r772 - in general/nvram-wakeup/trunk/debian: . po

Thomas Schmidt pkg-vdr-dvb-changes@lists.alioth.debian.org
Thu, 30 Jun 2005 10:11:37 +0000


Author: tschmidt
Date: 2005-06-30 10:11:37 +0000 (Thu, 30 Jun 2005)
New Revision: 772

Added:
   general/nvram-wakeup/trunk/debian/po/vi.po
Modified:
   general/nvram-wakeup/trunk/debian/changelog
Log:
nvram-wakeup: 
        * Added Vietnamese debconf translation
        * Prepared package for release


Modified: general/nvram-wakeup/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- general/nvram-wakeup/trunk/debian/changelog	2005-06-30 10:04:08 UTC (rev 771)
+++ general/nvram-wakeup/trunk/debian/changelog	2005-06-30 10:11:37 UTC (rev 772)
@@ -1,11 +1,11 @@
 nvram-wakeup (0.97-7) unstable; urgency=low
 
-  * NOT RELEASED YET
-  
   * Thomas Schmidt <tschmidt@debian.org>
+    - Added Vietnamese debconf-translation from Clytie Siddall
+      <clytie@riverland.net.au> (closes: Bug#316328)
     - Changed my email-address to the debian one
 
- -- Debian VDR Team <pkg-vdr-dvb-devel@lists.alioth.debian.org>  Thu, 17 Mar 2005 20:00:58 +0100
+ -- Debian VDR Team <pkg-vdr-dvb-devel@lists.alioth.debian.org>  Thu, 30 Jun 2005 12:09:18 +0200
 
 nvram-wakeup (0.97-6) unstable; urgency=low
 

Added: general/nvram-wakeup/trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- general/nvram-wakeup/trunk/debian/po/vi.po	2005-06-30 10:04:08 UTC (rev 771)
+++ general/nvram-wakeup/trunk/debian/po/vi.po	2005-06-30 10:11:37 UTC (rev 772)
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Vietnamese translation for nvram-wakeup.
+# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nvram-wakeup 0.97-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-30 16:08+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
+
+#.Type: note
+#.Description
+#:../templates:3
+msgid "Install instructions"
+msgstr "Hướng dẫn cài đặt"
+
+#.Type: note
+#.Description
+#:../templates:3
+msgid ""
+"There are two ways the NVRAM can be accessed. To use direct I/O access you "
+"will have to specify the --directisa option. Alternatively you can use the "
+"nvram kernel module. If this kernel module is available, but not loaded, you "
+"may need to perform these steps:"
+msgstr "Có hai cách truy cập NVRAM. Để truy cập trực tiếp thì bạn hãy ghi rõ tùy chọn «--directisa». Hoặc bạn có thể sử dụng mô-đun hạt nhân nvram. Nếu đã có mô-đun hạt nhân nhưng mà nó chưa được tải, bạn có lẽ sẽ cần phải theo những bước này:"
+
+#.Type: note
+#.Description
+#:../templates:3
+msgid "- modprobe nvram"
+msgstr "• modprobe nvram"
+
+#.Type: note
+#.Description
+#:../templates:3
+msgid "- add nvram to /etc/modules"
+msgstr "• thêm nvram vào «/etc/modules»"
+
+#.Type: note
+#.Description
+#:../templates:3
+msgid "- alternatively you can use modconf to reach the same result"
+msgstr "• hoặc bạn có thể sử dụng «modconf» để đến cùng một mục tiêu"