
+#| "with the named group as the file group ID."
 msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
 msgstr ""
-"Non si può rimuovere un gruppo che sia gruppo primario di un utente. Occorre "
-"rimuovere l'utente prima di rimuovere il gruppo."
+"Occorre controllare manualmente tutti i filesystem per assicurarsi che non "
+"rimanga alcun file avente come ID di gruppo il gruppo specificato."
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:131(para)
+#: groupdel.8.xml:132(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "operazione impossibile perché il gruppo è primario per un utente"
 
 # type: TP
-#: groupdel.8.xml:107(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
@@ -7207,7 +7437,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7245,7 +7475,7 @@
 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:63(para)
+#: groupadd.8.xml:65(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -7258,11 +7488,11 @@
 "necessitano."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:72(para)
+#: groupadd.8.xml:74(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupadd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: groupadd.8.xml:82(para)
+#: groupadd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -7271,7 +7501,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:96(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -7286,53 +7516,44 @@
 "gruppo.  Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
 "sistema."
 
-#: groupadd.8.xml:116(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:121(para)
+# type: IP
+#: groupadd.8.xml:123(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable>"
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:125(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:139(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:148(para)
+#: groupadd.8.xml:171(para)
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
-msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
-msgstr ""
-"Fare riferimento a <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> per dettagli sul modo "
-"in cui questa stringa viene interpretata."
-
-# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:165(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
-#: groupadd.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -7340,19 +7561,19 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:219(para)
+#: groupadd.8.xml:225(para)
 msgid ""
-"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:224(para)
+#: groupadd.8.xml:231(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:227(para)
+#: groupadd.8.xml:234(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -7361,22 +7582,22 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:271(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:270(para)
+#: groupadd.8.xml:277(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupadd.8.xml:240(para)
+#: groupadd.8.xml:247(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
@@ -7388,7 +7609,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7453,7 +7674,7 @@
 #: gpasswd.1.xml:78(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
 "has all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
@@ -7477,7 +7698,7 @@
 #: gpasswd.1.xml:90(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If a password is set the members can still "
+"If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
@@ -7671,7 +7892,7 @@
 
 #: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname)
 #: faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:82(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
@@ -7682,12 +7903,19 @@
 
 # type: Plain text
 #: faillog.8.xml:54(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
+#| "<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
+#| "maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
+#| "without arguments display only list of user faillog records who have ever "
+#| "had a login failure."
 msgid ""
-"<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
-"<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
-"maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
-"without arguments display only list of user faillog records who have ever "
-"had a login failure."
+"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
+"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
+"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
+"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
+"failure."
 msgstr ""
 "<command>faillog</command> mostra il log degli accessi falliti, contenuto "
 "nel file <filename>/var/log/faillog</filename>; può anche essere usato per "
@@ -7717,13 +7945,16 @@
 
 # type: Plain text
 #: faillog.8.xml:91(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgid ""
-"Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 "Blocca l'account per <replaceable>SEC</replaceable> secondi dopo un "
 "tentativo di accesso fallito."
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:135(para)
+#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -7736,11 +7967,21 @@
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
+# type: Plain text
 #: faillog.8.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
+#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option. Write access "
+#| "to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
 msgid ""
-"Set maximum number of login failures after the account is disabled to "
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
+"Azzera i conteggi degli accessi falliti per tutti gli utenti, o per un "
+"utente solo se usato con l'opzione <option>-u</option> <replaceable>LOGIN</"
+"replaceable>. Per usare questa opzione è richiesto l'accesso in scrittura a "
+"<filename>/var/log/faillog</filename>."
 
 #: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
@@ -7759,24 +8000,12 @@
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-# type: Plain text
 #: faillog.8.xml:130(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
-#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option. Write access "
-#| "to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
-msgid ""
-"Reset the counters of login failures or one record if used with the <option>-"
-"u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option."
+msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
-"Azzera i conteggi degli accessi falliti per tutti gli utenti, o per un "
-"utente solo se usato con l'opzione <option>-u</option> <replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>. Per usare questa opzione è richiesto l'accesso in scrittura a "
-"<filename>/var/log/faillog</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:146(para)
+#: faillog.8.xml:144(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>. "
@@ -7789,7 +8018,7 @@
 "precedenza sull'uso di <option>-u</option>."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:158(para)
+#: faillog.8.xml:156(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -7806,7 +8035,7 @@
 "replaceable>."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:176(para)
+#: faillog.8.xml:174(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -7820,7 +8049,7 @@
 "possono essere utilizzate solo quando <command>login</command> viene "
 "invocato da root."
 
-#: faillog.8.xml:181(para)
+#: faillog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
 "the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
@@ -7831,7 +8060,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:194(para)
+#: faillog.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -7846,17 +8075,17 @@
 "option> o se viene richiesto di mostrare tutti gli utenti con l'opzione "
 "<option>-a</option>."
 
-#: faillog.8.xml:207(filename) faillog.5.xml:70(filename)
+#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:209(para) faillog.5.xml:72(para)
+#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:217(para)
+#: faillog.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -7871,18 +8100,23 @@
 msgid "login failure logging file"
 msgstr "File di log degli accessi falliti"
 
-# type: Plain text
 #: faillog.5.xml:45(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed by "
-"numerical UID. Each record contains the count of login failures since the "
-"last successful login; the maximum number of failures before the account is "
-"disabled; the line the last login failure occurred on; the date the last "
-"login failure occurred; and the time in seconds how long the account will be "
-"locked after a failure."
+"and the limits for each account."
 msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: faillog.5.xml:49(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
+msgstr ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> mantiene i conteggi e i limiti dei "
 "tentativi di accesso falliti per ciascun account. Il file è composto da "
 "record di lunghezza fissa, indicizzati dal valore numerico di UID. Ciascun "
@@ -7892,12 +8126,12 @@
 "avvenuto e infine la data in cui è avvenuto."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:59(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "La struttura del file è la seguente:"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.5.xml:56(programlisting)
+#: faillog.5.xml:60(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8160,21 +8394,21 @@
 "files by other users."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:225(filename)
+#: chpasswd.8.xml:229(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:227(para)
+#: chpasswd.8.xml:231(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<command>chpasswd</command> [B<options>]"
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr "<command>chpasswd</command> [B<opzioni>]"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:235(para)
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8232,7 +8466,7 @@
 msgstr "Il comando <command>chgpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: chgpasswd.8.xml:209(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -8581,7 +8815,47 @@
 "Danilo Piazzalunga <danilopiazza at libero.it>, 2005."
 
 # type: Plain text
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an "
+#~ "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
+#~ "executing any processes when this command is being executed if the user's "
+#~ "numerical user ID is being changed. You must change the owner of any "
+#~ "<command>crontab</command> files manually. You must change the owner of "
+#~ "any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
+#~ "involving NIS on the NIS server."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>usermod</command> non permetterà di modificare il nome di un "
+#~ "utente che è attualmente connesso. Occorre essere certi che l'utente "
+#~ "nominato non sta eseguendo alcun processo quando questo comando viene "
+#~ "eseguito se l'ID numerico dell'utente sta per essere cambiato. Occorre "
+#~ "cambiare il proprietario di ogni file <command>crontab</command> "
+#~ "manualmente.  Occorre cambiare il proprietario di ogni <command>at</"
+#~ "command> job manualmente. Occorre fare qualunque cambiamento che riguarda "
+#~ "NIS sul server NIS."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
+#~ "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
+#~ "belong to an account that you are deleting."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>userdel</command> non permetterà di rimuovere alcun account se "
+#~ "l'utente è attualmente connesso. Occorre uccidere qualunque processo in "
+#~ "esecuzione che appartenga ad un account che si sta rimuovendo. Non è "
+#~ "possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS."
+
+# type: Plain text
+#, fuzzy
+#~ msgid "encrypted password file"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  it.po (shadow 4.0.3)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "shadow - file crittato delle password\n"
+#~ "#-#-#-#-#  shadow.5.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "shadow - file delle password cifrate"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
 #~ "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 #~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
 #~ "The default group number is 1."

Modified: upstream/trunk/man/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/pl.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/man/po/pl.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-15 12:10-0300\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:129(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
 #: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:82(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
@@ -71,7 +71,7 @@
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:62(title) gpasswd.1.xml:69(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:69(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
 #: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
@@ -105,9 +105,9 @@
 
 #: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
 #: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:133(title)
-#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:222(title) login.1.xml:188(title)
+#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:114(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:71(title) gpasswd.1.xml:109(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:109(title)
 #: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
 #: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -131,16 +131,16 @@
 msgstr "Edycja bazy grup."
 
 #: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
-#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:240(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:93(term) groupadd.8.xml:106(term) faillog.8.xml:80(term)
+#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
 #: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
 #: chage.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 #: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
-#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:242(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:95(para) groupadd.8.xml:108(para) faillog.8.xml:82(para)
+#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
 #: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
 #: chage.1.xml:105(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -170,115 +170,117 @@
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:339(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:637(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
-#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:342(title)
+#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
 #: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
-#: gshadow.5.xml:89(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:155(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:194(title) gpasswd.1.xml:230(title)
-#: faillog.8.xml:204(title) faillog.5.xml:67(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:204(title) chgpasswd.8.xml:180(title)
+#: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:230(title)
+#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
 #: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "PLIKI"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:342(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:652(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
+#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
-#: newusers.8.xml:357(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
-#: gshadow.5.xml:92(filename) grpck.8.xml:169(filename)
-#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:158(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:91(filename)
-#: groupadd.8.xml:197(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
-#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:183(filename)
+#: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
+#: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:169(filename)
+#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
+#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
+#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:344(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:654(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
-#: newusers.8.xml:359(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
-#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:160(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:93(para) groupadd.8.xml:199(para)
-#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:185(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
+#: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) useradd.8.xml:658(filename) sg.1.xml:109(filename)
-#: newusers.8.xml:363(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
-#: gshadow.5.xml:98(filename) grpck.8.xml:175(filename)
-#: groupmod.8.xml:164(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:97(filename) groupadd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
+#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
+#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:175(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
 #: gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:239(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:189(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:135(para) useradd.8.xml:660(para) sg.1.xml:111(para)
-#: newusers.8.xml:365(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:100(para)
-#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:166(para) groupdel.8.xml:99(para)
-#: groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:241(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
+#: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:175(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:241(para)
+#: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:348(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:640(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
+#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
-#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:345(filename)
+#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:207(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
 #: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:350(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:642(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
-#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:347(para) newgrp.1.xml:104(para)
+#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:209(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
 #: chage.1.xml:213(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:354(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:646(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
+#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:384(filename)
-#: newusers.8.xml:351(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
+#: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:213(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:356(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:353(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
 #: chage.1.xml:221(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:363(title) userdel.8.xml:242(title)
-#: useradd.8.xml:754(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
+#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:456(title) nologin.8.xml:64(title)
-#: newusers.8.xml:384(title) newgrp.1.xml:129(title)
+#: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
 #: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:107(title)
-#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:224(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:145(title)
-#: groupadd.8.xml:284(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:216(title)
-#: faillog.5.xml:79(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:234(title) chgpasswd.8.xml:204(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
+#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
+#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
 #: chage.1.xml:261(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
@@ -335,9 +337,13 @@
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
 #: usermod.8.xml:78(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
+#| "option> option."
 msgid ""
-"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
-"option."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+"option> option."
 msgstr ""
 "Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
 "<option>-G</option>."
@@ -379,7 +385,7 @@
 #| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
 #| "home directory, which is created if it does not already exist."
 msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given the contents of the current home "
+"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
 "does not already exist."
 msgstr ""
@@ -387,7 +393,7 @@
 "zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
 "katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:512(term)
+#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -403,7 +409,7 @@
 "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
 "jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:525(term)
+#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -432,7 +438,7 @@
 "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
 "tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:541(term)
+#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -533,19 +539,37 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
-#: groupadd.8.xml:133(term)
+#: usermod.8.xml:212(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: usermod.8.xml:216(para)
+msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:220(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+"<option>--home</option>) option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:135(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
-#: groupadd.8.xml:143(term)
+#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -553,28 +577,41 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>HASŁO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:228(para) groupmod.8.xml:127(para)
+#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:233(para) useradd.8.xml:386(para) groupmod.8.xml:132(para)
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:241(term) useradd.8.xml:421(term) useradd.8.xml:562(term)
+#: usermod.8.xml:253(para)
+msgid ""
+"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
+"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
+"password database configured in your PAM configuration."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:246(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -582,36 +619,41 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:436(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:283(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:261(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
 "reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:267(para)
+#: usermod.8.xml:292(para)
 msgid ""
-"Any files which the user owns and which are located in the directory tree "
-"rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:277(term)
+#: usermod.8.xml:304(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:281(para)
+#: usermod.8.xml:308(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -621,15 +663,15 @@
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "lub <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
-"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
+"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:297(term) useradd.8.xml:468(term)
+#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -640,7 +682,7 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:302(para)
+#: usermod.8.xml:329(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -652,60 +694,52 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: usermod.8.xml:313(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:591(title)
+#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:339(title)
-#: newusers.8.xml:295(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:218(title) gpasswd.1.xml:203(title)
-#: faillog.8.xml:193(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:203(title)
+#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "OSTRZEŻENIA"
 
-#: usermod.8.xml:314(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
-#| "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
-#| "executing any processes when this command is being executed if the user's "
-#| "numerical user ID is being changed. You must change the owner of any "
-#| "<command>crontab</command> files manually. You must change the owner of "
-#| "any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
-#| "involving NIS on the NIS server."
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
-"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user "
-"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
-"any processes when this command is being executed if the user's numerical "
-"user ID is being changed. You must change the owner of any <command>crontab</"
-"command> files manually. You must change the owner of any <command>at</"
-"command> jobs manually. You must make any changes involving NIS on the NIS "
-"server."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. "
+"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
+"is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
-"Polecenie <command>usermod</command> nie pozwola na zmianę nazwy "
-"zalogowanego użytkownika. Jeśli zmieniany jest numeryczny identyfikator "
-"użytkownika procesu to musisz się upewnić, że w trakcie wykonywania tego "
-"polecenia użytkownik nie wykonuje żadnego procesu. Właśniciela plików "
-"<command>crontab</command> musisz zmienić ręcznie. Właśniciela zadań "
-"<command>at</command> musisz zmienić ręcznie. Jakiekolwiek zmiany dotyczące "
-"NIS musisz wykonać na serwerze NIS."
 
-#: usermod.8.xml:326(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:614(title)
+#: usermod.8.xml:349(para)
+msgid ""
+"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+"<command>at</command> jobs manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:353(para)
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:309(title)
+#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:324(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
-#: groupmod.8.xml:143(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:76(title) groupadd.8.xml:180(title) gpasswd.1.xml:215(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:190(title) chgpasswd.8.xml:165(title)
+#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:215(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
 #: chfn.1.xml:99(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:327(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:615(para)
+#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
-#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:310(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:77(para) groupadd.8.xml:181(para)
-#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:191(para)
-#: chgpasswd.8.xml:166(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
+#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
+#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -815,7 +849,7 @@
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:403(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -876,7 +910,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>userdel</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:78(term)
+#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
@@ -886,10 +920,10 @@
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
 "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
 "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
-"exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
-"removed, even if it is still the primary group of another user."
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
+"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
+"it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
 #: userdel.8.xml:92(para)
@@ -911,22 +945,61 @@
 
 #: userdel.8.xml:115(para)
 msgid ""
-"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
-"the <filename>login.defs</filename> file."
+"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
+"<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
 
-#: userdel.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
 "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
 "argument)."
 msgstr ""
 
+#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# Check for the required argument.\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# Remove cron jobs.\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# Remove at jobs.\n"
+"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+"# even if it was shared by a different username.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# Remove print jobs.\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# All done.\n"
+"exit 0\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -950,43 +1023,43 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:676(filename)
+#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
 #: pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:390(filename)
-#: newusers.8.xml:369(filename) login.access.5.xml:99(filename)
-#: groupadd.8.xml:209(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:219(filename) chgpasswd.8.xml:195(filename)
+#: newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename)
+#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:678(para) pwconv.8.xml:173(para)
-#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:371(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:211(para) chsh.1.xml:150(para)
-#: chpasswd.8.xml:221(para) chgpasswd.8.xml:197(para) chfn.1.xml:118(para)
+#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) pwconv.8.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:217(para) chsh.1.xml:150(para)
+#: chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
 
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:685(title) pwck.8.xml:241(title)
-#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:173(title)
-#: groupdel.8.xml:106(title) groupadd.8.xml:239(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:241(title)
+#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
 
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:690(replaceable)
+#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
 #: pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:410(replaceable)
-#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:178(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:111(replaceable) groupadd.8.xml:244(replaceable)
+#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
 #: chage.1.xml:233(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:692(para) pwck.8.xml:248(para)
-#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupdel.8.xml:113(para) groupadd.8.xml:246(para) chage.1.xml:235(para)
+#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:189(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
 msgid "success"
 msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
 
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:696(replaceable)
+#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
 #: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:252(replaceable)
 #: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:416(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
@@ -997,27 +1070,27 @@
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:702(replaceable)
+#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
 #: pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:422(replaceable)
-#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:184(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:117(replaceable) groupadd.8.xml:250(replaceable)
+#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
 #: chage.1.xml:245(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:704(para) pwck.8.xml:254(para)
-#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:186(para) groupdel.8.xml:119(para)
-#: groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:247(para)
+#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:254(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
+#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
 #: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:446(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:202(replaceable) groupdel.8.xml:123(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -1029,18 +1102,18 @@
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:732(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:214(replaceable) groupdel.8.xml:135(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:734(para) groupmod.8.xml:216(para)
-#: groupdel.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:276(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1058,29 +1131,37 @@
 
 #: userdel.8.xml:222(para)
 msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
-"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
-"belong to an account that you are deleting."
+"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
+"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
+"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
+"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
+"deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:227(para)
+#: userdel.8.xml:229(para)
 msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:233(para)
+msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:230(para)
+#: userdel.8.xml:236(para)
 msgid ""
-"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
+"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
 "command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
 "inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
 "command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the user otherwise. The "
+"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1149,7 +1230,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:493(term)
+#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1225,8 +1306,8 @@
 #: useradd.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in the <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
+"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:208(para)
@@ -1299,7 +1380,7 @@
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:112(term)
+#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1309,82 +1390,83 @@
 
