[Po4a-devel][CVS] po4a/po/bin po4a.pot,1.22,1.23 ca.po,1.6,1.7 es.po,1.8,1.9 fr.po,1.23,1.24

Jordi Vilalta po4a-devel@lists.alioth.debian.org
Sun, 18 Jul 2004 10:56:24 +0000


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv6426

Modified Files:
	po4a.pot ca.po es.po fr.po 
Log Message:
Sync ca.po and es.po to en
Updated po4a.pot and all the po's after using the new Build.PL. Hopefully it
will be the last really big diff of the po files :)


Index: po4a.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/po4a.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- po4a.pot	18 Jul 2004 09:57:54 -0000	1.22
+++ po4a.pot	18 Jul 2004 10:56:22 -0000	1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-18 02:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-18 12:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,157 +16,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../../po4a-normalize:102 ../../po4a-gettextize:149 ../../po4a:171
-#: ../../po4a-updatepo:130 ../../po4a-translate:165
-#, perl-format
-msgid ""
-"%s version %s.\n"
-"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
-"This is free software; see source code for copying\n"
-"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-gettextize:196
-#: ../../po4a-gettextize:198 ../../po4a:215 ../../po4a-updatepo:180
-#, perl-format
-msgid "File %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:221 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:235
-#, perl-format
-msgid "Syntax error: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:242
-#, perl-format
-msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:248
-#, perl-format
-msgid "'po4a_path' redeclared"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:255
-#, perl-format
-msgid "Unparsable argument '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:266
-#, perl-format
-msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:272
-#, perl-format
-msgid "The translated and master file are the same."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:280
-#, perl-format
-msgid "Translation of %s in %s redefined"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:289
-#, perl-format
-msgid "Unparsable command '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:296
-msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:301 ../../po4a-updatepo:205
-#, perl-format
-msgid "Updating %s:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:304 ../../po4a:331 ../../po4a-updatepo:212
-#, perl-format
-msgid "Creating %s:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:324
-#, perl-format
-msgid "Updating %s: "
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:327 ../../po4a-updatepo:208
-#, perl-format
-msgid "Error while running msgmerge: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:334 ../../po4a-updatepo:215
-#, perl-format
-msgid "Error while copying the po file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:357
-#, perl-format
-msgid "Discard %s (only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:366
-#, perl-format
-msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:375
-#, perl-format
-msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a:378 ../../po4a-translate:234
-#, perl-format
-msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a-updatepo:181
-msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a-updatepo:190
-#, perl-format
-msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a-updatepo:193
-msgid "Parse input files... "
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a-updatepo:200
-msgid "done."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a-translate:205 ../../po4a-translate:206
-#, perl-format
-msgid "%s: file %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a-translate:240
-#, perl-format
-msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a-translate:247
-#, perl-format
-msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
-#, perl-format
-msgid "%s: Syntax error"
-msgstr ""
-
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:29
 msgid "Need to provide a module name to the Chooser"
 msgstr ""
@@ -195,108 +44,9 @@
 msgid "po4a::dia: Couldn't find file encoding. Assuming UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
-msgid "Can't read from file without having a filename"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146
-#, perl-format
-msgid "Can't read from %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after reading: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209
-msgid "Can't write to a file without filename"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
-#, perl-format
-msgid "can't write to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
-#, perl-format
-msgid "Can't read Po4a header from %s."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
-#, perl-format
-msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
-#, perl-format
-msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
-#, perl-format
-msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
-#, perl-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
-#, perl-format
-msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
-#, perl-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
-msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:536
-msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:539
-#, perl-format
-msgid "Addendum %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
-#, perl-format
-msgid "No candidate position for the addendum %s."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:555
-#, perl-format
-msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
-#, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
-#, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:597
+#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
 #, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
+msgid "%s: Syntax error"
 msgstr ""
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
@@ -417,11 +167,26 @@
 msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
 msgstr ""
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
+#, perl-format
+msgid "Can't read from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after reading: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
 #, perl-format
 msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
 msgstr ""
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363
+msgid "Can't write to a file without filename"
+msgstr ""
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
 #, perl-format
 msgid "Can't write to %s: %s"
@@ -493,6 +258,12 @@
 msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)"
 msgstr ""
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
+#: ../../po4a:221
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:294
 #, perl-format
 msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
@@ -553,6 +324,95 @@
 msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
 msgstr ""
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
+msgid "Can't read from file without having a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
+#, perl-format
+msgid "can't write to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
+#, perl-format
+msgid "Can't read Po4a header from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
+#, perl-format
+msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
+#, perl-format
+msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
+#, perl-format
+msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
+#, perl-format
+msgid ""
+"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
+msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:536
+msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:539
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
+#, perl-format
+msgid "No candidate position for the addendum %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:555
+#, perl-format
+msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:597
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
+msgstr ""
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:176
 #, perl-format
 msgid "po4a::xml: Unknown option: %s"
@@ -565,4 +425,144 @@
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:405
 msgid "po4a::xml: Unexpected closing tag. The main document may be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:171 ../../po4a-gettextize:149 ../../po4a-normalize:102
+#: ../../po4a-translate:165 ../../po4a-updatepo:130
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s version %s.\n"
+"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
+"This is free software; see source code for copying\n"
+"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:215 ../../po4a-gettextize:196 ../../po4a-gettextize:198
+#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-updatepo:180
+#, perl-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:235
+#, perl-format
+msgid "Syntax error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:242
+#, perl-format
+msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:248
+#, perl-format
+msgid "'po4a_path' redeclared"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:255
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:266
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:272
+#, perl-format
+msgid "The translated and master file are the same."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:280
+#, perl-format
+msgid "Translation of %s in %s redefined"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:289
+#, perl-format
+msgid "Unparsable command '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:296
+msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:301 ../../po4a-updatepo:205
+#, perl-format
+msgid "Updating %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:304 ../../po4a:331 ../../po4a-updatepo:212
+#, perl-format
+msgid "Creating %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:324
+#, perl-format
+msgid "Updating %s: "
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:327 ../../po4a-updatepo:208
+#, perl-format
+msgid "Error while running msgmerge: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:334 ../../po4a-updatepo:215
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the po file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:357
+#, perl-format
+msgid "Discard %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:366
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:375
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:378 ../../po4a-translate:234
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-translate:205 ../../po4a-translate:206
+#, perl-format
+msgid "%s: file %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-translate:240
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-translate:247
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-updatepo:181
+msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-updatepo:190
+#, perl-format
+msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-updatepo:193
+msgid "Parse input files... "
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-updatepo:200
+msgid "done."
 msgstr ""

Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ca.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- ca.po	18 Jul 2004 09:40:53 -0000	1.6
+++ ca.po	18 Jul 2004 10:56:22 -0000	1.7
@@ -7,267 +7,53 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-18 11:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-18 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-18 12:28+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat@wanadoo.es>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../../po4a-normalize:102 ../../po4a-gettextize:149 ../../po4a:171
-#: ../../po4a-updatepo:130 ../../po4a-translate:165
-#, perl-format
-msgid ""
-"%s version %s.\n"
-"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
-"This is free software; see source code for copying\n"
-"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
-"%s versió %s.\n"
-"escrit per Martin Quinson i Denis Barbier.\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
-"Això és software lliure; mireu el codi font per les condicions\n"
-"de còpia. No es dóna CAP garantia; ni tan sols per finalitats\n"
-"COMERCIALS o ADAPTACIO A UN PROPOSIT PARTICULAR."
-
-#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-gettextize:196
-#: ../../po4a-gettextize:198 ../../po4a:215 ../../po4a-updatepo:180
-#, perl-format
-msgid "File %s does not exist."
-msgstr "L'arxiu %s no existeix."
-
-#: ../../po4a:221 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s"
-
-#: ../../po4a:235
-#, perl-format
-msgid "Syntax error: %s"
-msgstr "Error de sintaxi: %s"
-
-#: ../../po4a:242
-#, perl-format
-msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
-msgstr "El primer paràmetre (%s) no pot contenir dos punts (':')"
-
-#: ../../po4a:248
-#, perl-format
-msgid "'po4a_path' redeclared"
-msgstr "'po4a_path' redeclarat"
-
-#: ../../po4a:255
-#, perl-format
-msgid "Unparsable argument '%s'."
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el paràmetre '%s'."
-
-#: ../../po4a:266
-#, perl-format
-msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el paràmetre '%s' (%s)."
-
-#: ../../po4a:272
-#, perl-format
-msgid "The translated and master file are the same."
-msgstr "El fitxer traduït i l'original són el mateix."
-
-#: ../../po4a:280
-#, perl-format
-msgid "Translation of %s in %s redefined"
-msgstr "S'ha redefinit la traducció de %s a %s"
-
-#: ../../po4a:289
-#, perl-format
-msgid "Unparsable command '%s'."
-msgstr "No s'ha pogut analitzar la comanda '%s'."
-
-#: ../../po4a:296
-msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
-msgstr "No s'ha declarat po4a_paths. No sé on trobar els arxius pot i po."