 #: useradd.8.xml:281(para)
 msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (UID_MIN, UID_MAX, "
-"UMASK, PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
-"option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-"replaceable> can be used when creating system account to turn off password "
-"ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-"
-"K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
 "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-"replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:297(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:303(term)
+#: useradd.8.xml:305(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:305(para)
+#: useradd.8.xml:307(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:316(term)
+#: useradd.8.xml:318(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:322(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:326(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid "By default, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:333(option)
+#: useradd.8.xml:335(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:336(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:345(term)
+#: useradd.8.xml:347(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:351(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
-"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(para) useradd.8.xml:459(para)
+#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1392,35 +1474,39 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:370(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:369(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the account."
+"disable the password."
 msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:394(term) newusers.8.xml:246(term) groupadd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:398(para) newusers.8.xml:250(para)
+#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:401(para)
+#: useradd.8.xml:407(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -1430,7 +1516,7 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:410(para)
+#: useradd.8.xml:416(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1439,7 +1525,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:432(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1447,7 +1533,7 @@
 "filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:441(para)
+#: useradd.8.xml:447(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1456,19 +1542,19 @@
 "accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:451(term)
+#: useradd.8.xml:457(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:461(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1480,11 +1566,11 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: useradd.8.xml:483(title)
+#: useradd.8.xml:489(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:484(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1492,7 +1578,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1500,35 +1586,35 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:505(para)
+#: useradd.8.xml:511(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:517(para)
+#: useradd.8.xml:523(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:524(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:530(para)
+#: useradd.8.xml:536(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:534(para)
+#: useradd.8.xml:540(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1537,27 +1623,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:555(para)
+#: useradd.8.xml:561(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:567(para)
+#: useradd.8.xml:573(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:576(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:582(title)
+#: useradd.8.xml:588(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "UWAGI"
 
-#: useradd.8.xml:583(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -1565,27 +1651,27 @@
 "command line)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:592(para)
+#: useradd.8.xml:598(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:603(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:609(para)
 msgid ""
-"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:608(para)
+#: useradd.8.xml:615(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -1621,7 +1707,7 @@
 #: groupadd.8.xml:35(para)
 msgid ""
 "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
@@ -1750,71 +1836,71 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:664(filename)
+#: useradd.8.xml:671(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:666(para)
+#: useradd.8.xml:673(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:670(filename)
+#: useradd.8.xml:677(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:672(para)
+#: useradd.8.xml:679(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:708(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:428(replaceable)
-#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:190(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:710(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:192(para)
-#: groupadd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:265(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
 
-#: useradd.8.xml:714(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
+#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
 #: passwd.1.xml:434(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:196(replaceable) groupadd.8.xml:262(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:716(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:722(para) groupmod.8.xml:198(para) groupmod.8.xml:204(para)
-#: groupdel.8.xml:125(para)
+#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:726(replaceable) groupmod.8.xml:208(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable)
+#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:728(para)
+#: useradd.8.xml:735(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:740(para)
+#: useradd.8.xml:747(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:744(replaceable)
+#: useradd.8.xml:751(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:746(para)
+#: useradd.8.xml:753(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:686(para)
+#: useradd.8.xml:693(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1822,7 +1908,7 @@
 "Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:762(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2220,15 +2306,19 @@
 
 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid ""
-"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
-"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
-"these devices."
+"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
+"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
+"only upon these devices."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
 msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+msgstr ""
+
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
@@ -2534,8 +2624,10 @@
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:40(refpurpose)
-msgid "encrypted password file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update password file"
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
 #: shadow.5.xml:45(para)
 msgid ""
@@ -2543,7 +2635,7 @@
 "information for the system's accounts and optional aging information."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:82(para)
+#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
@@ -2563,11 +2655,11 @@
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:68(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:73(para)
+#: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -2593,7 +2685,7 @@
 "access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:92(para)
+#: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -4182,29 +4274,35 @@
 "user will be used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:136(emphasis)
+#: newusers.8.xml:132(para)
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:140(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:139(para)
+#: newusers.8.xml:143(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
 "as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:152(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
 "with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -4212,7 +4310,7 @@
 "group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be "
@@ -4221,40 +4319,47 @@
 "and Gs the ID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:172(emphasis)
+#: newusers.8.xml:176(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:179(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:182(emphasis)
+#: newusers.8.xml:186(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:185(para)
+#: newusers.8.xml:189(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:188(para)
+#: newusers.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
 "updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(emphasis)
+#: newusers.8.xml:197(para)
+msgid ""
+"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
+"location. This should be done manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:207(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:200(para)
+#: newusers.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:208(para)
+#: newusers.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -4262,35 +4367,43 @@
 "no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:224(para)
 msgid ""
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:232(para)
+msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:240(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: newusers.8.xml:228(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:230(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:231(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:253(para)
+#: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -4300,59 +4413,58 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:267(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:269(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:276(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:280(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:300(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
-"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
-"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
-"checks or options provided by PAM modules are not used."
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:375(filename)
+#: newusers.8.xml:390(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: newusers.8.xml:377(para)
+#: newusers.8.xml:392(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:385(para)
+#: newusers.8.xml:400(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4377,7 +4489,7 @@
 
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "group"
 
@@ -5540,7 +5652,7 @@
 "Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana <emphasis remap=\"I"
 "\">DNI</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:142(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -5554,7 +5666,7 @@
 "Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
 "\"I\">DNI</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:153(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -5576,7 +5688,7 @@
 "Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
 "<replaceable>LOGIN</replaceable>."
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:163(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -5654,42 +5766,91 @@
 #: gshadow.5.xml:44(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts. It contains lines with the following colon-separated fields:"
+"group accounts."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:51(para)
+#: gshadow.5.xml:54(para)
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:60(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "nazwa grupy"
 
-#: gshadow.5.xml:57(para)
-msgid "comma-separated list of group administrators"
+#: gshadow.5.xml:62(para)
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
-msgid "comma-separated list of group members"
+#: gshadow.5.xml:75(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
 msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gshadow.5.xml:64(para)
+#: gshadow.5.xml:82(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
 msgid ""
-"The group name and password fields must be filled. The encrypted password "
-"consists of characters from the 64-character alphabet a thru z, A thru Z, 0 "
-"thru 9, \\. and /. Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how "
-"this string is interpreted. If the password field contains some string that "
-"is not valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, "
-"the user will not be able to use a unix password to log in, subject to "
-"<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gshadow.5.xml:77(para)
+#: gshadow.5.xml:88(para)
 msgid ""
-"This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:98(para)
+msgid ""
+"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:108(para)
+#: gshadow.5.xml:106(emphasis)
+msgid "administrators"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:111(para)
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:115(para)
+msgid ""
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:122(emphasis)
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:127(para)
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:131(para)
+msgid ""
+"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:160(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5913,7 +6074,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:92(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -5921,15 +6082,23 @@
 
 #: groupmod.8.xml:78(para)
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
-"replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be "
-"unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and "
-"999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old "
-"group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, "
-"must have their group ID changed manually."
+"to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
+
+#: groupmod.8.xml:82(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
+"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
+"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+msgstr ""
 "Nowa wartość ID grupy <replaceable>GRUPA</replaceable>. Numeryczna wartość "
 "<replaceable>GID</replaceable> musi mieć nieujemną wartość całkowitą. "
 "Wartość ta musi być unikalna chyba że użyto opcji <option>-o</option>. "
@@ -5937,15 +6106,21 @@
 "Pliki, dla których stary identyfikator jest identyfikatorem grupy pliku, "
 "wymagają ręcznej zmiany ID grupy."
 
-#: groupmod.8.xml:99(term)
+#: groupmod.8.xml:89(para)
 msgid ""
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:104(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-a</option>, <option>--append</option><replaceable>NOWA_GRUPA</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:104(para)
+#: groupmod.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -5953,7 +6128,7 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:115(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -5962,11 +6137,11 @@
 "Użyte z opcją <option>-g</option> umożliwia zmiane <replaceable>GID</"
 "replaceable> grupy na wartość nieunikalną."
 
-#: groupmod.8.xml:210(para)
+#: groupmod.8.xml:219(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
 
-#: groupmod.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5974,7 +6149,7 @@
 "Polecenie <command>groupmod</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupmod.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6201,23 +6376,23 @@
 "The named group must exist."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:63(para)
+#: groupdel.8.xml:66(para)
 msgid ""
-"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
-"the named group as the file group ID."
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
 msgstr ""
 
 #: groupdel.8.xml:70(para)
 msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:131(para)
+#: groupdel.8.xml:132(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:107(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6225,7 +6400,7 @@
 "Polecenie <command>groupdel</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6261,18 +6436,18 @@
 msgid "create a new group"
 msgstr "twółrz nową grupę"
 
-#: groupadd.8.xml:63(para)
+#: groupadd.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:72(para)
+#: groupadd.8.xml:74(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupadd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupadd.8.xml:82(para)
+#: groupadd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -6280,7 +6455,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:96(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -6289,48 +6464,43 @@
 "system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:116(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:121(para)
+#: groupadd.8.xml:123(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
+"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
+"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:125(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:139(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:148(para)
+#: groupadd.8.xml:171(para)
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
-msgstr ""
-"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
-"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupadd.8.xml:165(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "twółrz nową grupę"
 
-#: groupadd.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -6338,38 +6508,38 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:219(para)
+#: groupadd.8.xml:225(para)
 msgid ""
-"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:224(para)
+#: groupadd.8.xml:231(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:227(para)
+#: groupadd.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:271(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:270(para)
+#: groupadd.8.xml:277(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:240(para)
+#: groupadd.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6377,7 +6547,7 @@
 "Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6440,7 +6610,7 @@
 
 #: gpasswd.1.xml:78(para)
 msgid ""
-"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
 "has all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
@@ -6456,7 +6626,7 @@
 #: gpasswd.1.xml:90(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If a password is set the members can still "
+"If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
@@ -6623,7 +6793,7 @@
 
 #: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname)
 #: faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:82(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
@@ -6633,11 +6803,11 @@
 
 #: faillog.8.xml:54(para)
 msgid ""
-"<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
-"<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
-"maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
-"without arguments display only list of user faillog records who have ever "
-"had a login failure."
+"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
+"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
+"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
+"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
+"failure."
 msgstr ""
 
 #: faillog.8.xml:65(para)
@@ -6660,10 +6830,10 @@
 
 #: faillog.8.xml:91(para)
 msgid ""
-"Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:135(para)
+#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -6676,7 +6846,7 @@
 
 #: faillog.8.xml:107(para)
 msgid ""
-"Set maximum number of login failures after the account is disabled to "
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
 
@@ -6697,12 +6867,10 @@
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
 #: faillog.8.xml:130(para)
-msgid ""
-"Reset the counters of login failures or one record if used with the <option>-"
-"u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option."
+msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:146(para)
+#: faillog.8.xml:144(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
@@ -6713,21 +6881,21 @@
 "Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
 "\"I\">DNI</emphasis>."
 
-#: faillog.8.xml:158(para)
+#: faillog.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
 "options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:176(para)
+#: faillog.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
 "record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:181(para)
+#: faillog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
 "the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
@@ -6737,7 +6905,7 @@
 "users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:194(para)
+#: faillog.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -6746,15 +6914,15 @@
 "option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:207(filename) faillog.5.xml:70(filename)
+#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:209(para) faillog.5.xml:72(para)
+#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:217(para)
+#: faillog.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -6771,19 +6939,24 @@
 #: faillog.5.xml:45(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed by "
-"numerical UID. Each record contains the count of login failures since the "
-"last successful login; the maximum number of failures before the account is "
-"disabled; the line the last login failure occurred on; the date the last "
-"login failure occurred; and the time in seconds how long the account will be "
-"locked after a failure."
+"and the limits for each account."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:49(para)
+msgid ""
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
+msgstr ""
+
+#: faillog.5.xml:59(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "Struktura tego pliku to:"
 
-#: faillog.5.xml:56(programlisting)
+#: faillog.5.xml:60(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7021,17 +7194,17 @@
 "Pamiętaj żeby zabezpieczyć przed odczytem plik przekazywany na standardowe "
 "wejście polecenia."
 
-#: chpasswd.8.xml:225(filename)
+#: chpasswd.8.xml:229(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:227(para)
+#: chpasswd.8.xml:231(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:235(para)
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -7085,7 +7258,7 @@
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chgpasswd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: chgpasswd.8.xml:209(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -7395,7 +7568,33 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>, 2006"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
+#~| "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
+#~| "executing any processes when this command is being executed if the "
+#~| "user's numerical user ID is being changed. You must change the owner of "
+#~| "any <command>crontab</command> files manually. You must change the owner "
+#~| "of any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
+#~| "involving NIS on the NIS server."
 #~ msgid ""
+#~ "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an "
+#~ "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
+#~ "executing any processes when this command is being executed if the user's "
+#~ "numerical user ID is being changed. You must change the owner of any "
+#~ "<command>crontab</command> files manually. You must change the owner of "
+#~ "any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
+#~ "involving NIS on the NIS server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenie <command>usermod</command> nie pozwola na zmianę nazwy "
+#~ "zalogowanego użytkownika. Jeśli zmieniany jest numeryczny identyfikator "
+#~ "użytkownika procesu to musisz się upewnić, że w trakcie wykonywania tego "
+#~ "polecenia użytkownik nie wykonuje żadnego procesu. Właśniciela plików "
+#~ "<command>crontab</command> musisz zmienić ręcznie. Właśniciela zadań "
+#~ "<command>at</command> musisz zmienić ręcznie. Jakiekolwiek zmiany "
+#~ "dotyczące NIS musisz wykonać na serwerze NIS."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 #~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
 #~ "The default group number is 1."

Modified: upstream/trunk/man/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/ru.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/man/po/ru.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -27,9 +27,9 @@
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:129(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
 #: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:82(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:62(title) gpasswd.1.xml:69(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:69(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
 #: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
@@ -117,9 +117,9 @@
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
 #: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:133(title)
-#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:222(title) login.1.xml:188(title)
+#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:114(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:71(title) gpasswd.1.xml:109(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:109(title)
 #: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
 #: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -141,8 +141,8 @@
 msgstr "Редактирует базу данных групп."
 
 #: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
-#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:240(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:93(term) groupadd.8.xml:106(term) faillog.8.xml:80(term)
+#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
 #: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
 #: chage.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
@@ -150,8 +150,8 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
-#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:242(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:95(para) groupadd.8.xml:108(para) faillog.8.xml:82(para)
+#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
 #: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
 #: chage.1.xml:105(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -185,124 +185,126 @@
 msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:339(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:637(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
-#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:342(title)
+#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
 #: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
-#: gshadow.5.xml:89(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:155(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:194(title) gpasswd.1.xml:230(title)
-#: faillog.8.xml:204(title) faillog.5.xml:67(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:204(title) chgpasswd.8.xml:180(title)
+#: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:230(title)
+#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
 #: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "ФАЙЛЫ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:342(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:652(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
+#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
-#: newusers.8.xml:357(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
-#: gshadow.5.xml:92(filename) grpck.8.xml:169(filename)
-#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:158(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:91(filename)
-#: groupadd.8.xml:197(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
-#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:183(filename)
+#: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
+#: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:169(filename)
+#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
+#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
+#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:344(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:654(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
-#: newusers.8.xml:359(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
-#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:160(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:93(para) groupadd.8.xml:199(para)
-#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:185(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
+#: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "содержит информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:133(filename) useradd.8.xml:658(filename) sg.1.xml:109(filename)
-#: newusers.8.xml:363(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
-#: gshadow.5.xml:98(filename) grpck.8.xml:175(filename)
-#: groupmod.8.xml:164(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:97(filename) groupadd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
+#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
+#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:175(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
 #: gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:239(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:189(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:135(para) useradd.8.xml:660(para) sg.1.xml:111(para)
-#: newusers.8.xml:365(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:100(para)
-#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:166(para) groupdel.8.xml:99(para)
-#: groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:241(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
+#: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:175(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:241(para)
+#: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:348(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:640(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
+#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
-#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:345(filename)
+#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:207(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
 #: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:350(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:642(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
-#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:347(para) newgrp.1.xml:104(para)
+#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:209(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
 #: chage.1.xml:213(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "содержит информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:354(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:646(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
+#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:384(filename)
-#: newusers.8.xml:351(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
+#: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:213(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:356(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:353(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
 #: chage.1.xml:221(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:363(title) userdel.8.xml:242(title)
-#: useradd.8.xml:754(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
+#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:456(title) nologin.8.xml:64(title)
-#: newusers.8.xml:384(title) newgrp.1.xml:129(title)
+#: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
 #: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:107(title)
-#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:224(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:145(title)
-#: groupadd.8.xml:284(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:216(title)
-#: faillog.5.xml:79(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:234(title) chgpasswd.8.xml:204(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
+#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
+#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
 #: chage.1.xml:261(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
@@ -365,9 +367,13 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: usermod.8.xml:78(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
+#| "option> option."
 msgid ""
-"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
-"option."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+"option> option."
 msgstr ""
 "Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
 "с параметром <option>-G</option>."
@@ -414,7 +420,7 @@
 #| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
 #| "home directory, which is created if it does not already exist."
 msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given the contents of the current home "
+"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
 "does not already exist."
 msgstr ""
@@ -422,7 +428,7 @@
 "option>, то содержимое текущего домашнего каталога будет перемещено в новый "
 "домашний каталог, который будет создан, если он ещё не существует."
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:512(term)
+#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -439,7 +445,7 @@
 "Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
 "формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:525(term)
+#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -477,7 +483,7 @@
 "блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная "
 "возможность не используется. По умолчанию используется значение -1."
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:541(term)
+#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -592,13 +598,31 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
-#: groupadd.8.xml:133(term)
+#: usermod.8.xml:212(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: usermod.8.xml:216(para)
+msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:220(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+"<option>--home</option>) option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:135(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -606,8 +630,8 @@
 "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
 "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
-#: groupadd.8.xml:143(term)
+#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -615,7 +639,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>ПАРОЛЬ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:228(para) groupmod.8.xml:127(para)
+#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -624,15 +648,28 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:233(para) useradd.8.xml:386(para) groupmod.8.xml:132(para)
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:241(term) useradd.8.xml:421(term) useradd.8.xml:562(term)
+#: usermod.8.xml:253(para)
+msgid ""
+"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
+"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
+"password database configured in your PAM configuration."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -641,7 +678,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:246(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -649,18 +686,18 @@
 "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
-#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:436(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:283(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:261(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -680,7 +717,7 @@
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:267(para)
+#: usermod.8.xml:292(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -691,10 +728,9 @@
 #| "automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
 #| "manually."
 msgid ""
-"Any files which the user owns and which are located in the directory tree "
-"rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
-"manually."
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
 msgstr ""
 "Числовое значение идентификатора пользователя (ID). Значение должно быть "
 "уникальным, если не задан параметр <option>-o</option>. Значение должно быть "
@@ -704,12 +740,18 @@
 "изменён автоматически. Для файлов, расположенных вне домашнего каталога "
 "идентификатор нужно изменять вручную."
 