-
-#: ../../po4a:301 ../../po4a-updatepo:205
-#, perl-format
-msgid "Updating %s:"
-msgstr "Actualitzant %s:"
-
-#: ../../po4a:304 ../../po4a:331 ../../po4a-updatepo:212
-#, perl-format
-msgid "Creating %s:"
-msgstr "Creant %s:"
-
-#: ../../po4a:324
-#, perl-format
-msgid "Updating %s: "
-msgstr "Actualitzant %s: "
-
-#: ../../po4a:327 ../../po4a-updatepo:208
-#, perl-format
-msgid "Error while running msgmerge: %s"
-msgstr "Error durant l'execució de msgmerge: %s"
-
-#: ../../po4a:334 ../../po4a-updatepo:215
-#, perl-format
-msgid "Error while copying the po file: %s"
-msgstr "Error mentre es copiava l'arxiu po: %s"
-
-#: ../../po4a:357
-#, perl-format
-msgid "Discard %s (only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr "%s descartat (només hi ha un %s%% traduït; es necessita un %s%%)."
-
-#: ../../po4a:366
-#, perl-format
-msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
-msgstr "L'annex %s s'aplica a %s (traducció descartada)."
-
-#: ../../po4a:375
-#, perl-format
-msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
-msgstr "%s està traduït en un %s%% (%s cadenes)"
-
-#: ../../po4a:378 ../../po4a-translate:234
-#, perl-format
-msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
-msgstr "%s està traduït en un %s%% (%s de %s cadenes)."
-
-#: ../../po4a-updatepo:181
-msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
-msgstr "po4a-update no pot agafar l'arxiu po d'entrada de l'arxiu '-'."
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:29
+msgid "Need to provide a module name to the Chooser"
+msgstr "Es necessita indicar un nom de mòdul per al Chooser"
 
-#: ../../po4a-updatepo:190
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:41
 #, perl-format
-msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu pot temporal: %s"
-
-#: ../../po4a-updatepo:193
-msgid "Parse input files... "
-msgstr "Analitzant els arxius d'entrada... "
-
-#: ../../po4a-updatepo:200
-msgid "done."
-msgstr "fet."
+msgid "Unknown format type: %s."
+msgstr "Tipus de format desconegut: %s."
 
-#: ../../po4a-translate:205 ../../po4a-translate:206
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:42
 #, perl-format
-msgid "%s: file %s does not exist."
-msgstr "%s: l'arxiu %s no existeix."
+msgid "Module loading error: %s"
+msgstr "Error al carregar el mòdul: %s"
 
-#: ../../po4a-translate:240
-#, perl-format
-msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
+msgid ""
+"List of valid formats:\n"
+"  - kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option.\n"
+"  - man: Good old manual page format.\n"
+"  - pod: Perl Online Documentation format.\n"
+"  - sgml: either debiandoc or docbook DTD.\n"
+"  - dia: uncompressed Dia diagrams."
 msgstr ""
-"S'ha descartat la traducció de %s (tan sols hi ha un %s%% traduït; es "
-"necessita un %s%%)."
-
-#: ../../po4a-translate:247
-#, perl-format
-msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
-msgstr "S'ha descartat la traducció de %s (no s'ha pogut aplicar l'annex %s)."
+"Llista de formats vàlids:\n"
+"  - kernelhelp: L'ajuda de les opcions de compilació del kernel.\n"
+"  - man: El clàssic format de les pàgines de manual.\n"
+"  - pod: Format de la Documentació Online de Perl.\n"
+"  - sgml: ja sigui el DTD de debiandoc o el de docbook.\n"
+"  - dia: diagrames de Dia descomprimits."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Dia.pm:144
 msgid "po4a::dia: Couldn't find file encoding. Assuming UTF-8."
 msgstr ""
 "po4a::dia: No s'ha pogut trobar la codificació de l'arxiu. Assumint UTF-8."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:143
-msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
-msgstr "po4a::po: Si us plau, proveïu un nom d'arxiu no nul"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
-#, perl-format
-msgid "Can't read from %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir de %s: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after reading: %s"
-msgstr "No s'ha pogut tancar %s després de llegir: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
-#, perl-format
-msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
-msgstr "Línia estranya a la línia %s: -->%s<--"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363
-msgid "Can't write to a file without filename"
-msgstr "No es pot escriure a unn arxiu sense nom"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
-#, perl-format
-msgid "Can't write to %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut escriure a %s: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
-#, perl-format
-msgid ""
-"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
-"po4a gettextize: Please fix it by editing the translated version to add a "
-"dummy entry."