-#: usermod.8.xml:277(term)
+#: usermod.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:304(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:281(para)
+#: usermod.8.xml:308(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -719,15 +761,15 @@
 "начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
 "p</option> или <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
-"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
+"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:297(term) useradd.8.xml:468(term)
+#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -740,7 +782,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:302(para)
+#: usermod.8.xml:329(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -753,61 +795,52 @@
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:313(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:591(title)
+#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:339(title)
-#: newusers.8.xml:295(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:218(title) gpasswd.1.xml:203(title)
-#: faillog.8.xml:193(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:203(title)
+#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:314(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
-#| "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
-#| "executing any processes when this command is being executed if the user's "
-#| "numerical user ID is being changed. You must change the owner of any "
-#| "<command>crontab</command> files manually. You must change the owner of "
-#| "any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
-#| "involving NIS on the NIS server."
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
-"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user "
-"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
-"any processes when this command is being executed if the user's numerical "
-"user ID is being changed. You must change the owner of any <command>crontab</"
-"command> files manually. You must change the owner of any <command>at</"
-"command> jobs manually. You must make any changes involving NIS on the NIS "
-"server."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. "
+"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
+"is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
-"Команда <command>usermod</command> не будет изменять имя пользователя, если "
-"этот пользователь в данный момент работает в системе. Если требуется "
-"изменить числовой идентификатор пользователя, нужно проверить, что от этого "
-"пользователя нет запущенных процессов. Владельца файлов <command>crontab</"
-"command> нужно изменять вручную. Владельца заданий <command>at</command> "
-"нужно изменять вручную. Также вручную нужно сделать все изменения связанные "
-"с NIS на сервере NIS."
 
-#: usermod.8.xml:326(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:614(title)
+#: usermod.8.xml:349(para)
+msgid ""
+"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+"<command>at</command> jobs manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:353(para)
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:309(title)
+#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:324(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
-#: groupmod.8.xml:143(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:76(title) groupadd.8.xml:180(title) gpasswd.1.xml:215(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:190(title) chgpasswd.8.xml:165(title)
+#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:215(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
 #: chfn.1.xml:99(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:327(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:615(para)
+#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
-#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:310(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:77(para) groupadd.8.xml:181(para)
-#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:191(para)
-#: chgpasswd.8.xml:166(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
+#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
+#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -926,7 +959,7 @@
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:403(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -992,7 +1025,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>userdel</command>:"
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:78(term)
+#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
@@ -1003,10 +1036,10 @@
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
 "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
 "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
-"exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
-"removed, even if it is still the primary group of another user."
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
+"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
+"it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 "С этим параметром учётная запись будет удалена, даже если пользователь в "
 "этот момент работает в системе. Она также заставляет <command>userdel</"
@@ -1043,21 +1076,25 @@
 "файловых системах, нужно искать и удалять вручную."
 
 #: userdel.8.xml:115(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
+#| "in the <filename>login.defs</filename> file."
 msgid ""
-"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
-"the <filename>login.defs</filename> file."
+"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
+"<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 "Имя файла почтового ящика задаётся переменной <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> "
 "в файле <filename>login.defs</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: userdel.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr "USERDEL_CMD (строка)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
 "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
@@ -1067,6 +1104,45 @@
 "должна удалять любые задания at/cron/печати удаляемого пользователя "
 "(передаётся в качестве первого аргумента)."
 
+#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# Check for the required argument.\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# Remove cron jobs.\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# Remove at jobs.\n"
+"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+"# even if it was shared by a different username.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# Remove print jobs.\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# All done.\n"
+"exit 0\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1092,48 +1168,48 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:676(filename)
+#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
 #: pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:390(filename)
-#: newusers.8.xml:369(filename) login.access.5.xml:99(filename)
-#: groupadd.8.xml:209(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:219(filename) chgpasswd.8.xml:195(filename)
+#: newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename)
+#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:678(para) pwconv.8.xml:173(para)
-#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:371(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:211(para) chsh.1.xml:150(para)
-#: chpasswd.8.xml:221(para) chgpasswd.8.xml:197(para) chfn.1.xml:118(para)
+#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) pwconv.8.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:217(para) chsh.1.xml:150(para)
+#: chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:685(title) pwck.8.xml:241(title)
-#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:173(title)
-#: groupdel.8.xml:106(title) groupadd.8.xml:239(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:241(title)
+#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:690(replaceable)
+#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
 #: pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:410(replaceable)
-#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:178(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:111(replaceable) groupadd.8.xml:244(replaceable)
+#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
 #: chage.1.xml:233(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:692(para) pwck.8.xml:248(para)
-#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupdel.8.xml:113(para) groupadd.8.xml:246(para) chage.1.xml:235(para)
+#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:189(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
 msgid "success"
 msgstr "успешное выполнение"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:696(replaceable)
+#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
 #: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:252(replaceable)
 #: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:416(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
@@ -1145,30 +1221,30 @@
 msgstr "1"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:702(replaceable)
+#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
 #: pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:422(replaceable)
-#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:184(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:117(replaceable) groupadd.8.xml:250(replaceable)
+#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
 #: chage.1.xml:245(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:704(para) pwck.8.xml:254(para)
-#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:186(para) groupdel.8.xml:119(para)
-#: groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:247(para)
+#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:254(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
+#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ошибка в параметрах команды"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
 #: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:446(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:202(replaceable) groupdel.8.xml:123(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -1183,20 +1259,20 @@
 msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:732(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:214(replaceable) groupdel.8.xml:135(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:734(para) groupmod.8.xml:216(para)
-#: groupdel.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:276(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "не удалось изменить файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1214,34 +1290,55 @@
 "Команда <command>userdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: userdel.8.xml:222(para)
 msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
-"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
-"belong to an account that you are deleting."
+"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
+"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
+"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
+"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
+"deletion of this account."
 msgstr ""
-"Команда <command>userdel</command> не будет удалять учётную запись, если "
-"пользователь в данный момент работает в системе. Вы должны завершить все "
-"запущенные процессы, принадлежащие учётной записи, которую нужно удалить."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:227(para)
+#: userdel.8.xml:229(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
+#| "with the named group as the file group ID."
 msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
+msgstr ""
+"Вы должны вручную проверить все файловые системы, чтобы убедиться, что не "
+"осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: userdel.8.xml:233(para)
+msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 "Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS "
 "сервере."
 
-#: userdel.8.xml:230(para)
+#: userdel.8.xml:236(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
+#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
+#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
+#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the "
+#| "user otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of "
+#| "this group."
 msgid ""
-"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
+"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
 "command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
 "inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
 "command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the user otherwise. The "
+"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 "Если значение переменной <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> равно "
@@ -1253,7 +1350,7 @@
 "предупреждение без удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</"
 "option> поможет удалить группу в любом случае."
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1336,7 +1433,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:493(term)
+#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1429,12 +1526,19 @@
 "блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная "
 "возможность не используется. По умолчанию используется значение -1."
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: useradd.8.xml:194(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in the <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
+"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
+"Имя регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое значение, то "
+"будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: useradd.8.xml:208(para)
@@ -1514,7 +1618,7 @@
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:112(term)
+#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1535,14 +1639,15 @@
 #| "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 #| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (UID_MIN, UID_MAX, "
-"UMASK, PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
-"option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-"replaceable> can be used when creating system account to turn off password "
-"ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-"
-"K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
 "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-"replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 "Используется для изменения значений по умолчанию, хранимых в файле /etc/"
@@ -1556,7 +1661,7 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:297(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1566,65 +1671,65 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
 
-#: useradd.8.xml:303(term)
+#: useradd.8.xml:305(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:305(para)
+#: useradd.8.xml:307(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:316(term)
+#: useradd.8.xml:318(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:322(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:326(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid "By default, no home directories are created."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: useradd.8.xml:333(option)
+#: useradd.8.xml:335(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:336(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:345(term)
+#: useradd.8.xml:347(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:351(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
-"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(para) useradd.8.xml:459(para)
+#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1633,38 +1738,43 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:370(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr "Позволяет создать учётную запись с уже имеющимся (не уникальным) UID."
 
-#: useradd.8.xml:369(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the account."
+"disable the password."
 msgstr ""
 "Шифрованное значение пароля, которое возвращает функция "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:394(term) newusers.8.xml:246(term) groupadd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:398(para) newusers.8.xml:250(para)
+#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:401(para)
+#: useradd.8.xml:407(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -1674,7 +1784,7 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:410(para)
+#: useradd.8.xml:416(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1684,7 +1794,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:432(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1699,7 +1809,7 @@
 "будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:441(para)
+#: useradd.8.xml:447(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1713,20 +1823,20 @@
 "ID большее 999 и большее любого другого значения пользователя. Значения от 0 "
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
-#: useradd.8.xml:451(term)
+#: useradd.8.xml:457(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:461(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1739,12 +1849,12 @@
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:483(title)
+#: useradd.8.xml:489(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Изменение значений по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:484(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1757,7 +1867,7 @@
 "изменяет их, если указаны дополнительные параметры в командной строке. "
 "Допустимые параметры:"
 
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1770,25 +1880,25 @@
 "replaceable> для создания имени нового каталога, если не задан параметр "
 "<option>-d</option> при создании новой учётной записи."
 
-#: useradd.8.xml:505(para)
+#: useradd.8.xml:511(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:517(para)
+#: useradd.8.xml:523(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:524(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:530(para)
+#: useradd.8.xml:536(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1796,13 +1906,13 @@
 "Число дней, которые должны пройти после устаревания пароля, перед тем как "
 "учётная запись будет заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:534(para)
+#: useradd.8.xml:540(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1811,29 +1921,29 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:555(para)
+#: useradd.8.xml:561(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:567(para)
+#: useradd.8.xml:573(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:576(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:582(title)
+#: useradd.8.xml:588(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:583(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1848,7 +1958,7 @@
 "<filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:592(para)
+#: useradd.8.xml:598(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1858,7 +1968,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:603(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1870,16 +1980,16 @@
 "пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:609(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 #| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 #| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgid ""
-"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 "Имена пользователей должны начинаться со строчной буквы или символа "
 "подчёркивания, и должны состоять только из строчных букв, символов "
@@ -1887,7 +1997,7 @@
 "выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:608(para)
+#: useradd.8.xml:615(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
@@ -1932,7 +2042,7 @@
 #| "<command>groupadd</command> programs."
 msgid ""
 "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
@@ -2112,85 +2222,85 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:664(filename)
+#: useradd.8.xml:671(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:666(para)
+#: useradd.8.xml:673(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:670(filename)
+#: useradd.8.xml:677(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:672(para)
+#: useradd.8.xml:679(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "каталог, содержащий пользовательские файлы по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:708(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:428(replaceable)
-#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:190(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:710(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:192(para)
-#: groupadd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:265(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "недопустимое значение параметра"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:714(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
+#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
 #: passwd.1.xml:434(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:196(replaceable) groupadd.8.xml:262(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:716(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:722(para) groupmod.8.xml:198(para) groupmod.8.xml:204(para)
-#: groupdel.8.xml:125(para)
+#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "указанная группа не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:726(replaceable) groupmod.8.xml:208(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable)
+#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:728(para)
+#: useradd.8.xml:735(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "имя пользователя уже существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:740(para)
+#: useradd.8.xml:747(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "не удалось создать домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:744(replaceable)
+#: useradd.8.xml:751(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:746(para)
+#: useradd.8.xml:753(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "не удалось создать почтовый ящик"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:686(para)
+#: useradd.8.xml:693(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2198,7 +2308,7 @@
 "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:762(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2747,15 +2857,19 @@
 
 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid ""
-"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
-"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
-"these devices."
+"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
+"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
+"only upon these devices."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
 msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -3090,10 +3204,12 @@
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: shadow.5.xml:40(refpurpose)
-msgid "encrypted password file"
-msgstr "файл с защищаемой информацией о пользователях"
+#, fuzzy
+#| msgid "the password file"
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: shadow.5.xml:45(para)
@@ -3111,7 +3227,7 @@
 "Включает в себя:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:82(para)
+#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
@@ -3135,11 +3251,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:68(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr "шифрованный пароль"
 
-#: shadow.5.xml:73(para)
+#: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -3178,7 +3294,7 @@
 "access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:92(para)
+#: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -5224,30 +5340,36 @@
 "user will be used."
 msgstr ""
 
+#: newusers.8.xml:132(para)
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:136(emphasis)
+#: newusers.8.xml:140(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:139(para)
+#: newusers.8.xml:143(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
 "as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:152(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
 "with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -5255,7 +5377,7 @@
 "group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be "
@@ -5264,41 +5386,48 @@
 "and Gs the ID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:172(emphasis)
+#: newusers.8.xml:176(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:179(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: newusers.8.xml:182(emphasis)
+#: newusers.8.xml:186(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:185(para)
+#: newusers.8.xml:189(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:188(para)
+#: newusers.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
 "updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(emphasis)
+#: newusers.8.xml:197(para)
+msgid ""
+"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
+"location. This should be done manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:207(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:200(para)
+#: newusers.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:208(para)
+#: newusers.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -5306,8 +5435,16 @@
 "no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
+#: newusers.8.xml:224(para)
+msgid ""
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:232(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -5316,29 +5453,29 @@
 "один раз заводится несколько учётных записей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:240(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>usermod</command>:"
 
-#: newusers.8.xml:228(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:230(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:231(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:253(para)
+#: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -5348,63 +5485,62 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:267(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:269(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:276(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:280(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
 "шифрованные пароли."
 
-#: newusers.8.xml:300(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
-"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
-"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
-"checks or options provided by PAM modules are not used."
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: newusers.8.xml:375(filename)
+#: newusers.8.xml:390(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: newusers.8.xml:377(para)
+#: newusers.8.xml:392(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:385(para)
+#: newusers.8.xml:400(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5432,7 +5568,7 @@
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "группа"
 
@@ -6934,7 +7070,7 @@
 msgstr ""
 "Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:142(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6948,7 +7084,7 @@
 msgstr ""
 "Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:153(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -6971,7 +7107,7 @@
 "Показать запись lastlog только для указанного пользователя с emphasis remap="
 "\"I\">ИМЕНЕМ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:163(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7055,65 +7191,131 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: gshadow.5.xml:44(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
+#| "fields:"
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts. It contains lines with the following colon-separated fields:"
+"group accounts."
 msgstr ""
 "Файл <filename>/etc/gshadow</filename> содержит защищаемую информацию о "
 "группах. Он состоит из строк с полями, отделёнными друг от друга двоеточием. "
 "Поля:"
 
+#: gshadow.5.xml:54(para)
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gshadow.5.xml:51(para)
+#: gshadow.5.xml:60(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "имя группы"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gshadow.5.xml:57(para)
-msgid "comma-separated list of group administrators"
-msgstr "список администраторов группы, перечисленных через запятую"
+#: gshadow.5.xml:62(para)
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gshadow.5.xml:60(para)
-msgid "comma-separated list of group members"
-msgstr "список членов группы, перечисленных через запятую"
-
-#: gshadow.5.xml:64(para)
+#: gshadow.5.xml:75(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
+#| "to use a unix password to log in, subject to "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
 msgid ""
-"The group name and password fields must be filled. The encrypted password "
-"consists of characters from the 64-character alphabet a thru z, A thru Z, 0 "
-"thru 9, \\. and /. Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how "
-"this string is interpreted. If the password field contains some string that "
-"is not valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, "
-"the user will not be able to use a unix password to log in, subject to "
-"<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
 msgstr ""
-"Поля с именем группы и пароль должны быть заполнены. Шифрованный пароль "
-"состоит из разрешённых 64 символов с a по z, с A по Z, с 0 по 9, \\. и /. "
-"Подробней о пароле смотрите на странице руководства "
+"Если поле пароля содержит строку, которая не удовлетворяет требованиям "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>. Если поле пароля содержит строку, которая не удовлетворяет "
-"требованиям <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, например содержит ! или *, то пользователь не "
-"сможет использовать этот unix пароль для регистрации с учётом настроек "
+"citerefentry>, например содержит ! или *, то пользователь не сможет "
+"использовать этот unix пароль для регистрации с учётом настроек "
 "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
+#: gshadow.5.xml:82(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+msgstr ""
+"Поле комментария используется различными системными утилитами, такими как "
+"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: gshadow.5.xml:88(para)
+msgid ""
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gshadow.5.xml:77(para)
+#: gshadow.5.xml:98(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
 msgid ""
-"This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
+"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 msgstr ""
 "Данная информация заменяет любой пароль файла <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 
-#: gshadow.5.xml:108(para)
+#: gshadow.5.xml:106(emphasis)
+msgid "administrators"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
 #, fuzzy
+#| msgid "comma-separated list of group members"
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr "список членов группы, перечисленных через запятую"
+
+#: gshadow.5.xml:111(para)
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:115(para)
+msgid ""
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:122(emphasis)
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:127(para)
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: gshadow.5.xml:131(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
+#| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+msgstr ""
+"Данная информация заменяет любой пароль файла <filename>/etc/group</"
+"filename>."
+
+#: gshadow.5.xml:160(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 #| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -7402,40 +7604,59 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:"
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:92(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: groupmod.8.xml:78(para)
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
-"replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be "
-"unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and "
-"999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old "
-"group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, "
-"must have their group ID changed manually."
+"to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
-"Указывается новый ID группы для <replaceable>ГРУППЫ</replaceable>. Числовое "
-"значение <replaceable>GID</replaceable> должно быть неотрицательным "
-"десятичным числом. Оно должно быть уникальным, если не задан параметр "
-"<option>-o</option>. Значения от 0 до 999 обычно зарезервированы под "
-"системные группы. Изменение принадлежности всех файлов старой группе "
-"необходимо выполнять вручную."
+"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
+"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
-#: groupmod.8.xml:99(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: groupmod.8.xml:82(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
+"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
+"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
+"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+msgstr ""
+"Числовое значение идентификатора пользователя (ID). Оно должно быть "
+"уникальным, если не используется параметр <option>-o</option>. Значение "
+"должно быть неотрицательным. По умолчанию используется наименьшее значение "
+"ID большее 999 и большее любого другого значения пользователя. Значения от 0 "
+"до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
+
+#: groupmod.8.xml:89(para)
+msgid ""
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:104(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:104(para)
+#: groupmod.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -7444,7 +7665,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:115(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -7454,12 +7675,12 @@
 "<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:210(para)
+#: groupmod.8.xml:219(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "такое имя группы уже используется"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupmod.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7467,7 +7688,7 @@
 "Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupmod.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7728,30 +7949,34 @@
 "emphasis>. Группа с таким именем должна существовать."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:63(para)
+#: groupdel.8.xml:66(para)
 msgid ""
-"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
-"the named group as the file group ID."
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
 msgstr ""
-"Вы должны вручную проверить все файловые системы, чтобы убедиться, что не "
-"осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
+"Вы не можете удалить группу, если она является первичной для существующего "
+"пользователя. Вы должны удалить пользователя перед тем как удалять группу."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: groupdel.8.xml:70(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
+#| "with the named group as the file group ID."
 msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
 msgstr ""
-"Вы не можете удалить группу, если она является первичной для существующего "
-"пользователя. Вы должны удалить пользователя перед тем как удалять группу."
+"Вы должны вручную проверить все файловые системы, чтобы убедиться, что не "
+"осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupdel.8.xml:131(para)
+#: groupdel.8.xml:132(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "не удалось удалить первичную пользовательскую группу"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:107(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7759,7 +7984,7 @@
 "Программа <command>groupdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7797,7 +8022,7 @@
 msgstr "создаёт новую группу"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:63(para)
+#: groupadd.8.xml:65(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -7808,11 +8033,11 @@
 "указанным значениям командной строки и системным значениям по умолчанию. "
 "Новая группа будет добавлена в системные файлы."
 