-msgstr ""
-"po4a gettextize: L'original té més cadenes que la traducció (%d>%d).\n"
-"po4a gettextize: Arregleu-ho editant la versió traduïda afegint entrades "
-"buides."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
-#, perl-format
-msgid ""
-"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
-"po4a gettextize: Please fix it by removing the extra entry from the\n"
-"po4a gettextize: translated file. You may need an addendum, cf po4a(7)."
-msgstr ""
-"po4a gettextize: L'original té menys cadenes que la traducció (%d<%d).\n"
-"po4a gettextize: Si us plau, arregleu-ho treient les entrades extra de "
-"l'arxiu\n"
-"po4a gettextize: traduït. Probablement necessiteu un annex, consulteu po4a"
-"(7)."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:315
-#, perl-format
-msgid ""
-"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
-"files:\n"
-"msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
-"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
-"Original text: %s\n"
-"Translated text: %s"
-msgstr ""
-"po4a gettextization: L'estructura de l'arxiu original i del traduït "
-"difereixen:\n"
-"msgid (a %s) és del tipus '%s' mentre que\n"
-"msgstr (a %s) és del tipus '%s'.\n"
-"Text original: %s\n"
-"Text traduït: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
-#, perl-format
-msgid "msgid defined twice: %s"
-msgstr "msgid definit més d'una vegada: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:593
+#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
 #, perl-format
-msgid ""
-"Translations don't match for:\n"
-"%s\n"
-"-->First translation:\n"
-"%s\n"
-" Second translation:\n"
-"%s\n"
-" Old translation discarded."
-msgstr ""
-"Les traduccions no encaixen per:\n"
-"%s\n"
-"-->Primera traducció:\n"
-"%s\n"
-" Segona traducció:\n"
-"%s\n"
-" S'ha descartat la traducció vella."
+msgid "%s: Syntax error"
+msgstr "%s: Error de sintaxi"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
 #, perl-format
@@ -420,131 +206,99 @@
 "po4a::man: Aquesta pàgina utilitza condicionals amb '%s'. Com po4a no és\n"
 "po4a::man: un analitzador de groff, això no està suportat."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
-msgid "Can't read from file without having a filename"
-msgstr "No es pot llegir d'un arxiu sense nom"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
-#, perl-format
-msgid "can't write to %s: %s"
-msgstr "no s'ha pogut escriure a %s: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after writing: %s"
-msgstr "No s'ha pogut tancar %s després d'escriure: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:143
+msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
+msgstr "po4a::po: Si us plau, proveïu un nom d'arxiu no nul"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
 #, perl-format
-msgid "Can't read Po4a header from %s."
-msgstr "No s'ha pogut llegir una capçalera Po4a de %s."
+msgid "Can't read from %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir de %s: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350
 #, perl-format
-msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
-msgstr "La primera línia de %s no sembla ser una capçalera Po4a."
+msgid "Can't close %s after reading: %s"
+msgstr "No s'ha pogut tancar %s després de llegir: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
 #, perl-format
-msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
-msgstr "Error de sintaxi a la capçalera Po4a de %s, prop de \"%s\""
+msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
+msgstr "Línia estranya a la línia %s: -->%s<--"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
-#, perl-format
-msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
-msgstr "Paràmetre invàlid en la capçalera Po4a de %s: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363
+msgid "Can't write to a file without filename"
+msgstr "No es pot escriure a unn arxiu sense nom"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
 #, perl-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
-msgstr "La capçalera Po4a de %s no defineix el mode."
+msgid "Can't write to %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut escriure a %s: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
 #, perl-format
 msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
+"po4a gettextize: Please fix it by editing the translated version to add a "
+"dummy entry."
 msgstr ""
-"Mode invàlid a la capçalera Po4a de %s: hauria de ser 'before' o 'after', no "
-"%s."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
-#, perl-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
-msgstr "La capçalera Po4a de %s no defineix la posició."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
-msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
-msgstr "No es dóna límit al final en la capçalera Po4a, però mode=after."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:536
-msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
-msgstr "No es pot aplicar l'annex si no s'especifica el nom de l'arxiu"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:539
-#, perl-format
-msgid "Addendum %s does not exist."
-msgstr "L'annex %s no existeix."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
-#, perl-format
-msgid "No candidate position for the addendum %s."
-msgstr "No s'ha trobat cap posició candidata per l'annex %s."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:555
-#, perl-format
-msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
-msgstr "S'ha trobat més d'una posició candidata per l'annex %s."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
-#, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
-msgstr "S'ha aplicat l'annex '%s' abans d'aquesta la línia: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
-#, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
-msgstr "S'ha aplicat l'annex '%s' després de la línia: %s."
+"po4a gettextize: L'original té més cadenes que la traducció (%d>%d).\n"
+"po4a gettextize: Arregleu-ho editant la versió traduïda afegint entrades "
+"buides."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:597
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
 #, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
-msgstr "S'ha aplicat l'annex '%s' al final del fitxer."
+msgid ""
+"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
+"po4a gettextize: Please fix it by removing the extra entry from the\n"
+"po4a gettextize: translated file. You may need an addendum, cf po4a(7)."
+msgstr ""
+"po4a gettextize: L'original té menys cadenes que la traducció (%d<%d).\n"
+"po4a gettextize: Si us plau, arregleu-ho treient les entrades extra de "
+"l'arxiu\n"
+"po4a gettextize: traduït. Probablement necessiteu un annex, consulteu po4a"
+"(7)."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:315
 #, perl-format
-msgid "%s: Syntax error"
-msgstr "%s: Error de sintaxi"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:29
-msgid "Need to provide a module name to the Chooser"
-msgstr "Es necessita indicar un nom de mòdul per al Chooser"
+msgid ""
+"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
+"files:\n"
+"msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
+"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
+"Original text: %s\n"
+"Translated text: %s"
+msgstr ""
+"po4a gettextization: L'estructura de l'arxiu original i del traduït "
+"difereixen:\n"
+"msgid (a %s) és del tipus '%s' mentre que\n"
+"msgstr (a %s) és del tipus '%s'.\n"
+"Text original: %s\n"
+"Text traduït: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:41
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
 #, perl-format
-msgid "Unknown format type: %s."
-msgstr "Tipus de format desconegut: %s."
+msgid "msgid defined twice: %s"
+msgstr "msgid definit més d'una vegada: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:42
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:593
 #, perl-format
-msgid "Module loading error: %s"
-msgstr "Error al carregar el mòdul: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
 msgid ""
-"List of valid formats:\n"
-"  - kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option.\n"
-"  - man: Good old manual page format.\n"
-"  - pod: Perl Online Documentation format.\n"
-"  - sgml: either debiandoc or docbook DTD.\n"
-"  - dia: uncompressed Dia diagrams."
+"Translations don't match for:\n"
+"%s\n"
+"-->First translation:\n"
+"%s\n"
+" Second translation:\n"
+"%s\n"
+" Old translation discarded."
 msgstr ""
-"Llista de formats vàlids:\n"
-"  - kernelhelp: L'ajuda de les opcions de compilació del kernel.\n"
-"  - man: El clàssic format de les pàgines de manual.\n"
-"  - pod: Format de la Documentació Online de Perl.\n"
-"  - sgml: ja sigui el DTD de debiandoc o el de docbook.\n"
-"  - dia: diagrames de Dia descomprimits."
+"Les traduccions no encaixen per:\n"
+"%s\n"
+"-->Primera traducció:\n"
+"%s\n"
+" Segona traducció:\n"
+"%s\n"
+" S'ha descartat la traducció vella."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:170
 msgid ""
@@ -573,6 +327,12 @@
 msgstr ""
 "po4a::sgml: msgid saltat per ajudar als traductors (tan sols conté tags)"
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
+#: ../../po4a:221
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s"
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:294
 #, perl-format
 msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
@@ -650,6 +410,258 @@
 msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
 msgstr "%s:%d: Tipus d'event SGML desconegut: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "po4a::xml: Unknown option: %s"
-#~ msgstr "po4a::sgml: Opció desconeguda: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
+msgid "Can't read from file without having a filename"
+msgstr "No es pot llegir d'un arxiu sense nom"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
+#, perl-format
+msgid "can't write to %s: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure a %s: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after writing: %s"
+msgstr "No s'ha pogut tancar %s després d'escriure: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
+#, perl-format
+msgid "Can't read Po4a header from %s."
+msgstr "No s'ha pogut llegir una capçalera Po4a de %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
+#, perl-format
+msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
+msgstr "La primera línia de %s no sembla ser una capçalera Po4a."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
+#, perl-format
+msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
+msgstr "Error de sintaxi a la capçalera Po4a de %s, prop de \"%s\""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
+#, perl-format
+msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
+msgstr "Paràmetre invàlid en la capçalera Po4a de %s: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
+msgstr "La capçalera Po4a de %s no defineix el mode."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
+#, perl-format
+msgid ""
+"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+msgstr ""
+"Mode invàlid a la capçalera Po4a de %s: hauria de ser 'before' o 'after', no "
+"%s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
+msgstr "La capçalera Po4a de %s no defineix la posició."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
+msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
+msgstr "No es dóna límit al final en la capçalera Po4a, però mode=after."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:536
+msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
+msgstr "No es pot aplicar l'annex si no s'especifica el nom de l'arxiu"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:539
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does not exist."