-#: groupadd.8.xml:72(para)
+#: groupadd.8.xml:74(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:"
 
-#: groupadd.8.xml:82(para)
+#: groupadd.8.xml:84(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -7826,7 +8051,7 @@
 "g</option> игнорируется)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:96(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -7841,7 +8066,7 @@
 "зарезервированы под системные группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:116(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -7850,17 +8075,22 @@
 "в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
 "параметров <option>-K</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:121(para)
+#: groupadd.8.xml:123(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 "Пример: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:125(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -7871,34 +8101,19 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:139(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
 
-#: groupadd.8.xml:148(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The encrypted password, as returned by "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
-msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
-msgstr ""
-"Шифрованное значение пароля, которое возвращает функция "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
-
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:165(para)
+#: groupadd.8.xml:171(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "создаёт новую группу"
 
-#: groupadd.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -7907,30 +8122,30 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:219(para)
+#: groupadd.8.xml:225(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 #| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 #| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgid ""
-"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 "Имена групп должны начинаться со строчной буквы или символа подчёркивания. "
 "Они могут содержать только строчные буквы, символ подчёркивания, тире и знак "
 "доллара. Это можно описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:224(para)
+#: groupadd.8.xml:231(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "Имена групп могут быть длиной не более 16 знаков."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:227(para)
+#: groupadd.8.xml:234(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -7940,7 +8155,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -7949,17 +8164,17 @@
 "Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS, "
 "то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:271(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "не уникальный gid (если не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:270(para)
+#: groupadd.8.xml:277(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "не уникальное имя группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:240(para)
+#: groupadd.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7967,7 +8182,7 @@
 "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8040,7 +8255,7 @@
 #: gpasswd.1.xml:78(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
 "has all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
@@ -8063,7 +8278,7 @@
 #: gpasswd.1.xml:90(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If a password is set the members can still "
+"If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
@@ -8246,7 +8461,7 @@
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
 #: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname)
 #: faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:82(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
@@ -8258,12 +8473,19 @@
 "в систему"
 
 #: faillog.8.xml:54(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
+#| "<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
+#| "maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
+#| "without arguments display only list of user faillog records who have ever "
+#| "had a login failure."
 msgid ""
-"<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
-"<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
-"maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
-"without arguments display only list of user faillog records who have ever "
-"had a login failure."
+"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
+"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
+"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
+"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
+"failure."
 msgstr ""
 "Программа <command>faillog</command> форматирует содержимое журнала "
 "неудачных попыток из файла базы данных<filename>/var/log/faillog</filename>. "
@@ -8292,13 +8514,16 @@
 "replaceable>"
 
 #: faillog.8.xml:91(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgid ""
-"Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 "Блокировать учётную запись на <replaceable>СЕКУНД</replaceable> после "
 "неудачной попытки входа."
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:135(para)
+#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -8312,10 +8537,19 @@
 "replaceable>"
 
 #: faillog.8.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
+#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option. Write access "
+#| "to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
 msgid ""
-"Set maximum number of login failures after the account is disabled to "
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
+"Обнулить счётчик неудачных попыток входа для всех записей или для одного "
+"пользователя, заданного параметром <option>-u</option> <replaceable>ИМЯ</"
+"replaceable>. Для этого требуются права на запись в файл <filename>/var/log/"
+"faillog</filename>."
 
 #: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
@@ -8334,21 +8568,10 @@
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
 #: faillog.8.xml:130(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
-#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option. Write access "
-#| "to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
-msgid ""
-"Reset the counters of login failures or one record if used with the <option>-"
-"u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option."
+msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
-"Обнулить счётчик неудачных попыток входа для всех записей или для одного "
-"пользователя, заданного параметром <option>-u</option> <replaceable>ИМЯ</"
-"replaceable>. Для этого требуются права на запись в файл <filename>/var/log/"
-"faillog</filename>."
 
-#: faillog.8.xml:146(para)
+#: faillog.8.xml:144(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>. "
@@ -8359,7 +8582,7 @@
 "Показать записи faillog новее чем <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>. Параметр "
 "<option>-t</option> отменяет действие параметра <option>-u</option>."
 
-#: faillog.8.xml:158(para)
+#: faillog.8.xml:156(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -8374,7 +8597,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>-m</option> или <option>-r</option>) только для "
 "учётной записи с <replaceable>ИМЕНЕМ</replaceable>."
 
-#: faillog.8.xml:176(para)
+#: faillog.8.xml:174(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -8388,7 +8611,7 @@
 "используются только если <command>login</command> запускается "
 "суперпользователем."
 
-#: faillog.8.xml:181(para)
+#: faillog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
 "the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
@@ -8399,7 +8622,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.8.xml:194(para)
+#: faillog.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -8413,16 +8636,16 @@
 "специально указать имя пользователя с помощью параметра <option>-a</option>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: faillog.8.xml:207(filename) faillog.5.xml:70(filename)
+#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: faillog.8.xml:209(para) faillog.5.xml:72(para)
+#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr "содержит журнал неудавшихся попыток входа в систему"
 
-#: faillog.8.xml:217(para)
+#: faillog.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -8437,17 +8660,31 @@
 msgid "login failure logging file"
 msgstr "файл протокола неудачных попыток входа в систему"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: faillog.5.xml:45(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed by "
-"numerical UID. Each record contains the count of login failures since the "
-"last successful login; the maximum number of failures before the account is "
-"disabled; the line the last login failure occurred on; the date the last "
-"login failure occurred; and the time in seconds how long the account will be "
-"locked after a failure."
+"and the limits for each account."
 msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: faillog.5.xml:49(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
+#| "and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed "
+#| "by numerical UID. Each record contains the count of login failures since "
+#| "the last successful login; the maximum number of failures before the "
+#| "account is disabled; the line the last login failure occurred on; the "
+#| "date the last login failure occurred; and the time in seconds how long "
+#| "the account will be locked after a failure."
+msgid ""
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
+msgstr ""
 "В файле <filename>/var/log/faillog</filename> хранится число неудачных "
 "попыток входа в систему и их предельное число для каждой учётной записи. "
 "Этот файл состоит из записей постоянной длины, упорядоченных по числовому "
@@ -8459,12 +8696,12 @@
 "заблокирована в случае неудачной регистрации."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:59(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "Структура файла:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: faillog.5.xml:56(programlisting)
+#: faillog.5.xml:60(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8718,17 +8955,17 @@
 "нешифрованных файлов другими пользователями."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: chpasswd.8.xml:225(filename)
+#: chpasswd.8.xml:229(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:227(para)
+#: chpasswd.8.xml:231(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:235(para)
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8784,7 +9021,7 @@
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chgpasswd</command>:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: chgpasswd.8.xml:209(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -9135,8 +9372,103 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006"
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
+#~| "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
+#~| "executing any processes when this command is being executed if the "
+#~| "user's numerical user ID is being changed. You must change the owner of "
+#~| "any <command>crontab</command> files manually. You must change the owner "
+#~| "of any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
+#~| "involving NIS on the NIS server."
+#~ msgid ""
+#~ "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an "
+#~ "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
+#~ "executing any processes when this command is being executed if the user's "
+#~ "numerical user ID is being changed. You must change the owner of any "
+#~ "<command>crontab</command> files manually. You must change the owner of "
+#~ "any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes "
+#~ "involving NIS on the NIS server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>usermod</command> не будет изменять имя пользователя, "
+#~ "если этот пользователь в данный момент работает в системе. Если требуется "
+#~ "изменить числовой идентификатор пользователя, нужно проверить, что от "
+#~ "этого пользователя нет запущенных процессов. Владельца файлов "
+#~ "<command>crontab</command> нужно изменять вручную. Владельца заданий "
+#~ "<command>at</command> нужно изменять вручную. Также вручную нужно сделать "
+#~ "все изменения связанные с NIS на сервере NIS."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
+#~ "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
+#~ "belong to an account that you are deleting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>userdel</command> не будет удалять учётную запись, если "
+#~ "пользователь в данный момент работает в системе. Вы должны завершить все "
+#~ "запущенные процессы, принадлежащие учётной записи, которую нужно удалить."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password, as returned by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шифрованное значение пароля, которое возвращает функция "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#~ msgid "encrypted password file"
+#~ msgstr "файл с защищаемой информацией о пользователях"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#~ msgid "comma-separated list of group administrators"
+#~ msgstr "список администраторов группы, перечисленных через запятую"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The group name and password fields must be filled. The encrypted password "
+#~ "consists of characters from the 64-character alphabet a thru z, A thru Z, "
+#~ "0 thru 9, \\. and /. Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how "
+#~ "this string is interpreted. If the password field contains some string "
+#~ "that is not valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or "
+#~ "*, the user will not be able to use a unix password to log in, subject to "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поля с именем группы и пароль должны быть заполнены. Шифрованный пароль "
+#~ "состоит из разрешённых 64 символов с a по z, с A по Z, с 0 по 9, \\. и /. "
+#~ "Подробней о пароле смотрите на странице руководства "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>. Если поле пароля содержит строку, которая не "
+#~ "удовлетворяет требованиям <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, например "
+#~ "содержит ! или *, то пользователь не сможет использовать этот unix пароль "
+#~ "для регистрации с учётом настроек <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>."
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be "
+#~ "changed to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
+#~ "replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be "
+#~ "unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 "
+#~ "and 999 are typically reserved for system groups. Any files that have the "
+#~ "old group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>, must have their group ID changed manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Указывается новый ID группы для <replaceable>ГРУППЫ</replaceable>. "
+#~ "Числовое значение <replaceable>GID</replaceable> должно быть "
+#~ "неотрицательным десятичным числом. Оно должно быть уникальным, если не "
+#~ "задан параметр <option>-o</option>. Значения от 0 до 999 обычно "
+#~ "зарезервированы под системные группы. Изменение принадлежности всех "
+#~ "файлов старой группе необходимо выполнять вручную."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
 #~ "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 #~ "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
 #~ "The default group number is 1."

Modified: upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid "vipw"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum) userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable) useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum) pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum) newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum) lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum) groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:129(replaceable) groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum) faillog.5.xml:82(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum) chgpasswd.8.xml:43(manvolnum) 
+#: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum) userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable) useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum) pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum) newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum) lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum) groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable) groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum) faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum) chgpasswd.8.xml:43(manvolnum) 
 msgid "8"
 msgstr ""
 
@@ -33,7 +33,7 @@
 msgid "options"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title) useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title) sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title) shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:81(title) porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title) nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title) logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title) login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title) lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title) groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title) groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:62(title) gpasswd.1.xml:69(title) faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title) chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title) chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title) 
+#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title) useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title) sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title) shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:81(title) porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title) nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title) logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title) login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title) lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title) groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title) groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:69(title) faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title) chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title) chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title) 
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr ""
 
@@ -41,7 +41,7 @@
 msgid "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title) useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:133(title) passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:222(title) login.1.xml:188(title) lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:114(title) groupmod.8.xml:67(title) groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:71(title) gpasswd.1.xml:109(title) faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title) chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title) 
+#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title) useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:133(title) passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title) lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:114(title) groupmod.8.xml:67(title) groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:109(title) faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title) chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title) 
 msgid "OPTIONS"
 msgstr ""
 
@@ -57,11 +57,11 @@
 msgid "Edit group database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term) passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:240(term) lastlog.8.xml:82(term) groupmod.8.xml:93(term) groupadd.8.xml:106(term) faillog.8.xml:80(term) chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:103(term) 
+#: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term) passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term) groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term) chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:103(term) 
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para) passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:242(para) lastlog.8.xml:86(para) groupmod.8.xml:95(para) groupadd.8.xml:108(para) faillog.8.xml:82(para) chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:105(para) 
+#: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para) passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para) groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para) chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:105(para) 
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr ""
 
@@ -89,43 +89,43 @@
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:339(title) userdel.8.xml:140(title) useradd.8.xml:637(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title) sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title) pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title) passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title) login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title) gshadow.5.xml:89(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title) groupmod.8.xml:155(title) groupmems.8.xml:168(title) groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:194(title) gpasswd.1.xml:230(title) faillog.8.xml:204(title) faillog.5.xml:67(title) expiry.1.xml:68(title) chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:204(title) chgpasswd.8.xml:180(title) chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title) 
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title) useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title) sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title) pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title) passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:357(title) newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title) login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title) gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title) groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title) groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:230(title) faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title) chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title) chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title) 
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:342(filename) userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:652(filename) sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename) newusers.8.xml:357(filename) newgrp.1.xml:114(filename) gshadow.5.xml:92(filename) grpck.8.xml:169(filename) groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:158(filename) groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:91(filename) groupadd.8.xml:197(filename) gpasswd.1.xml:49(filename) gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:183(filename) 
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename) userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename) sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename) newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename) gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:169(filename) groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename) groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename) groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:49(filename) gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename) 
 msgid "/etc/group"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:344(para) userdel.8.xml:145(para) useradd.8.xml:654(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para) newusers.8.xml:359(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para) grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:160(para) groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:93(para) groupadd.8.xml:199(para) gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:185(para) 
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para) useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para) newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para) grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para) groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:189(para) 
 msgid "Group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) useradd.8.xml:658(filename) sg.1.xml:109(filename) newusers.8.xml:363(filename) newgrp.1.xml:120(filename) gshadow.5.xml:98(filename) grpck.8.xml:175(filename) groupmod.8.xml:164(filename) groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:97(filename) groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:239(filename) chgpasswd.8.xml:189(filename) 
+#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename) useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename) newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename) gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:175(filename) groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename) gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:239(filename) chgpasswd.8.xml:193(filename) 
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:135(para) useradd.8.xml:660(para) sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:365(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:100(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:166(para) groupdel.8.xml:99(para) groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:241(para) chgpasswd.8.xml:191(para) 
+#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para) sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:175(para) groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:241(para) chgpasswd.8.xml:195(para) 
 msgid "Secure group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:348(filename) userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:640(filename) su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename) pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename) passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:345(filename) newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename) grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename) chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:207(filename) chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename) 
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename) userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename) su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename) pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename) passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:360(filename) newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename) grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename) chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename) chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename) 
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:350(para) userdel.8.xml:157(para) useradd.8.xml:642(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para) shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para) passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:347(para) newgrp.1.xml:104(para) login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para) chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:209(para) chfn.1.xml:124(para) chage.1.xml:213(para) 
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para) useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para) shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para) passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para) login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para) chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para) chage.1.xml:213(para) 
 msgid "User account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:354(filename) userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:646(filename) su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename) shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:384(filename) newusers.8.xml:351(filename) newgrp.1.xml:108(filename) login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename) chpasswd.8.xml:213(filename) chage.1.xml:218(filename) 
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename) userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename) su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename) shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:384(filename) newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename) login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename) chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename) 
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:356(para) userdel.8.xml:163(para) useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para) shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:353(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:215(para) chage.1.xml:221(para) 
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para) useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para) shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para) chage.1.xml:221(para) 
 msgid "Secure user account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:363(title) userdel.8.xml:242(title) useradd.8.xml:754(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title) sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title) pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title) passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:456(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:384(title) newgrp.1.xml:129(title) login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title) login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:107(title) grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:224(title) groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:145(title) groupadd.8.xml:284(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:216(title) faillog.5.xml:79(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title) chpasswd.8.xml:234(title) chgpasswd.8.xml:204(title) chfn.1.xml:131(title) chage.1.xml:261(title) 
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title) useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title) sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title) pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title) passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:456(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title) login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title) login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title) grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title) groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title) groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:214(title) faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title) chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title) chage.1.xml:261(title) 
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
@@ -158,7 +158,7 @@
 msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:78(para) 
-msgid "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> option."
+msgid "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</option> option."
 msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term) 
@@ -178,10 +178,10 @@
 msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:107(para) 
-msgid "If the <option>-m</option> option is given the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist."
+msgid "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:512(term) 
+#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term) 
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -189,7 +189,7 @@
 msgid "The date on which the user account will be disabled. The date is specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:525(term) 
+#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term) 
 msgid "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@
 msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:541(term) 
+#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term) 
 msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -241,83 +241,115 @@
 msgid "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to <replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term) groupadd.8.xml:133(term) 
+#: usermod.8.xml:212(term) 
+msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:216(para) 
+msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:220(para) 
+msgid "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or <option>--home</option>) option."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term) groupadd.8.xml:135(term) 
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:216(para) 
+#: usermod.8.xml:231(para) 
 msgid "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term) groupadd.8.xml:143(term) 
+#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term) groupadd.8.xml:145(term) 
 msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:228(para) groupmod.8.xml:127(para) 
+#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para) 
 msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:233(para) useradd.8.xml:386(para) groupmod.8.xml:132(para) groupadd.8.xml:153(para) 
+#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:155(para) 
 msgid "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended because the password (or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:241(term) useradd.8.xml:421(term) useradd.8.xml:562(term) su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term) 
+#: usermod.8.xml:253(para) 
+msgid "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the password database configured in your PAM configuration."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para) groupadd.8.xml:160(para) 
+msgid "You should make sure the password respects the system's password policy."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term) su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term) 
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:246(para) chsh.1.xml:89(para) 
+#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para) 
 msgid "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:436(term) 
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term) 
 msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:258(para) 
+#: usermod.8.xml:283(para) 
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:261(para) 
+#: usermod.8.xml:286(para) 
 msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:267(para) 
-msgid "Any files which the user owns and which are located in the directory tree rooted at the user's home directory will have the file user ID changed automatically. Files outside of the user's home directory must be altered manually."
+#: usermod.8.xml:292(para) 
+msgid "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located in the user's home directory will have the file user ID changed automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:277(term) 
+#: usermod.8.xml:297(para) 
+msgid "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:304(term) 
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:281(para) 
+#: usermod.8.xml:308(para) 
 msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:286(para) 
-msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+#: usermod.8.xml:313(para) 
+msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:297(term) useradd.8.xml:468(term) 
+#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term) 
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:302(para) 
+#: usermod.8.xml:329(para) 
 msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:313(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:591(title) su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:339(title) newusers.8.xml:295(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title) groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:218(title) gpasswd.1.xml:203(title) faillog.8.xml:193(title) chpasswd.8.xml:182(title) chgpasswd.8.xml:157(title) 
+#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title) su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:339(title) newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title) groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:203(title) faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title) chgpasswd.8.xml:157(title) 
 msgid "CAVEATS"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:314(para) 
-msgid "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user who is logged in. You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID is being changed. You must change the owner of any <command>crontab</command> files manually. You must change the owner of any <command>at</command> jobs manually. You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+#: usermod.8.xml:341(para) 
+msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:326(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:614(title) su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title) pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:309(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title) groupmod.8.xml:143(title) groupmems.8.xml:156(title) groupdel.8.xml:76(title) groupadd.8.xml:180(title) gpasswd.1.xml:215(title) chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:190(title) chgpasswd.8.xml:165(title) chfn.1.xml:99(title) 
+#: usermod.8.xml:349(para) 
+msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:353(para) 
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title) su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title) pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title) groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:215(title) chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title) chfn.1.xml:99(title) 
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:327(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:615(para) su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para) passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:310(para) newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:144(para) groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:77(para) groupadd.8.xml:181(para) gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:166(para) chfn.1.xml:100(para) 
+#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para) su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para) passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para) gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para) 
 msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
 msgstr ""
 