+msgstr "L'annex %s no existeix."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
+#, perl-format
+msgid "No candidate position for the addendum %s."
+msgstr "No s'ha trobat cap posició candidata per l'annex %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:555
+#, perl-format
+msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
+msgstr "S'ha trobat més d'una posició candidata per l'annex %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
+msgstr "S'ha aplicat l'annex '%s' abans d'aquesta la línia: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
+msgstr "S'ha aplicat l'annex '%s' després de la línia: %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:597
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
+msgstr "S'ha aplicat l'annex '%s' al final del fitxer."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:176
+#, perl-format
+msgid "po4a::xml: Unknown option: %s"
+msgstr "po4a::xml: Opció desconeguda: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:354
+#, perl-format
+msgid "po4a::xml: Bad document type. '%s' expected."
+msgstr "po4a::xml: Tipus de document incorrecte. S'esperava '%s'."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:405
+msgid "po4a::xml: Unexpected closing tag. The main document may be wrong."
+msgstr ""
+"po4a::xml: Tag de tancament inesperat. Pot ser que el document principal "
+"sigui incorrecte."
+
+#: ../../po4a:171 ../../po4a-gettextize:149 ../../po4a-normalize:102
+#: ../../po4a-translate:165 ../../po4a-updatepo:130
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s version %s.\n"
+"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
+"This is free software; see source code for copying\n"
+"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"%s versió %s.\n"
+"escrit per Martin Quinson i Denis Barbier.\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
+"Això és software lliure; mireu el codi font per les condicions\n"
+"de còpia. No es dóna CAP garantia; ni tan sols per finalitats\n"
+"COMERCIALS o ADAPTACIO A UN PROPOSIT PARTICULAR."
+
+#: ../../po4a:215 ../../po4a-gettextize:196 ../../po4a-gettextize:198
+#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-updatepo:180
+#, perl-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr "L'arxiu %s no existeix."
+
+#: ../../po4a:235
+#, perl-format
+msgid "Syntax error: %s"
+msgstr "Error de sintaxi: %s"
+
+#: ../../po4a:242
+#, perl-format
+msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
+msgstr "El primer paràmetre (%s) no pot contenir dos punts (':')"
+
+#: ../../po4a:248
+#, perl-format
+msgid "'po4a_path' redeclared"
+msgstr "'po4a_path' redeclarat"
+
+#: ../../po4a:255
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s'."
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el paràmetre '%s'."
+
+#: ../../po4a:266
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el paràmetre '%s' (%s)."
+
+#: ../../po4a:272
+#, perl-format
+msgid "The translated and master file are the same."
+msgstr "El fitxer traduït i l'original són el mateix."
+
+#: ../../po4a:280
+#, perl-format
+msgid "Translation of %s in %s redefined"
+msgstr "S'ha redefinit la traducció de %s a %s"
+
+#: ../../po4a:289
+#, perl-format
+msgid "Unparsable command '%s'."
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la comanda '%s'."
+
+#: ../../po4a:296
+msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
+msgstr "No s'ha declarat po4a_paths. No sé on trobar els arxius pot i po."
+
+#: ../../po4a:301 ../../po4a-updatepo:205
+#, perl-format
+msgid "Updating %s:"
+msgstr "Actualitzant %s:"
+
+#: ../../po4a:304 ../../po4a:331 ../../po4a-updatepo:212
+#, perl-format
+msgid "Creating %s:"
+msgstr "Creant %s:"
+
+#: ../../po4a:324
+#, perl-format
+msgid "Updating %s: "
+msgstr "Actualitzant %s: "
+
+#: ../../po4a:327 ../../po4a-updatepo:208
+#, perl-format
+msgid "Error while running msgmerge: %s"
+msgstr "Error durant l'execució de msgmerge: %s"
+
+#: ../../po4a:334 ../../po4a-updatepo:215
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the po file: %s"
+msgstr "Error mentre es copiava l'arxiu po: %s"
+
+#: ../../po4a:357
+#, perl-format
+msgid "Discard %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr "%s descartat (només hi ha un %s%% traduït; es necessita un %s%%)."
+
+#: ../../po4a:366
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
+msgstr "L'annex %s s'aplica a %s (traducció descartada)."
+
+#: ../../po4a:375
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
+msgstr "%s està traduït en un %s%% (%s cadenes)"
+
+#: ../../po4a:378 ../../po4a-translate:234
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
+msgstr "%s està traduït en un %s%% (%s de %s cadenes)."
+
+#: ../../po4a-translate:205 ../../po4a-translate:206
+#, perl-format
+msgid "%s: file %s does not exist."
+msgstr "%s: l'arxiu %s no existeix."
+
+#: ../../po4a-translate:240
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr ""
+"S'ha descartat la traducció de %s (tan sols hi ha un %s%% traduït; es "
+"necessita un %s%%)."
+
+#: ../../po4a-translate:247
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
+msgstr "S'ha descartat la traducció de %s (no s'ha pogut aplicar l'annex %s)."
+
+#: ../../po4a-updatepo:181
+msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
+msgstr "po4a-update no pot agafar l'arxiu po d'entrada de l'arxiu '-'."
+
+#: ../../po4a-updatepo:190
+#, perl-format
+msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu pot temporal: %s"
+
+#: ../../po4a-updatepo:193
+msgid "Parse input files... "
+msgstr "Analitzant els arxius d'entrada... "
+
+#: ../../po4a-updatepo:200
+msgid "done."
+msgstr "fet."

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- fr.po	18 Jul 2004 09:57:12 -0000	1.23
+++ fr.po	18 Jul 2004 10:56:22 -0000	1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-18 02:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-18 12:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-18 02:56-0700\n"
 "Last-Translator: Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -15,169 +15,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../../po4a-normalize:102 ../../po4a-gettextize:149 ../../po4a:171
-#: ../../po4a-updatepo:130 ../../po4a-translate:165
-#, perl-format
-msgid ""
-"%s version %s.\n"
-"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
-"This is free software; see source code for copying\n"
-"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
-"%s version %s.\n"
-"écrit par Martin Quinson et Denis Barbier.\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
-"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les\n"
-"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est\n"
-"donnée; tant pour des raisons COMMERCIALES que pour\n"
-"RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER."
-
-#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-gettextize:196
-#: ../../po4a-gettextize:198 ../../po4a:215 ../../po4a-updatepo:180
-#, perl-format
-msgid "File %s does not exist."
-msgstr "Le fichier %s n'existe pas."
-
-#: ../../po4a:221 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-
-#: ../../po4a:235
-#, perl-format
-msgid "Syntax error: %s"
-msgstr "Erreur de syntaxe: %s"
-
-#: ../../po4a:242
-#, perl-format
-msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
-msgstr ""
-"Le premier argument (%s) ne doit pas contenir de caractère deux points (':')"
-
-#: ../../po4a:248
-#, perl-format
-msgid "'po4a_path' redeclared"
-msgstr "'po4a_path' redéclaré"
-
-#: ../../po4a:255
-#, perl-format
-msgid "Unparsable argument '%s'."
-msgstr "Impossible de traiter l'argument «%s»."
-
-#: ../../po4a:266
-#, perl-format
-msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
-msgstr "Impossible de traiter l'argument «%s» (%s)."
-
-#: ../../po4a:272
-#, perl-format
-msgid "The translated and master file are the same."
-msgstr "Le document traduit et l'original sont le même fichier."
-
-#: ../../po4a:280
-#, perl-format
-msgid "Translation of %s in %s redefined"
-msgstr "La tranduction de %s en %s redéfinie."
-
-#: ../../po4a:289
-#, perl-format
-msgid "Unparsable command '%s'."
-msgstr "Impossible de traiter la commande «%s»."
-
-#: ../../po4a:296
-msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
-msgstr ""
-"po4a_paths n'est pas déclaré. Localisation des fichiers pot et po inconnue."
-
-#: ../../po4a:301 ../../po4a-updatepo:205
-#, perl-format
-msgid "Updating %s:"
-msgstr "Mise à jour de %s :"
-
-#: ../../po4a:304 ../../po4a:331 ../../po4a-updatepo:212
-#, perl-format
-msgid "Creating %s:"
-msgstr "Création de %s :"
-
-#: ../../po4a:324
-#, perl-format
-msgid "Updating %s: "
-msgstr "Mise à jour de %s : "
-
-#: ../../po4a:327 ../../po4a-updatepo:208
-#, perl-format
-msgid "Error while running msgmerge: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'exécution de msgmerge : %s"
-
-#: ../../po4a:334 ../../po4a-updatepo:215
-#, perl-format
-msgid "Error while copying the po file: %s"
-msgstr "Erreur lors de la copie du fichier po : %s"
-
-#: ../../po4a:357
-#, perl-format
-msgid "Discard %s (only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr "Rejet de %s (seulement %s%% sont traduits, %s%% sont nécessaires)."
-
-#: ../../po4a:366
-#, perl-format
-msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
-msgstr "L'addendum %s ne s'applique pas à %s (la traduction est ignorée)."