@@ -372,7 +404,7 @@
 msgid "Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:364(para) 
+#: usermod.8.xml:403(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -392,12 +424,12 @@
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:78(term) 
+#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term) 
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr ""
 
 #: userdel.8.xml:79(para) 
-msgid "This option forces the removal of the user account, even if the user is still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the user's home directory and mail spool, even if another user uses the same home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it is still the primary group of another user."
+msgid "This option forces the removal of the user account, even if the user is still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the user's home directory and mail spool, even if another user uses the same home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
 #: userdel.8.xml:92(para) 
@@ -413,17 +445,30 @@
 msgstr ""
 
 #: userdel.8.xml:115(para) 
-msgid "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in the <filename>login.defs</filename> file."
+msgid "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the <filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) 
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) 
 msgid "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first argument)."
 msgstr ""
 
+#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) 
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting) 
+#, no-wrap
+msgid "\n#! /bin/sh\n\n# Check for the required argument.\nif [ $# != 1 ]; then\n\techo \"Usage: $0 username\"\n\texit 1\nfi\n\n# Remove cron jobs.\ncrontab -r -u $1\n\n# Remove at jobs.\n# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n# even if it was shared by a different username.\nAT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\nfind $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n\n# Remove print jobs.\nlprm $1\n\n# All done.\nexit 0\n      "
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) 
+msgid "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
 msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
@@ -436,43 +481,43 @@
 msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will remove the user's group if it contains no more members, and <command>useradd</command> will create by default a group with the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:676(filename) pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:390(filename) newusers.8.xml:369(filename) login.access.5.xml:99(filename) groupadd.8.xml:209(filename) chsh.1.xml:148(filename) chpasswd.8.xml:219(filename) chgpasswd.8.xml:195(filename) chfn.1.xml:116(filename) 
+#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename) pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:390(filename) newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename) groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename) chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename) chfn.1.xml:116(filename) 
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:678(para) pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:371(para) login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:211(para) chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:221(para) chgpasswd.8.xml:197(para) chfn.1.xml:118(para) 
+#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:386(para) login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:217(para) chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para) 
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:685(title) pwck.8.xml:241(title) passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:173(title) groupdel.8.xml:106(title) groupadd.8.xml:239(title) chage.1.xml:228(title) 
+#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:241(title) passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title) 
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:690(replaceable) pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:410(replaceable) grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:178(replaceable) groupdel.8.xml:111(replaceable) groupadd.8.xml:244(replaceable) chage.1.xml:233(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable) pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:410(replaceable) grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable) chage.1.xml:233(replaceable) 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:692(para) pwck.8.xml:248(para) passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:180(para) groupdel.8.xml:113(para) groupadd.8.xml:246(para) chage.1.xml:235(para) 
+#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:248(para) passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:189(para) groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para) 
 msgid "success"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:696(replaceable) su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:252(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:416(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:225(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum) chage.1.xml:239(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable) su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:252(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:416(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:225(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum) chage.1.xml:239(replaceable) 
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:698(para) 
+#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para) 
 msgid "can't update password file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:702(replaceable) pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:422(replaceable) grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:184(replaceable) groupdel.8.xml:117(replaceable) groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:245(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable) pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:422(replaceable) grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable) groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable) chage.1.xml:245(replaceable) 
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:704(para) pwck.8.xml:254(para) grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:186(para) groupdel.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:247(para) 
+#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:254(para) grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para) groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para) 
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable) pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:446(replaceable) groupmod.8.xml:202(replaceable) groupdel.8.xml:123(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable) pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:446(replaceable) groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable) 
 msgid "6"
 msgstr ""
 
@@ -484,15 +529,15 @@
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:732(replaceable) groupmod.8.xml:214(replaceable) groupdel.8.xml:135(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable) groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable) groupadd.8.xml:281(replaceable) 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:734(para) groupmod.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:276(para) 
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para) groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para) 
 msgid "can't update group file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable) 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
@@ -505,18 +550,22 @@
 msgstr ""
 
 #: userdel.8.xml:222(para) 
-msgid "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the user is currently logged in. You must kill any running processes which belong to an account that you are deleting."
+msgid "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there are running processes which belong to this account. In that case, you may have to kill those processes or lock the user's password or account and remove the account later. The <option>-f</option> option can force the deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:227(para) 
+#: userdel.8.xml:229(para) 
+msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this user."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:233(para) 
 msgid "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:230(para) 
-msgid "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</command> will delete the group with the same name as the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</command> will check that this group is not used as a primary group for another user, and will just warn without deleting the user otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+#: userdel.8.xml:236(para) 
+msgid "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</command> will delete the group with the same name as the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</command> will check that this group is not used as a primary group for another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:243(para) 
+#: userdel.8.xml:249(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -544,7 +593,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:493(term) 
+#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term) 
 msgid "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +630,7 @@
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:194(para) 
-msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in the <filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
+msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:208(para) 
@@ -612,179 +661,179 @@
 msgid "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:112(term) 
+#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term) 
 msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:281(para) 
-msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:295(para) 
+#: useradd.8.xml:297(para) 
 msgid "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:303(term) 
+#: useradd.8.xml:305(term) 
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:305(para) 
+#: useradd.8.xml:307(para) 
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:308(para) 
+#: useradd.8.xml:310(para) 
 msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:316(term) 
+#: useradd.8.xml:318(term) 
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:320(para) 
+#: useradd.8.xml:322(para) 
 msgid "Create the user's home directory if it does not exist. The files and directories contained in the skeleton directory (which can be defined with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:326(para) 
+#: useradd.8.xml:328(para) 
 msgid "By default, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:333(option) 
+#: useradd.8.xml:335(option) 
 msgid "-M"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:336(para) 
+#: useradd.8.xml:338(para) 
 msgid "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:345(term) 
+#: useradd.8.xml:347(term) 
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:349(para) 
-msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#: useradd.8.xml:351(para) 
+msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <option>-g</option> option or by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(para) useradd.8.xml:459(para) 
+#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para) 
 msgid "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) 
+#: useradd.8.xml:370(para) 
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:369(para) 
+#: useradd.8.xml:371(para) 
 msgid "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:381(para) 
-msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
+#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para) 
+msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:394(term) newusers.8.xml:246(term) groupadd.8.xml:161(term) 
+#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term) 
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:398(para) newusers.8.xml:250(para) 
+#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para) 
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:401(para) 
+#: useradd.8.xml:407(para) 
 msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:410(para) 
+#: useradd.8.xml:416(para) 
 msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:426(para) 
+#: useradd.8.xml:432(para) 
 msgid "The name of the user's login shell. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default login shell specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:441(para) 
+#: useradd.8.xml:447(para) 
 msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:451(term) 
+#: useradd.8.xml:457(term) 
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:455(para) 
+#: useradd.8.xml:461(para) 
 msgid "Create a group with the same name as the user, and add the user to this group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:473(para) 
+#: useradd.8.xml:479(para) 
 msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:483(title) 
+#: useradd.8.xml:489(title) 
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:484(para) 
+#: useradd.8.xml:490(para) 
 msgid "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> will display the current default values. When invoked with <option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:498(para) 
+#: useradd.8.xml:504(para) 
 msgid "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:505(para) 
+#: useradd.8.xml:511(para) 
 msgid "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:517(para) 
+#: useradd.8.xml:523(para) 
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:518(para) 
+#: useradd.8.xml:524(para) 
 msgid "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:530(para) 
+#: useradd.8.xml:536(para) 
 msgid "The number of days after a password has expired before the account will be disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:534(para) 
+#: useradd.8.xml:540(para) 
 msgid "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:546(para) 
+#: useradd.8.xml:552(para) 
 msgid "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login.defs</filename>. The named group must exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:555(para) 
+#: useradd.8.xml:561(para) 
 msgid "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:567(para) 
+#: useradd.8.xml:573(para) 
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:570(para) 
+#: useradd.8.xml:576(para) 
 msgid "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:582(title) 
+#: useradd.8.xml:588(title) 
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:583(para) 
+#: useradd.8.xml:589(para) 
 msgid "The system administrator is responsible for placing the default user files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:592(para) 
+#: useradd.8.xml:598(para) 
 msgid "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:597(para) 
+#: useradd.8.xml:603(para) 
 msgid "Similarly, if the username already exists in an external user database such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:603(para) 
-msgid "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+#: useradd.8.xml:609(para) 
+msgid "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:608(para) 
+#: useradd.8.xml:615(para) 
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -809,7 +858,7 @@
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) groupadd.8.xml:35(para) 
-msgid "Range of group IDs used for the creation of regular groups by <command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or <command>newusers</command>."
+msgid "Range of group IDs used for the creation of regular groups by <command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
@@ -888,67 +937,67 @@
 msgid "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if <option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with the <emphasis>K</emphasis> identifier in <citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:664(filename) 
+#: useradd.8.xml:671(filename) 
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:666(para) 
+#: useradd.8.xml:673(para) 
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:670(filename) 
+#: useradd.8.xml:677(filename) 
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:672(para) 
+#: useradd.8.xml:679(para) 
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:708(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:428(replaceable) grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:190(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable) 
+#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:428(replaceable) grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable) groupadd.8.xml:263(replaceable) 
 msgid "3"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:710(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:192(para) groupadd.8.xml:258(para) 
+#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:201(para) groupadd.8.xml:265(para) 
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:714(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable) passwd.1.xml:434(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable) groupmod.8.xml:196(replaceable) groupadd.8.xml:262(replaceable) 
+#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable) passwd.1.xml:434(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable) groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable) 
 msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:716(para) 
+#: useradd.8.xml:723(para) 
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:722(para) groupmod.8.xml:198(para) groupmod.8.xml:204(para) groupdel.8.xml:125(para) 
+#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para) groupdel.8.xml:126(para) 
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:726(replaceable) groupmod.8.xml:208(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable) 
+#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable) groupadd.8.xml:275(replaceable) 
 msgid "9"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:728(para) 
+#: useradd.8.xml:735(para) 
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:740(para) 
+#: useradd.8.xml:747(para) 
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:744(replaceable) 
+#: useradd.8.xml:751(replaceable) 
 msgid "13"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:746(para) 
+#: useradd.8.xml:753(para) 
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:686(para) 
+#: useradd.8.xml:693(para) 
 msgid "The <command>useradd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:755(para) 
+#: useradd.8.xml:762(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -1178,13 +1227,17 @@
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
-msgid "If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon these devices."
+msgid "If defined, either full pathname of a file containing device names (one per line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon these devices."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para) 
 msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para) 
+msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+msgstr ""
+
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
 msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
 msgstr ""
@@ -1364,14 +1417,14 @@
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:40(refpurpose) 
-msgid "encrypted password file"
+msgid "shadowed password file"
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:45(para) 
 msgid "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password information for the system's accounts and optional aging information."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:82(para) 
+#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para) 
 msgid "This file must not be readable by regular users if password security is to be maintained."
 msgstr ""
 
@@ -1387,11 +1440,11 @@
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:54(para) 
+#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:68(emphasis) 
 msgid "encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:73(para) 
+#: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para) 
 msgid "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
 msgstr ""
 
@@ -1403,7 +1456,7 @@
 msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:92(para) 
+#: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para) 
 msgid "A password field which starts with a exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
 msgstr ""
 
@@ -2389,127 +2442,139 @@
 msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:136(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:132(para) 
+msgid "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's file should be fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:140(emphasis) 
 msgid "pw_gid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:139(para) 
+#: newusers.8.xml:143(para) 
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:142(para) 
+#: newusers.8.xml:146(para) 
 msgid "If this field contains the name of an existing group (or a group created before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:148(para) 
+#: newusers.8.xml:152(para) 
 msgid "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:154(para) 
+#: newusers.8.xml:158(para) 
 msgid "If this field is empty, a new group will be created with the name of the user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:160(para) 
+#: newusers.8.xml:164(para) 
 msgid "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be created with the specified name and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and Gs the ID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:172(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:176(emphasis) 
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:175(para) 
+#: newusers.8.xml:179(para) 
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:182(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:186(emphasis) 
 msgid "pw_dir"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:185(para) 
+#: newusers.8.xml:189(para) 
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:188(para) 
+#: newusers.8.xml:192(para) 
 msgid "If this field does not specify an existing directory, the specified directory is created, with ownership set to the user being created or updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:197(para) 
+msgid "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</command> does not move or copy the content of the old directory to the new location. This should be done manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:207(emphasis) 
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:200(para) 
+#: newusers.8.xml:210(para) 
 msgid "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:208(para) 
+#: newusers.8.xml:218(para) 
 msgid "<command>newusers</command> first tries to create or change all the specified users, and then write these changes to the user or group databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:215(para) 
+#: newusers.8.xml:224(para) 
+msgid "During this first pass, users are created with a locked password (and passwords are not changed for the users which are not created). A second pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a password are reported, but will not stop the other password updates."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:232(para) 
 msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are updated at a single time."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:223(para) 
+#: newusers.8.xml:240(para) 
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:228(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term) 
+#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term) 
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:230(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para) 
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para) 
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:231(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para) 
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para) 
 msgid "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:253(para) 
+#: newusers.8.xml:270(para) 
 msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:267(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term) 
+#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term) 
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:269(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para) 
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para) 
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para) 
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para) 
 msgid "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:276(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para) 
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para) 
 msgid "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:280(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para) 
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para) 
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para) 
+#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para) 
 msgid "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:296(para) 
+#: newusers.8.xml:313(para) 
 msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:300(para) 
-msgid "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various checks or options provided by PAM modules are not used."
+#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para) 
+msgid "You should make sure the passwords and the encryption method respect the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:375(filename) 
+#: newusers.8.xml:390(filename) 
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:377(para) 
+#: newusers.8.xml:392(para) 
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:385(para) 
+#: newusers.8.xml:400(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -2521,7 +2586,7 @@
 msgid "log in to a new group"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable) grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:56(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable) 
+#: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable) grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable) 
 msgid "group"
 msgstr ""
 
@@ -3254,7 +3319,7 @@
 msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:142(term) 
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term) 
 msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -3262,7 +3327,7 @@
 msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:153(term) 
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term) 
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -3270,7 +3335,7 @@
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:163(para) 
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para) 
 msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
@@ -3311,30 +3376,66 @@
 msgstr ""
 
 #: gshadow.5.xml:44(para) 
-msgid "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for group accounts. It contains lines with the following colon-separated fields:"
+msgid "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for group accounts."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:51(para) 
+#: gshadow.5.xml:54(para) 
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:60(emphasis) 
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:57(para) 
-msgid "comma-separated list of group administrators"
+#: gshadow.5.xml:62(para) 
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:60(para) 
-msgid "comma-separated list of group members"
+#: gshadow.5.xml:75(para) 
+msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix password to access the group (but group members do not need the password)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:64(para) 
-msgid "The group name and password fields must be filled. The encrypted password consists of characters from the 64-character alphabet a thru z, A thru Z, 0 thru 9, \\. and /. Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted. If the password field contains some string that is not valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in, subject to <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>."
+#: gshadow.5.xml:82(para) 
+msgid "The password is used when an user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:77(para) 
-msgid "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</filename>."
+#: gshadow.5.xml:88(para) 
+msgid "This field may be empty, in which case only the group members can gain the group permissions."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:108(para) 
+#: gshadow.5.xml:98(para) 
+msgid "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</filename>."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:106(emphasis) 
+msgid "administrators"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para) 
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:111(para) 
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:115(para) 
+msgid "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:122(emphasis) 
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:127(para) 
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:131(para) 
+msgid "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:160(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -3442,35 +3543,43 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:92(term) 
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term) 
 msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 
 #: groupmod.8.xml:78(para) 
-msgid "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+msgid "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:99(term) 
+#: groupmod.8.xml:82(para) 
+msgid "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:89(para) 
+msgid "Any files that have the old group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:104(term) 
 msgid "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:104(para) 
+#: groupmod.8.xml:109(para) 
 msgid "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:115(para) 
+#: groupmod.8.xml:120(para) 
 msgid "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group <replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:210(para) 
+#: groupmod.8.xml:219(para) 
 msgid "group name already in use"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:174(para) 
+#: groupmod.8.xml:183(para) 
 msgid "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:225(para) 
+#: groupmod.8.xml:234(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -3591,23 +3700,23 @@
 msgid "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. The named group must exist."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:63(para) 
-msgid "You must manually check all file systems to insure that no files remain with the named group as the file group ID."
+#: groupdel.8.xml:66(para) 
+msgid "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove the user before you remove the group."
 msgstr ""
 
 #: groupdel.8.xml:70(para) 
-msgid "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove the user before you remove the group."
+msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:131(para) 
+#: groupdel.8.xml:132(para) 
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:107(para) 
+#: groupdel.8.xml:108(para) 
 msgid "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:146(para) 
+#: groupdel.8.xml:147(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
 msgstr ""
 
@@ -3615,79 +3724,75 @@
 msgid "create a new group"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:63(para) 
+#: groupadd.8.xml:65(para) 
 msgid "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using the values specified on the command line plus the default values from the system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:72(para) 
+#: groupadd.8.xml:74(para) 
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:82(para) 
+#: groupadd.8.xml:84(para) 
 msgid "This option causes the command to simply exit with success status if the specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:96(para) 
+#: groupadd.8.xml:98(para) 
 msgid "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:116(para) 
+#: groupadd.8.xml:118(para) 
 msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:121(para) 
-msgid "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#: groupadd.8.xml:123(para) 
+msgid "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:125(para) 
+#: groupadd.8.xml:127(para) 
 msgid "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:137(para) 
+#: groupadd.8.xml:139(para) 
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:148(para) 
-msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
-msgstr ""
-
-#: groupadd.8.xml:165(para) 
+#: groupadd.8.xml:171(para) 
 msgid "Create a system group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:168(para) 
+#: groupadd.8.xml:174(para) 
 msgid "The numeric identifiers of new system groups are choosen in the <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:219(para) 
-msgid "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+#: groupadd.8.xml:225(para) 
+msgid "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:224(para) 
+#: groupadd.8.xml:231(para) 
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:227(para) 
+#: groupadd.8.xml:234(para) 
 msgid "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:231(para) 
+#: groupadd.8.xml:238(para) 
 msgid "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:264(para) 
+#: groupadd.8.xml:271(para) 
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:270(para) 
+#: groupadd.8.xml:277(para) 
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:240(para) 
+#: groupadd.8.xml:247(para) 
 msgid "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:285(para) 
+#: groupadd.8.xml:292(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -3712,7 +3817,7 @@
 msgstr ""
 
 #: gpasswd.1.xml:78(para) 
-msgid "System administrator can use the <option>-A</option> option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and has all rights of group administrators and members."
+msgid "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and has all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
 
 #: gpasswd.1.xml:83(para) 
@@ -3720,7 +3825,7 @@
 msgstr ""
 
 #: gpasswd.1.xml:90(para) 
-msgid "If a password is set the members can still <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+msgid "If a password is set the members can still use <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
 
 #: gpasswd.1.xml:98(title) 
@@ -3799,7 +3904,7 @@
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname) faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle) faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:82(refentrytitle) 
+#: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname) faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle) faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle) 
 msgid "faillog"
 msgstr ""
 
@@ -3808,7 +3913,7 @@
 msgstr ""
 
 #: faillog.8.xml:54(para) 
-msgid "<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from <filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> without arguments display only list of user faillog records who have ever had a login failure."
+msgid "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database (<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure counters and limits. When <command>faillog</command> is run without arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login failure."
 msgstr ""
 
 #: faillog.8.xml:65(para) 
@@ -3824,10 +3929,10 @@
 msgstr ""
 
 #: faillog.8.xml:91(para) 
-msgid "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+msgid "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:135(para) 
+#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para) 
 msgid "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
 msgstr ""
 
@@ -3836,7 +3941,7 @@
 msgstr ""
 
 #: faillog.8.xml:107(para) 
-msgid "Set maximum number of login failures after the account is disabled to <replaceable>MAX</replaceable>."
+msgid "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
 
 #: faillog.8.xml:111(para) 
@@ -3852,38 +3957,38 @@
 msgstr ""
 
 #: faillog.8.xml:130(para) 
-msgid "Reset the counters of login failures or one record if used with the <option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option."
+msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:146(para) 
+#: faillog.8.xml:144(para) 
 msgid "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:158(para) 
+#: faillog.8.xml:156(para) 
 msgid "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:176(para) 
+#: faillog.8.xml:174(para) 
 msgid "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:181(para) 
+#: faillog.8.xml:179(para) 
 msgid "NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:194(para) 
+#: faillog.8.xml:192(para) 
 msgid "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login since the last failure. To print out a user who has had a successful login since their last failure, you must explicitly request the user with the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:207(filename) faillog.5.xml:70(filename) 
+#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename) 
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:209(para) faillog.5.xml:72(para) 
+#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para) 
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:217(para) 
+#: faillog.8.xml:215(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -3892,14 +3997,18 @@
 msgstr ""
 
 #: faillog.5.xml:45(para) 
-msgid "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed by numerical UID. Each record contains the count of login failures since the last successful login; the maximum number of failures before the account is disabled; the line the last login failure occurred on; the date the last login failure occurred; and the time in seconds how long the account will be locked after a failure."
+msgid "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures and the limits for each account."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:55(para) 
+#: faillog.5.xml:49(para) 
+msgid "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each record contains the count of login failures since the last successful login; the maximum number of failures before the account is disabled; the line on whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; and the duration (in seconds) during which the account will be locked after a failure."
+msgstr ""
+
+#: faillog.5.xml:59(para) 
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:56(programlisting) 
+#: faillog.5.xml:60(programlisting) 
 #, no-wrap
 msgid "\nstruct\tfaillog {\n\tshort   fail_cnt;\n\tshort   fail_max;\n\tchar    fail_line[12];\n\ttime_t  fail_time;\n\tlong    fail_locktime;\n};"
 msgstr ""
@@ -4020,15 +4129,15 @@
 msgid "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted files by other users."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:225(filename) 
+#: chpasswd.8.xml:229(filename) 
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:227(para) 
+#: chpasswd.8.xml:231(para) 
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:235(para) 
+#: chpasswd.8.xml:239(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"no_pam\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -4052,7 +4161,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:205(para) 
+#: chgpasswd.8.xml:209(para) 
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/man/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/sv.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/man/po/sv.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:129(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
 #: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:82(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
@@ -74,7 +74,7 @@
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:62(title) gpasswd.1.xml:69(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:69(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
 #: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
@@ -108,9 +108,9 @@
 
 #: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
 #: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:133(title)
-#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:222(title) login.1.xml:188(title)
+#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:114(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:71(title) gpasswd.1.xml:109(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:109(title)
 #: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
 #: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -133,16 +133,16 @@
 msgstr "Redigera gruppdatabasen."
 
 #: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
-#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:240(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:93(term) groupadd.8.xml:106(term) faillog.8.xml:80(term)
+#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
 #: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
 #: chage.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 #: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
-#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:242(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:95(para) groupadd.8.xml:108(para) faillog.8.xml:82(para)
+#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
 #: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
 #: chage.1.xml:105(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -172,115 +172,117 @@
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:339(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:637(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
+#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
+#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
-#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:342(title)
+#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:375(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
 #: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
-#: gshadow.5.xml:89(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:155(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:194(title) gpasswd.1.xml:230(title)
-#: faillog.8.xml:204(title) faillog.5.xml:67(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:204(title) chgpasswd.8.xml:180(title)
+#: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:230(title)
+#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
 #: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:342(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:652(filename)
+#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
+#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
-#: newusers.8.xml:357(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
-#: gshadow.5.xml:92(filename) grpck.8.xml:169(filename)
-#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:158(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:91(filename)
-#: groupadd.8.xml:197(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
-#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:183(filename)
+#: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
+#: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:169(filename)
+#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
+#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:49(filename)
+#: gpasswd.1.xml:233(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:344(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:654(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
-#: newusers.8.xml:359(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
-#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:160(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:93(para) groupadd.8.xml:199(para)
-#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:185(para)
+#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
+#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
+#: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) useradd.8.xml:658(filename) sg.1.xml:109(filename)
-#: newusers.8.xml:363(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
-#: gshadow.5.xml:98(filename) grpck.8.xml:175(filename)
-#: groupmod.8.xml:164(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:97(filename) groupadd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
+#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
+#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:175(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
 #: gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:239(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:189(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:135(para) useradd.8.xml:660(para) sg.1.xml:111(para)
-#: newusers.8.xml:365(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:100(para)
-#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:166(para) groupdel.8.xml:99(para)
-#: groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:241(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
+#: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:175(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:241(para)
+#: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:348(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:640(filename)
+#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
+#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
 #: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
 #: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
-#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:345(filename)
+#: passwd.1.xml:378(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:207(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
 #: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:350(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:642(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
-#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:347(para) newgrp.1.xml:104(para)
+#: passwd.1.xml:380(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:209(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
 #: chage.1.xml:213(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:354(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:646(filename)
+#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
+#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
 #: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:384(filename)
-#: newusers.8.xml:351(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
+#: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:213(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:356(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
+#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
+#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:353(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:386(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
 #: chage.1.xml:221(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Säker användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:363(title) userdel.8.xml:242(title)
-#: useradd.8.xml:754(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
+#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
+#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:456(title) nologin.8.xml:64(title)
-#: newusers.8.xml:384(title) newgrp.1.xml:129(title)
+#: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
 #: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:107(title)
-#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:224(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:145(title)
-#: groupadd.8.xml:284(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:216(title)
-#: faillog.5.xml:79(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:234(title) chgpasswd.8.xml:204(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: grpck.8.xml:190(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
+#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:248(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
+#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
 #: chage.1.xml:261(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SE OCKSÅ"
@@ -337,9 +339,13 @@
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
 #: usermod.8.xml:78(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
+#| "option> option."
 msgid ""
-"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
-"option."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+"option> option."
 msgstr ""
 "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
 "<option>-G</option>."
@@ -378,12 +384,12 @@
 
 #: usermod.8.xml:107(para)
 msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given the contents of the current home "
+"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
 "does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:512(term)
+#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -397,7 +403,7 @@
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:525(term)
+#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -423,7 +429,7 @@
 "value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:541(term)
+#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -498,19 +504,37 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term) useradd.8.xml:364(term) groupmod.8.xml:111(term)
-#: groupadd.8.xml:133(term)
+#: usermod.8.xml:212(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: usermod.8.xml:216(para)
+msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:220(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+"<option>--home</option>) option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:135(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:223(term) useradd.8.xml:376(term) groupmod.8.xml:122(term)
-#: groupadd.8.xml:143(term)
+#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -518,7 +542,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:228(para) groupmod.8.xml:127(para)
+#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -527,57 +551,75 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:233(para) useradd.8.xml:386(para) groupmod.8.xml:132(para)
-#: groupadd.8.xml:153(para)
+#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:241(term) useradd.8.xml:421(term) useradd.8.xml:562(term)
+#: usermod.8.xml:253(para)
+msgid ""
+"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
+"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
+"password database configured in your PAM configuration."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:246(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:436(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:283(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:261(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
 "reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:267(para)
+#: usermod.8.xml:292(para)
 msgid ""
-"Any files which the user owns and which are located in the directory tree "
-"rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:277(term)
+#: usermod.8.xml:304(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:281(para)
+#: usermod.8.xml:308(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -587,15 +629,15 @@
 "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
 "option> eller <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <replaceable>EXPIRE</"
-"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
+"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:297(term) useradd.8.xml:468(term)
+#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -606,50 +648,58 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:302(para)
+#: usermod.8.xml:329(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:313(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:591(title)
+#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
 #: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:339(title)
-#: newusers.8.xml:295(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:218(title) gpasswd.1.xml:203(title)
-#: faillog.8.xml:193(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:203(title)
+#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "TÄNK PÅ"
 
-#: usermod.8.xml:314(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
-"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user "
-"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
-"any processes when this command is being executed if the user's numerical "
-"user ID is being changed. You must change the owner of any <command>crontab</"
-"command> files manually. You must change the owner of any <command>at</"
-"command> jobs manually. You must make any changes involving NIS on the NIS "
-"server."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. "
+"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
+"is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:326(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:614(title)
+#: usermod.8.xml:349(para)
+msgid ""
+"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+"<command>at</command> jobs manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:353(para)
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
 #: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:309(title)
+#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:357(title) newusers.8.xml:324(title)
 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
-#: groupmod.8.xml:143(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:76(title) groupadd.8.xml:180(title) gpasswd.1.xml:215(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:190(title) chgpasswd.8.xml:165(title)
+#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:215(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
 #: chfn.1.xml:99(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:327(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:615(para)
+#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
 #: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
-#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:310(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:77(para) groupadd.8.xml:181(para)
-#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:191(para)
-#: chgpasswd.8.xml:166(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: passwd.1.xml:358(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
+#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:153(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
+#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -762,7 +812,7 @@
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:403(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -824,7 +874,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>userdel</command> är:"
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:78(term)
+#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
@@ -834,10 +884,10 @@
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
 "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
 "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
-"exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
-"removed, even if it is still the primary group of another user."
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
+"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
+"it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
 #: userdel.8.xml:92(para)
@@ -861,22 +911,61 @@
 
 #: userdel.8.xml:115(para)
 msgid ""
-"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
-"the <filename>login.defs</filename> file."
+"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
+"<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
 
-#: userdel.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
 "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
 "argument)."
 msgstr ""
 
+#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# Check for the required argument.\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# Remove cron jobs.\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# Remove at jobs.\n"
+"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+"# even if it was shared by a different username.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# Remove print jobs.\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# All done.\n"
+"exit 0\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -900,43 +989,43 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:676(filename)
+#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
 #: pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:390(filename)
-#: newusers.8.xml:369(filename) login.access.5.xml:99(filename)
-#: groupadd.8.xml:209(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:219(filename) chgpasswd.8.xml:195(filename)
+#: newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename)
+#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:678(para) pwconv.8.xml:173(para)
-#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:371(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:211(para) chsh.1.xml:150(para)
-#: chpasswd.8.xml:221(para) chgpasswd.8.xml:197(para) chfn.1.xml:118(para)
+#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) pwconv.8.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) groupadd.8.xml:217(para) chsh.1.xml:150(para)
+#: chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:685(title) pwck.8.xml:241(title)
-#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:173(title)
-#: groupdel.8.xml:106(title) groupadd.8.xml:239(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:241(title)
+#: passwd.1.xml:405(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
 
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:690(replaceable)
+#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
 #: pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:410(replaceable)
-#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:178(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:111(replaceable) groupadd.8.xml:244(replaceable)
+#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
 #: chage.1.xml:233(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:692(para) pwck.8.xml:248(para)
-#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupdel.8.xml:113(para) groupadd.8.xml:246(para) chage.1.xml:235(para)
+#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:248(para)
+#: passwd.1.xml:412(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:189(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
 msgid "success"
 msgstr "lyckad"
 
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:696(replaceable)
+#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
 #: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:252(replaceable)
 #: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:416(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
@@ -947,27 +1036,27 @@
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
 
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:702(replaceable)
+#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
 #: pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:422(replaceable)
-#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:184(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:117(replaceable) groupadd.8.xml:250(replaceable)
+#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
 #: chage.1.xml:245(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:704(para) pwck.8.xml:254(para)
-#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:186(para) groupdel.8.xml:119(para)
-#: groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:247(para)
+#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:254(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
+#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ogiltig kommandosyntax"
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
 #: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:446(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:202(replaceable) groupdel.8.xml:123(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -979,18 +1068,18 @@
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:732(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:214(replaceable) groupdel.8.xml:135(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:734(para) groupmod.8.xml:216(para)
-#: groupdel.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:276(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1008,31 +1097,39 @@
 
 #: userdel.8.xml:222(para)
 msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
-"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
-"belong to an account that you are deleting."
+"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
+"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
+"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
+"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
+"deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:227(para)
+#: userdel.8.xml:229(para)
 msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:233(para)
+msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 "Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: userdel.8.xml:230(para)
+#: userdel.8.xml:236(para)
 msgid ""
-"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
+"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
 "command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
 "inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
 "command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the user otherwise. The "
+"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1102,7 +1199,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:493(term)
+#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1168,8 +1265,8 @@
 #: useradd.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in the <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
+"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:208(para)
@@ -1234,7 +1331,7 @@
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:112(term)
+#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1255,14 +1352,15 @@
 #| "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 #| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (UID_MIN, UID_MAX, "
-"UMASK, PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
-"option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-"replaceable> can be used when creating system account to turn off password "
-"ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-"
-"K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
 "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-"replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 "Åsidosätter standardvärden för /etc/login.defs (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
@@ -1275,7 +1373,7 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:297(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1285,64 +1383,64 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
 
-#: useradd.8.xml:303(term)
+#: useradd.8.xml:305(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:305(para)
+#: useradd.8.xml:307(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:316(term)
+#: useradd.8.xml:318(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:322(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:326(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid "By default, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:333(option)
+#: useradd.8.xml:335(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:336(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:345(term)
+#: useradd.8.xml:347(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:351(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
-"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(para) useradd.8.xml:459(para)
+#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1350,35 +1448,43 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:370(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:369(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the account."
+"disable the password."
 msgstr ""
+"Det krypterade lösenordet, som returneras av "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:394(term) newusers.8.xml:246(term) groupadd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:398(para) newusers.8.xml:250(para)
+#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:401(para)
+#: useradd.8.xml:407(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -1388,7 +1494,7 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:410(para)
+#: useradd.8.xml:416(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1397,7 +1503,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:432(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1405,7 +1511,7 @@
 "filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:441(para)
+#: useradd.8.xml:447(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1414,29 +1520,29 @@
 "accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:451(term)
+#: useradd.8.xml:457(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:455(para)
+#: useradd.8.xml:461(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:473(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:483(title)
+#: useradd.8.xml:489(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:484(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1444,7 +1550,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1452,23 +1558,23 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:505(para)
+#: useradd.8.xml:511(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:517(para)
+#: useradd.8.xml:523(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:524(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:530(para)
+#: useradd.8.xml:536(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1476,13 +1582,13 @@
 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
 "inaktiveras."
 
-#: useradd.8.xml:534(para)
+#: useradd.8.xml:540(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1491,27 +1597,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:555(para)
+#: useradd.8.xml:561(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:567(para)
+#: useradd.8.xml:573(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:576(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:582(title)
+#: useradd.8.xml:588(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTERINGAR"
 
-#: useradd.8.xml:583(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1525,7 +1631,7 @@
 "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
 "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:592(para)
+#: useradd.8.xml:598(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1534,29 +1640,29 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:603(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:609(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 #| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 #| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgid ""
-"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 "Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och får "
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:608(para)
+#: useradd.8.xml:615(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -1592,7 +1698,7 @@
 #: groupadd.8.xml:35(para)
 msgid ""
 "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
@@ -1721,71 +1827,71 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:664(filename)
+#: useradd.8.xml:671(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:666(para)
+#: useradd.8.xml:673(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
 
-#: useradd.8.xml:670(filename)
+#: useradd.8.xml:677(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:672(para)
+#: useradd.8.xml:679(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
 
-#: useradd.8.xml:708(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:428(replaceable)
-#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:190(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:710(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:192(para)
-#: groupadd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:448(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:265(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ogiltigt argument till flagga"
 
-#: useradd.8.xml:714(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
+#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
 #: passwd.1.xml:434(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:196(replaceable) groupadd.8.xml:262(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:716(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:722(para) groupmod.8.xml:198(para) groupmod.8.xml:204(para)
-#: groupdel.8.xml:125(para)
+#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angiven grupp finns inte"
 
-#: useradd.8.xml:726(replaceable) groupmod.8.xml:208(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable)
+#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:728(para)
+#: useradd.8.xml:735(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "användarnamnet används redan"
 
-#: useradd.8.xml:740(para)
+#: useradd.8.xml:747(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
 
-#: useradd.8.xml:744(replaceable)
+#: useradd.8.xml:751(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:746(para)
+#: useradd.8.xml:753(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "kan inte skapa postkö"
 
-#: useradd.8.xml:686(para)
+#: useradd.8.xml:693(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1793,7 +1899,7 @@
 "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:762(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2258,15 +2364,19 @@
 
 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid ""
-"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
-"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
-"these devices."
+"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
+"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
+"only upon these devices."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
 msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+msgstr ""
+
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
@@ -2572,8 +2682,10 @@
 msgstr "shadow"
 
 #: shadow.5.xml:40(refpurpose)
-msgid "encrypted password file"
-msgstr "krypterad lösenordsfil"
+#, fuzzy
+#| msgid "the password file"
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "lösenordsfilen"
 
 #: shadow.5.xml:45(para)
 #, fuzzy
@@ -2588,7 +2700,7 @@
 "<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
 "Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
 
-#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:82(para)
+#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
@@ -2610,11 +2722,11 @@
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:68(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr "krypterat lösenord"
 
-#: shadow.5.xml:73(para)
+#: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -2643,7 +2755,7 @@
 "access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:92(para)
+#: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -4364,29 +4476,35 @@
 "user will be used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:136(emphasis)
+#: newusers.8.xml:132(para)
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:140(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:139(para)
+#: newusers.8.xml:143(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
 "as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:152(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
 "with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -4394,7 +4512,7 @@
 "group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be "
@@ -4403,40 +4521,47 @@
 "and Gs the ID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:172(emphasis)
+#: newusers.8.xml:176(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:179(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:182(emphasis)
+#: newusers.8.xml:186(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:185(para)
+#: newusers.8.xml:189(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:188(para)
+#: newusers.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
 "updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(emphasis)
+#: newusers.8.xml:197(para)
+msgid ""
+"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
+"location. This should be done manually."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:207(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:200(para)
+#: newusers.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:208(para)
+#: newusers.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -4444,37 +4569,45 @@
 "no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:224(para)
 msgid ""
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:232(para)
+msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
 msgstr ""
 "Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där många konton "
 "uppdateras på samma gång."
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:240(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
 
-#: newusers.8.xml:228(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:230(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:231(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:253(para)
+#: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
@@ -4484,60 +4617,59 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:267(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:269(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:276(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:280(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:313(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
 
-#: newusers.8.xml:300(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
-"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
-"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
-"checks or options provided by PAM modules are not used."
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:375(filename)
+#: newusers.8.xml:390(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: newusers.8.xml:377(para)
+#: newusers.8.xml:392(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:385(para)
+#: newusers.8.xml:400(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4562,7 +4694,7 @@
 
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:63(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "grupp"
 
@@ -5722,7 +5854,7 @@
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:142(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -5734,7 +5866,7 @@
 "emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:153(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -5750,7 +5882,7 @@
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:163(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -5811,47 +5943,103 @@
 msgstr "skuggad gruppfil"
 
 #: gshadow.5.xml:44(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
+#| "fields:"
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts. It contains lines with the following colon-separated fields:"
+"group accounts."
 msgstr ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
 "Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
 
-#: gshadow.5.xml:51(para)
+#: gshadow.5.xml:54(para)
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:60(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "gruppnamn"
 
-#: gshadow.5.xml:57(para)
-msgid "comma-separated list of group administrators"
-msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
+#: gshadow.5.xml:62(para)
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
-msgid "comma-separated list of group members"
-msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
+#: gshadow.5.xml:75(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
+msgstr ""
+"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
+"denna sträng tolkas."
 
-#: gshadow.5.xml:64(para)
+#: gshadow.5.xml:82(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
 msgid ""
-"The group name and password fields must be filled. The encrypted password "
-"consists of characters from the 64-character alphabet a thru z, A thru Z, 0 "
-"thru 9, \\. and /. Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how "
-"this string is interpreted. If the password field contains some string that "
-"is not valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, "
-"the user will not be able to use a unix password to log in, subject to "
-"<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
+"Det nya värdet för användarens kommentarsfält i lösenordsfilen. Vanligtvis "
+"ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gshadow.5.xml:77(para)
+#: gshadow.5.xml:88(para)
 msgid ""
-"This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:98(para)
+msgid ""
+"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:108(para)
+#: gshadow.5.xml:106(emphasis)
+msgid "administrators"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
 #, fuzzy
+#| msgid "comma-separated list of group members"
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
+
+#: gshadow.5.xml:111(para)
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:115(para)
+msgid ""
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:122(emphasis)
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:127(para)
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:131(para)
+msgid ""
+"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:160(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 #| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -6067,7 +6255,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:92(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6076,29 +6264,37 @@
 #: groupmod.8.xml:78(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
-"replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be "
-"unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and "
-"999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old "
-"group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, "
-"must have their group ID changed manually."
+"to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:99(term)
+#: groupmod.8.xml:82(para)
 msgid ""
+"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
+"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
+"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:89(para)
+msgid ""
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:104(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NY_GRUPP</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:104(para)
+#: groupmod.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:115(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -6106,11 +6302,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:210(para)
+#: groupmod.8.xml:219(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "gruppnamnet används redan"
 
-#: groupmod.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6118,7 +6314,7 @@
 "Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupmod.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6351,25 +6547,25 @@
 "The named group must exist."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:63(para)
+#: groupdel.8.xml:66(para)
 msgid ""
-"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
-"the named group as the file group ID."
-msgstr ""
-
-#: groupdel.8.xml:70(para)
-msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
 msgstr ""
 "Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
 "måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen."
 
-#: groupdel.8.xml:131(para)
+#: groupdel.8.xml:70(para)
+msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
+msgstr ""
+
+#: groupdel.8.xml:132(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "kan inte ta bort användarens primära grupp"
 
-#: groupdel.8.xml:107(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6377,7 +6573,7 @@
 "Kommandot <command>groupdel</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6413,18 +6609,18 @@
 msgid "create a new group"
 msgstr "skapa en ny grupp"
 
-#: groupadd.8.xml:63(para)
+#: groupadd.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:72(para)
+#: groupadd.8.xml:74(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupadd</command> är:"
 
-#: groupadd.8.xml:82(para)
+#: groupadd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -6432,7 +6628,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:96(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -6441,7 +6637,7 @@
 "system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:116(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -6449,17 +6645,22 @@
 "Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
 "GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
 
-#: groupadd.8.xml:121(para)
+#: groupadd.8.xml:123(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 "Exempel: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:125(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -6469,33 +6670,18 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
 
-#: groupadd.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:139(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
 
-#: groupadd.8.xml:148(para)
+#: groupadd.8.xml:171(para)
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The encrypted password, as returned by "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
-msgstr ""
-"Det krypterade lösenordet, som returneras av "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-#: groupadd.8.xml:165(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "skapa en ny grupp"
 
-#: groupadd.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -6503,26 +6689,26 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:219(para)
+#: groupadd.8.xml:225(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 #| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 #| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgid ""
-"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 "Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och får "
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:224(para)
+#: groupadd.8.xml:231(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:227(para)
+#: groupadd.8.xml:234(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -6531,21 +6717,21 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:271(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
 
-#: groupadd.8.xml:270(para)
+#: groupadd.8.xml:277(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "gruppnamn inte unikt"
 
-#: groupadd.8.xml:240(para)
+#: groupadd.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6553,7 +6739,7 @@
 "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6616,7 +6802,7 @@
 
 #: gpasswd.1.xml:78(para)
 msgid ""
-"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
+"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
 "has all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
@@ -6632,7 +6818,7 @@
 #: gpasswd.1.xml:90(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If a password is set the members can still "
+"If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
@@ -6798,7 +6984,7 @@
 
 #: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname)
 #: faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:82(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
@@ -6808,11 +6994,11 @@
 
 #: faillog.8.xml:54(para)
 msgid ""
-"<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
-"<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
-"maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
-"without arguments display only list of user faillog records who have ever "
-"had a login failure."
+"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
+"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
+"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
+"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
+"failure."
 msgstr ""
 
 #: faillog.8.xml:65(para)
@@ -6834,13 +7020,16 @@
 "replaceable>"
 
 #: faillog.8.xml:91(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgid ""
-"Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 "Lås kontot <replaceable>SEK</replaceable> sekunder efter misslyckad "
 "inloggning."
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:135(para)
+#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -6853,10 +7042,17 @@
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
 #: faillog.8.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
+#| "changed."
 msgid ""
-"Set maximum number of login failures after the account is disabled to "
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
+"Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
+"<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
 
 #: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
@@ -6875,24 +7071,22 @@
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
 #: faillog.8.xml:130(para)
-msgid ""
-"Reset the counters of login failures or one record if used with the <option>-"
-"u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option."
+msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:146(para)
+#: faillog.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:158(para)
+#: faillog.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
 "options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:176(para)
+#: faillog.8.xml:174(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -6905,7 +7099,7 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: faillog.8.xml:181(para)
+#: faillog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
 "the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
@@ -6915,7 +7109,7 @@
 "users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:194(para)
+#: faillog.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -6924,15 +7118,15 @@
 "option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:207(filename) faillog.5.xml:70(filename)
+#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:209(para) faillog.5.xml:72(para)
+#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:217(para)
+#: faillog.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -6949,19 +7143,24 @@
 #: faillog.5.xml:45(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed by "
-"numerical UID. Each record contains the count of login failures since the "
-"last successful login; the maximum number of failures before the account is "
-"disabled; the line the last login failure occurred on; the date the last "
-"login failure occurred; and the time in seconds how long the account will be "
-"locked after a failure."
+"and the limits for each account."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:49(para)
+msgid ""
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
+msgstr ""
+
+#: faillog.5.xml:59(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "Strukturen för filen är:"
 
-#: faillog.5.xml:56(programlisting)
+#: faillog.5.xml:60(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7174,17 +7373,17 @@
 "Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
 "okrypterade filer för andra användare."
 
-#: chpasswd.8.xml:225(filename)
+#: chpasswd.8.xml:229(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:227(para)
+#: chpasswd.8.xml:231(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:235(para)
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -7238,7 +7437,7 @@
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: chgpasswd.8.xml:209(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -7507,6 +7706,12 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006."
 
+#~ msgid "encrypted password file"
+#~ msgstr "krypterad lösenordsfil"
+
+#~ msgid "comma-separated list of group administrators"
+#~ msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
+
 #~ msgid "days since Jan 1, 1970 that password was last changed"
 #~ msgstr "dagar sedan 1:a januari, 1970 som lösenordet senast ändrades"
 

Modified: upstream/trunk/po/bs.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/bs.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/bs.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire at linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal at lugbih.org>\n"
@@ -1182,12 +1182,12 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Šifra:"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Upozorenje o isteku šifre"
 
 #, c-format
@@ -1520,12 +1520,8 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -1537,6 +1533,14 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ca.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/ca.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem at debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -1422,12 +1422,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "S'ha canviat la contrasenya."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Avís de caducitat de la contrasenya"
 
 #, c-format
@@ -1843,13 +1843,9 @@
 "%s: no es pot eliminar el grup %s, que és el grup primari per un altre "
 "usuari.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: l'usuari %s està actualment dins el sistema\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: avís: no es pot eliminar "
 
 #, c-format
@@ -1861,6 +1857,15 @@
 msgstr "%s: l'usuari %s és un usuari NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: l'usuari %s està actualment dins el sistema\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: el directori personal «%s» no és vàlid\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: no s'elimina el directori %s (eliminaria el directori personal de "

Modified: upstream/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/cs.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/cs.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -1374,12 +1374,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Heslo bylo změněno."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Varování o vypršení platnosti hesla"
 
 #, c-format
@@ -1821,12 +1821,9 @@
 msgstr ""
 "%s: skupina %s je primární skupinou jiného uživatele a nelze ji odstranit.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: uživatel %s je právě přihlášen\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: varování: nemohu smazat %s: %s"
 
 #, c-format
@@ -1838,6 +1835,15 @@
 msgstr "%s: uživatel %s je NIS uživatelem\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: uživatel %s je právě přihlášen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: chybný domácí adresář „%s“\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: adresář %s nebudu mazat (je to domácí adresář uživatele %s)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/da.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/da.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/da.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -1416,12 +1416,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Adgangskode ændret."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Advarsel om udløb af adgangskode"
 
 #, c-format
@@ -1827,13 +1827,9 @@
 msgstr ""
 "%s: Kan ikke fjerne gruppen %s, som er primærgruppe for en anden bruger.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: brugeren %s er logget på\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
 
 #, c-format
@@ -1845,6 +1841,15 @@
 msgstr "%s: brugeren %s er en NIS-bruger\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: brugeren %s er logget på\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe '%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: fjerner ikke mappen %s (det ville fjerne hjemmemappen for brugeren %s)\n"

Modified: upstream/trunk/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/de.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/de.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -1394,12 +1394,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Passwort geändert."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Passwortablaufwarnung"
 
 #, c-format
@@ -1814,12 +1814,9 @@
 "%s: Gruppe %s ist die primäre Gruppe eines anderen Benutzers und wird\n"
 "nicht entfernt.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: Benutzer %s ist derzeit angemeldet.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Warnung: %s kann nicht gelöscht werden: %s"
 
 #, c-format
@@ -1831,6 +1828,15 @@
 msgstr "%s: Benutzer %s ist ein NIS-Benutzer.\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: Benutzer %s ist derzeit angemeldet.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: Ungültiges Home-Verzeichnis »%s«\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: Verzeichnis %s wird nicht gelöscht (würde das Home-Verzeichnis des\n"

Modified: upstream/trunk/po/dz.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/dz.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/dz.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -1350,12 +1350,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་ཡོདཔ།"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡ།"
 
 #, c-format
@@ -1764,13 +1764,9 @@
 msgstr ""
 "%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ ད་ལྟོ་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡི།\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
 
 #, c-format
@@ -1782,6 +1778,15 @@
 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ཨིན།\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ ད་ལྟོ་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡི།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་  '%s'།\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མེད་(ལག་ལེན་པ་%sགི་ཁྱིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་)།\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/el.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/el.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/el.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos at debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
@@ -1400,12 +1400,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Το συνθηματικό άλλαξε."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Προειδοποίηση λήξης συνθηματικού"
 
 #, c-format
@@ -1810,13 +1810,9 @@
 "%s: Αδυναμία αφαίρεσης της ομάδας %s ή οποία είναι πρωταρχική ομάδα για άλλο "
 "χρήστη.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: Ο χρήστης %s βρίσκεται στο σύστημα\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: προειδοποίηση: αδυναμία διαγραφής "
 
 #, c-format
@@ -1828,6 +1824,14 @@
 msgstr "%s: Ο χρήστης %s είναι NIS χρήστης\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: Ο χρήστης %s βρίσκεται στο σύστημα\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: Μη έγκυρος αρχικός κατάλογος χρήστη `%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: Δεν διαγράφεται ο κατάλογος %s (θα αφαιρούσε τον αρχικό κατάλογο του "

Modified: upstream/trunk/po/es.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/es.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/es.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:23+0100\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo at inicia.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -1396,12 +1396,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Contraseña cambiada."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Aviso de caducidad de la contraseña"
 
 #, c-format
@@ -1818,13 +1818,9 @@
 "%s: no se puede eliminar el grupo %s, que es un prupo primario\n"
 "para otro usuario.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: el usuario %s está actualmente dentro del sistema\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
 
 #, c-format
@@ -1836,6 +1832,15 @@
 msgstr "%s: el usuario %s es un usuario NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: el usuario %s está actualmente dentro del sistema\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: directorio home «%s» inválido\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: no se elimina el directorio %s (eliminaría el directorio home del "

Modified: upstream/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/eu.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/eu.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -1465,12 +1465,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Pasahitza aldatuta."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Pasahitza iraungitzearen abisua"
 
 #, c-format
@@ -1924,13 +1924,9 @@
 "%s: ezin da %s taldea ezabatu beste erabiltzaile baten talde nagusia bait "
 "da.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: une honetan %s erabiltzaileak saioan sartuta dago\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: abisua: ezin da ezabatu "
 
 #, c-format
@@ -1942,6 +1938,15 @@
 msgstr "%s:  %s erabiltzailea NIS erabiltzaile bat da\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: une honetan %s erabiltzaileak saioan sartuta dago\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: '%s' etxe-direktorio baliogabea\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: ez da %s direktorioa ezabatuko (%s(r)en etxea ezabatuko luke)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fi.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/fi.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -1409,12 +1409,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Salasana vaihdettu."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Salasanan vanhenemisvaroitus"
 
 #, c-format
@@ -1827,13 +1827,9 @@
 "%s: Ryhmää %s ei voi poistaa, koska se on toisen käyttäjän ensisijainen "
 "ryhmä.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: käyttäjä %s on nyt sisäänkirjautuneena\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
 
 #, c-format
@@ -1845,6 +1841,15 @@
 msgstr "%s: käyttäjä %s on NIS-käyttäjä\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: käyttäjä %s on nyt sisäänkirjautuneena\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: ei poisteta hakemistoa %s (poistettaisiin käyttäjän %s kotihakemisto)\n"

Modified: upstream/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fr.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/fr.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 07:37+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -568,9 +568,6 @@
 msgstr ""
 "  -h, --help                    afficher ce message d'aide et quitter\n"
 
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
 "                                the MD5 algorithm\n"
@@ -579,7 +576,7 @@
 "                                de passe\n"
 
 # , c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
+#, c-format
 msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
 msgstr "%s : (ligne %d, utilisateur %s) mot de passe non modifié\n"
 
@@ -666,7 +663,7 @@
 "\n"
 
 # , c-format
-#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
 msgstr ""
 "failog : impossible d'obtenir l'entrée pour l'identifiant d'utilisateur "
@@ -684,21 +681,21 @@
 msgstr " [%lds verrou]"
 
 # , c-format
-#| msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
 msgstr ""
 "faillog : impossible de réinitialiser le compteur d'échecs de l'identifiant "
 "d'utilisateur (UID) %lu\n"
 
 # , c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
 msgstr ""
 "faillog : impossible de définir la valeur maximum pour l'identifiant "
 "d'utilisateur (UID) %lu\n"
 
 # , c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
 msgstr ""
 "faillog : échec de positionnement de locktime pour l'identifiant "
@@ -1089,7 +1086,7 @@
 "\n"
 
 # , c-format
-#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
 msgstr ""
 "lastlog : échec de l'obtention de l'entrée pour l'identifiant d'utilisateur "
@@ -1125,7 +1122,7 @@
 msgstr "       %s [-p] -r hôte\n"
 
 # , c-format
-#| msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
+#, c-format
 msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
 msgstr ""
 "erreur de configuration - évaluation impossible de la valeur de %s : « %d »"
@@ -1148,9 +1145,7 @@
 "[Déconnexion court-circuitée -- accès superutilisateur autorisé]."
 
 # , c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1180,7 +1175,7 @@
 msgstr "login : "
 
 # , c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
+#, c-format
 msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
 msgstr "Dépassement du nombre maximum de tentatives (%u)\n"
 
@@ -1254,9 +1249,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "trop de groupes\n"
 
-#| msgid ""
-#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  créer des comptes système\n"
 
@@ -1442,13 +1434,15 @@
 msgstr "Le mot de passe pour %s est inchangé.\n"
 
 # , c-format
-#| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "%s : mot de passe changé."
 
 # , c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "%s : expiration du mot de passe modifiée"
 
 #, c-format
@@ -1639,12 +1633,12 @@
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir le nouveau fichier des valeurs par défaut\n"
 
 # , c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: line too long in %s: %s..."
 msgstr "%s : ligne trop longue dans %s : %s..."
 
 # , c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
+#, c-format
 msgid "%s: rename: %s: %s"
 msgstr "%s : renomme : %s : %s"
 
@@ -1876,12 +1870,9 @@
 "%s : le groupe %s est le groupe primaire d'un autre utilisateur et il ne "
 "sera pas supprimé.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s : l'utilisateur %s est connecté\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s : attention : impossible de supprimer %s : %s"
 
 #, c-format
@@ -1893,6 +1884,15 @@
 msgstr "%s : le compte %s est un compte NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s : l'utilisateur %s est connecté\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s : répertoire personnel « %s » non valable\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s : répertoire %s non supprimé (cela supprimerait le répertoire personnel "
@@ -2088,7 +2088,6 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s : %s est inchangé\n"
 
-#| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Impossible d'obtenir le contexte du fichier"
 

Modified: upstream/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/gl.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/gl.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -1345,12 +1345,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Cambiouse o contrasinal."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Aviso de caducidade de contrasinal"
 
 #, c-format
@@ -1756,13 +1756,9 @@
 "%s: Non se pode eliminar o grupo %s, que é o grupo primario de outro "
 "usuario.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: o usuario %s está conectado\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
 
 #, c-format
@@ -1774,6 +1770,15 @@
 msgstr "%s: o usuario %s é un usuario NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: o usuario %s está conectado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: directorio inicial \"%s\" non válido\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: non se elimina o directorio %s (había eliminar o directorio inicial do "

Modified: upstream/trunk/po/he.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/he.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/he.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster at guides.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <en at li.org>\n"
@@ -1198,12 +1198,12 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "סיסמה: "
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "אזהרת תוקף סיסמה"
 
 #, c-format
@@ -1542,12 +1542,8 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
 
 #, c-format
@@ -1559,6 +1555,14 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/hu.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/hu.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
@@ -1416,12 +1416,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Jelszó módosítva."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Jelszó elévülési figyelmeztetés"
 
 #, c-format
@@ -1835,13 +1835,9 @@
 "%s: Nem tudom %s csoportot törölni, ami egy másik felhasználó elsődleges "
 "csoportja.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: %s felhasználó most be van jelentkezve\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: figyelem: nem törölhető: "
 
 #, c-format
@@ -1853,6 +1849,15 @@
 msgstr "%s: %s egy NIS felhasználó\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: %s felhasználó most be van jelentkezve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: érvénytelen saját könyvtár: \"%s\"\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: nem törlöm %s könyvtárat (%s saját könyvtára)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/id.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/id.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/id.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid at yahoogroups.com>\n"
@@ -1375,12 +1375,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Password telah diubah."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Peringatan Kadaluarsanya Kata Sandi"
 
 #, c-format
@@ -1777,13 +1777,9 @@
 "%s: tidak dapat menghapus grup %s yg merupakan grup utama dari pengguna "
 "lain.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: pengguna %s saat ini sedang login\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
 
 #, c-format
@@ -1795,6 +1791,14 @@
 msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: pengguna %s saat ini sedang login\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: tak menghapus dir %s (karena akan menghapus rumah dari %s)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/it.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/it.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -1486,12 +1486,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Password cambiata."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Avviso di scadenza della password"
 
 #, c-format
@@ -1945,13 +1945,9 @@
 "%s: impossibile rimuovere il gruppo «%s» in quanto gruppo principale di un "
 "altro utente.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: l'utente %s è attualmente collegato\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
 
 #, c-format
@@ -1963,6 +1959,15 @@
 msgstr "%s: l'utente %s è un utente NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: l'utente %s è attualmente collegato\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: directory home «%s» non valida\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: la directory %s non viene rimossa (verrebbe eliminata la home "

Modified: upstream/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ja.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/ja.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 15:58+0900\n"
 "Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano at webmasters.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -1362,12 +1362,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "パスワードは変更されました。"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "パスワード期限切れ警告日数"
 
 #, c-format
@@ -1765,12 +1765,9 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: グループ %s は他のユーザのプライマリグループなので削除しません。\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: ユーザ %s は現在ログイン中です\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: 警告: %s を削除できません: %s"
 
 #, c-format
@@ -1782,6 +1779,15 @@
 msgstr "%s: ユーザ %s は NIS ユーザです\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: ユーザ %s は現在ログイン中です\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: ホームディレクトリ '%s' は不正です\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: ディレクトリ %s の削除は行いません (ユーザ %s のホームディレクトリです)\n"

Modified: upstream/trunk/po/kk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/kk.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/kk.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadowutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-02 13:55+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -1465,12 +1465,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Пароль өзгертілді."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Мерзімі аяқталу туралы хабарламаны көрсету (күн саны)"
 
 #, c-format
@@ -1926,13 +1926,9 @@
 "%s: %s тобын өшіру мүмкін емес, ол басқа пайдалануы үшін басыңқы топ болып "
 "табылады.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: %s пайдаланушысы қазір жүйеге кіріп тұр\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: ексерту: өшіру мүмкін емес"
 
 #, c-format
@@ -1944,6 +1940,15 @@
 msgstr "%s: %s қазір NIS пайдаланушысы болып тұр\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: %s пайдаланушысы қазір жүйеге кіріп тұр\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: '%s' үй бумасы қате\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: %s бумасы өшірілмеді (%s пайдаланушының үй бумасын өшіру талабы)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/km.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/km.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/km.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -1361,12 +1361,12 @@
 msgstr "មិនបានប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ %s ឡើយ ។\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ប្តូរ​ ។\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "ការព្រមាន​ការផុត​កំណត់​នៃ​ពាក្យ​សម្ងាត់​"
 
 #, c-format
@@ -1773,13 +1773,9 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s ៖ មិនអាច​យកក្រុម %s ដែលជា​ក្រុម​ចម្បង​សម្រាប់​អ្នកប្រើដទៃទៀតចេញបានទេ ។\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s ៖ បច្ចុប្បន្ន ​អ្នក​ប្រើ​ %s បាន​ចូលហើយ​\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s  ៖ ការព្រមាន​ ៖ មិន​អាច​យកចេញបានឡើយ "
 
 #, c-format
@@ -1791,6 +1787,15 @@
 msgstr "%s ៖ អ្នកប្រើ​ %s គឺជា​អ្នក​​ប្រើ​ NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s ៖ បច្ចុប្បន្ន ​អ្នក​ប្រើ​ %s បាន​ចូលហើយ​\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s ៖ ថត​ផ្ទះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s ៖ មិនយក​ថត​ %s ចេញ​ឡើយ (នឹងយក​ថតផ្ទះ​របស់អ្នកប្រើ %s ចេញ)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ko.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/ko.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
@@ -1367,12 +1367,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "암호를 바꿨습니다."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "암호 사용만료 예고"
 
 #, c-format
@@ -1807,12 +1807,9 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: %s 그룹은 다른 사용자의 주요 그룹이므로 제거하지 않습니다.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: %s 사용자는 현재 로그인한 상태 입니다\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: 경고: %s을(를) 제거할 수 없습니다: %s"
 
 #, c-format
@@ -1824,6 +1821,15 @@
 msgstr "%s: %s 사용자는 NIS 사용자 입니다\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: %s 사용자는 현재 로그인한 상태 입니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: 홈 디렉터리 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: 디렉터리 %s은(는) 제거하지 않습니다 (사용자 %s의 홈 디렉터리를\n"

Modified: upstream/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nb.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/nb.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1439,12 +1439,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Passordet er endret."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Varsel når passordet snart går ut på dato"
 
 #, c-format
@@ -1891,13 +1891,10 @@
 msgstr ""
 "%s: gruppa %s er en primærgruppe for en annen bruker og blir ikke fjernet.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: brukeren %s er pålogget\n"
-
 # , c-format
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne %s: %s"
 
 #, c-format
@@ -1909,6 +1906,15 @@
 msgstr "%s: bruker %s er en NIS bruker\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: brukeren %s er pålogget\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe «%s»\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: fjerner ikke mappa %s (det ville fjerne hjemmemappa til bruker %s)\n"

Modified: upstream/trunk/po/ne.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ne.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/ne.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -1345,12 +1345,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "पासवर्ड परिवर्तन भयो ।"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "पासवर्ड समाप्ति चेतावनी"
 
 #, c-format
@@ -1751,13 +1751,9 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: समूह %s हटाउन सकिदैन जुन अर्को प्रयोगकर्ताको लागि प्राथमिक समूह हो ।\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s हालै लग गरियो\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: चेतावनी: हट्न सक्दैन "
 
 #, c-format
@@ -1769,6 +1765,15 @@
 msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s NIS प्रयोगकर्ता हो\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s हालै लग गरियो\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: अवैध गृह डाइरेक्ट्री '%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: हट्ने डाइरेक्ट्री होइन %s (प्रयोगकर्ता %s को गृह हटाउँछ)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nl.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/nl.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -1419,12 +1419,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Wachtwoord is veranderd."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Waarschuwing voor wachtwoordverval"
 
 #, c-format
@@ -1837,13 +1837,9 @@
 "%s: kan de groep %s niet verwijderen, daar deze de primaire groep van een "
 "andere gebruiker is.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: gebruiker %s is momenteel niet aangemeld\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
 
 #, c-format
@@ -1855,6 +1851,15 @@
 msgstr "%s: gebruiker %s is een NIS-gebruiker\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: gebruiker %s is momenteel niet aangemeld\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: ongeldige thuismap '%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: map %s wordt niet verwijderd (het zou de thuismap van gebruiker %s "

Modified: upstream/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nn.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/nn.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1236,12 +1236,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Passord er endra."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Åtvaring for utgått passord"
 
 #, c-format
@@ -1591,13 +1591,9 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje fjerna primærgruppa til brukaren.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: brukaren %s er pålogga\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
 
 #, c-format
@@ -1609,6 +1605,14 @@
 msgstr "%s: brukar %s er ikkje ein NIS brukar\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: brukaren %s er pålogga\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: fjernar ikkje mappa %s (det ville fjerna heimemappa til brukar %s)\n"

Modified: upstream/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pl.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/pl.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1423,12 +1423,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Hasło zmienione."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Ostrzeżenie o utracie ważności hasła"
 
 #, c-format
@@ -1835,13 +1835,9 @@
 "%s: nie można usunąć grupy %s która jest grupą podstawową\n"
 "dla innego użytkownika.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: użytkownik %s jest aktualnie zalogowany\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunąć "
 
 #, c-format
@@ -1853,6 +1849,15 @@
 msgstr "%s: użytkownik %s jest użytkownikiem NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: użytkownik %s jest aktualnie zalogowany\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowy katalog domowy '%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: nie usuwam katalogu %s (usunęłoby to katalog domowy użytkownika %s)\n"

Modified: upstream/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pt.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/pt.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -1384,12 +1384,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Palavra-passe alterada."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Aviso de Caducidade da palavra-passe"
 
 #, c-format
@@ -1799,12 +1799,9 @@
 msgstr ""
 "%s: o grupo %s é o grupo primário de outro utilizador e não é removido.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: o utilizador %s está actualmente no sistema\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: aviso: não é possível remover %s: %s"
 
 #, c-format
@@ -1816,6 +1813,15 @@
 msgstr "%s: o utilizador %s é um utilizador NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: o utilizador %s está actualmente no sistema\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: o directório home '%s' é inválida\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: o directório %s não será removido (iria remover a home do utilizador %"

Modified: upstream/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pt_BR.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/pt_BR.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:40-0300\n"
 "Last-Translator: leoblink182 <leorock182 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -1386,12 +1386,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Senha modificada."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Aviso de Expiração de Senha"
 
 #, c-format
@@ -1802,13 +1802,9 @@
 "%s : Não foi possível remover grupo %s, o qual é um grupo primário de outro "
 "usuário.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s : o usuário %s está logado no momento\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s : aviso : não foi possível remover "
 
 #, c-format
@@ -1820,6 +1816,14 @@
 msgstr "%s : usuário %s é um usuário NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s : o usuário %s está logado no momento\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s : diretório home `%s' inválido\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s : não removendo diretório %s (removeria o home do usuário %s)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ro.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/ro.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -1383,12 +1383,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Parolă schimbată."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Avertisment de expirare a parolei"
 
 #, c-format
@@ -1802,13 +1802,9 @@
 msgstr ""
 "%s: Nu pot şterge grupul %s care este un grup primar pentru alt utilizator.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: utilizatorul %s este autentificat în acest moment\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: avertisment: nu pot şterge "
 
 #, c-format
@@ -1820,6 +1816,15 @@
 msgstr "%s: utilizatorul %s este un utilizator NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: utilizatorul %s este autentificat în acest moment\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: director personal nevalid '%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: nu se şterge directorul %s (s-ar şterge directorul personal al "

Modified: upstream/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ru.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/ru.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 1:4.1.1-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 22:36+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -1384,12 +1384,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Пароль изменён."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Предупреждать об истечении срока действия пароля за (дней)"
 
 #, c-format
@@ -1807,12 +1807,9 @@
 "%s: группа %s является первичной для другого пользователя и не может быть "
 "удалена.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: пользователь %s находится в системе\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: внимание: не удалось удалить %s: %s"
 
 #, c-format
@@ -1824,6 +1821,15 @@
 msgstr "%s: пользователь %s является пользователем NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: пользователь %s находится в системе\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: неверный домашний каталог '%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: каталог %s не удалён (является домашним каталогом пользователя %s)\n"

Modified: upstream/trunk/po/shadow.pot
===================================================================
--- upstream/trunk/po/shadow.pot	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/shadow.pot	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1171,11 +1171,11 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1505,22 +1505,26 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
+msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sk.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/sk.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -1383,12 +1383,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Heslo bolo zmenené."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Upozornenie o uplynutí doby platnosti hesla"
 
 #, c-format
@@ -1831,12 +1831,9 @@
 "%s: skupina %s sa nedá odstrániť, pretože je primárnou skupinou iného "
 "používateľa.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: používateľ %s je práve prihlásený\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: upozornenie: nemôžem odstrániť %s: %s"
 
 #, c-format
@@ -1848,6 +1845,15 @@
 msgstr "%s: používateľ %s je NIS používateľom\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: používateľ %s je práve prihlásený\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: chybný domovský adresár „%s“\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: adresár %s nebudem mazať (je to domovský adresár používateľa %s)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sq.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/sq.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1176,12 +1176,12 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
 
-#, c-format
-msgid "%s: password expiry information changed."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
+msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1511,12 +1511,8 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
 
 #, c-format
@@ -1528,6 +1524,14 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sv.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/sv.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-26 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -1455,12 +1455,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Lösenordet ändrat."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Utlöpsvarning för lösenord"
 
 #, c-format
@@ -1920,13 +1920,9 @@
 "%s: Kan inte ta bort gruppen %s som är en primär grupp för en annan "
 "användare.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: användaren %s är för närvarande inloggad\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
 
 #, c-format
@@ -1938,6 +1934,15 @@
 msgstr "%s: användaren %s är en NIS-användare\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: användaren %s är för närvarande inloggad\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: ogiltig hemkatalog \"%s\"\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: tar inte bort katalogen %s (skulle ta bort hemmet för användaren %s)\n"

Modified: upstream/trunk/po/tl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/tl.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/tl.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -1398,12 +1398,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Napalitan ang password."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Babala ng Paglipas ng Taning ng Password"
 
 #, c-format
@@ -1815,13 +1815,9 @@
 "%s: hindi matanggal ang grupong %s dahil ito'y pangunahing grupo ng ibang "
 "gumagamit.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: gumagamit na si %s ay kasalukuyang nakapasok\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
 
 #, c-format
@@ -1833,6 +1829,15 @@
 msgstr "%s: ang gumagamit na %s ay nasa NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: gumagamit na si %s ay kasalukuyang nakapasok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: hindi tanggap na directory na tahanan '%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: hindi tatanggalin ang directory %s (mawawalan ng bahay si %s)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/tr.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/tr.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -1468,12 +1468,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Parola değişti "
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Parola Kullanım Süresi Bitti Uyarısı"
 
 #, c-format
@@ -1931,13 +1931,9 @@
 msgstr ""
 "%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: kullanıcı %s şu an oturumda\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
 
 #, c-format
@@ -1949,6 +1945,15 @@
 msgstr "%s: kullanıcı %s bir NIS kullanıcısı\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: kullanıcı %s şu an oturumda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: geçersiz ev dizini '%s'\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: %s dizini silinmiyor (%s kullanıcısının ev dizinini silecekti)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/uk.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/uk.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen at univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -1416,12 +1416,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Пароль змінено."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Застереження про прострочення пароля"
 
 #, c-format
@@ -1830,13 +1830,9 @@
 msgstr ""
 "%s: не можу видалити групу %s яка є первинною групою іншого користувача.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: користувач %s на даний момент у системі\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: застереження: не можу видалити "
 
 #, c-format
@@ -1848,6 +1844,15 @@
 msgstr "%s: користувач %s є користувачем NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: користувач %s на даний момент у системі\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: невірна домашня тека \"%s\"\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: не видалено теку %s (можна видалити домашню теку користувача %s)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/vi.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/vi.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/vi.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 19:53+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -1464,12 +1464,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "Mật khẩu đã thay đổi."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Cảnh báo hết hạn dùng mật khẩu"
 
 #, c-format
@@ -1924,13 +1924,9 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: không thể gỡ bỏ nhóm %s (nhóm chính cho người dùng khác).\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: người dùng %s hiện thời đã đăng nhập\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: cảnh báo : không thể gỡ bỏ "
 
 #, c-format
@@ -1942,6 +1938,15 @@
 msgstr "%s: người dùng %s là người dùng kiểu NIS\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s: người dùng %s hiện thời đã đăng nhập\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: thư mục chính không hợp lê « %s »\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: sẽ không gỡ bỏ thư mục %s (vì cũng gỡ bỏ thư mục chính của người dùng %"

Modified: upstream/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/zh_CN.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/zh_CN.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 06:36-0500\n"
 "Last-Translator: Ming Hua <minghua at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
@@ -1328,12 +1328,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "密码未更改。"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "密码过期警告"
 
 #, c-format
@@ -1717,13 +1717,9 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s:不能删除 %s 组,因为它是另外一个用户的主组。\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s:用户 %s 目前已登录\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s:警告:无法删除"
 
 #, c-format
@@ -1735,6 +1731,15 @@
 msgstr "%s:用户 %s 是 NIS 用户\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s:用户 %s 目前已登录\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s:无效的家目录“%s”\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s:不能删除目录 %s (因为这将删除用户 %s 的主目录)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/zh_TW.po	2009-05-22 13:32:26 UTC (rev 2996)
+++ upstream/trunk/po/zh_TW.po	2009-05-22 13:50:45 UTC (rev 2997)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho at debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -1289,12 +1289,12 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password changed."
-msgid "%s: password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
 msgstr "密碼已更改。"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Password Expiration Warning"
-msgid "%s: password expiry information changed."
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "密碼過期警告"
 
 #, c-format
@@ -1643,13 +1643,9 @@
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s:不能刪除使用者的主群組。\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s:使用者 %s 目前已登入\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: can't remove "
-msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s:警告:無法刪除"
 
 #, c-format
@@ -1661,6 +1657,14 @@
 msgstr "%s:使用者 %s 是 NIS 使用者\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+msgstr "%s:使用者 %s 目前已登入\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s:不能刪除目錄 %s (因為這將刪除使用者 %s 的主目錄)\n"
 




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list