-
-#: ../../po4a:375
-#, perl-format
-msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
-msgstr "%s est traduit à %s%% (%s chaînes)"
-
-#: ../../po4a:378 ../../po4a-translate:234
-#, perl-format
-msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
-msgstr "%s est traduit à %s%% (%s chaînes sur %s)."
-
-#: ../../po4a-updatepo:181
-msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
-msgstr "po4a-update ne peut utiliser le fichier '-' comme fichier po."
-
-#: ../../po4a-updatepo:190
-#, perl-format
-msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
-msgstr "Impossible de créer le fichier pot temporaire : %s"
-
-#: ../../po4a-updatepo:193
-msgid "Parse input files... "
-msgstr "Analyse des fichiers d'entrée... "
-
-#: ../../po4a-updatepo:200
-msgid "done."
-msgstr "fait."
-
-#: ../../po4a-translate:205 ../../po4a-translate:206
-#, perl-format
-msgid "%s: file %s does not exist."
-msgstr "%s: le fichier %s n'existe pas."
-
-#: ../../po4a-translate:240
-#, perl-format
-msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr ""
-"Rejet de la traduction de %s (seulement %s%% sont traduits, %s%% sont "
-"nécessaires)."
-
-#: ../../po4a-translate:247
-#, perl-format
-msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
-msgstr "Rejet de la traduction de %s (l'addendum %s ne s'applique pas)."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
-#, perl-format
-msgid "%s: Syntax error"
-msgstr "%s: Erreur de syntaxe"
-
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:29
 msgid "Need to provide a module name to the Chooser"
 msgstr "Il est nécessaire de fournir un nom de module à Chooser"
@@ -214,111 +51,10 @@
 "po4a::dia: Impossible de détecter l'encodage du fichier, supposé être en UTF-"
 "8."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
-msgid "Can't read from file without having a filename"
-msgstr "Impossible de lire depuis un fichier sans nom de fichier"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146
-#, perl-format
-msgid "Can't read from %s: %s"
-msgstr "Impossible de lire depuis %s : %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after reading: %s"
-msgstr "Impossible de fermer %s après lecture : %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209
-msgid "Can't write to a file without filename"
-msgstr "Impossible d'écrire dans un fichier sans nom de fichier"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
-#, perl-format
-msgid "can't write to %s: %s"
-msgstr "Impossible d'écrire dans %s : %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after writing: %s"
-msgstr "Impossible de fermer %s après écriture : %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
-#, perl-format
-msgid "Can't read Po4a header from %s."
-msgstr "Impossible de lire l'entête Po4a depuis %s."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
-#, perl-format
-msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
-msgstr "La première ligne de %s ne ressemble pas à un entête Po4a."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
-#, perl-format
-msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
-msgstr "Erreur de syntaxt dans l'entête Po4a du fichier %s, près de \"%s\"."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
-#, perl-format
-msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
-msgstr "Argument invalide dans l'entête Po4a du fichier %s: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
-#, perl-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
-msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de mode."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
-#, perl-format
-msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
-msgstr ""
-"Mode invalide dans l'entête Po4a de %s (devrait être 'before' ou 'after'): %"
-"s."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
-#, perl-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
-msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de position."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
-msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
-msgstr "Pas de frontière de fin dans l'entête Po4a, mais mode=after."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:536
-msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
-msgstr "Impossible d'appliquer un addendum dont le nom n'est pas donné"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:539
-#, perl-format
-msgid "Addendum %s does not exist."
-msgstr "L'addendum %s n'existe pas."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
-#, perl-format
-msgid "No candidate position for the addendum %s."
-msgstr "L'addendum %s n'a pas de position candidate."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:555
-#, perl-format
-msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
-msgstr "L'addendum %s a plus d'une position candidate."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
-#, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
-msgstr "Ajout de l'addendum « %s » avant la ligne : %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
-#, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
-msgstr "Ajout de l'addendum « %s » avant la ligne: %s."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:597
+#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
 #, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
-msgstr "Application de l'addendum « %s » à la fin du fichier."
+msgid "%s: Syntax error"
+msgstr "%s: Erreur de syntaxe"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
 #, perl-format
@@ -480,11 +216,26 @@
 msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
 msgstr "po4a::po: Veuillez fournir un nom de fichier non nul"
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
+#, perl-format
+msgid "Can't read from %s: %s"
+msgstr "Impossible de lire depuis %s : %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after reading: %s"
+msgstr "Impossible de fermer %s après lecture : %s"
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
 #, perl-format
 msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
 msgstr "Ligne numéro %s étrange : -->%s<--"
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363
+msgid "Can't write to a file without filename"
+msgstr "Impossible d'écrire dans un fichier sans nom de fichier"
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
 #, perl-format
 msgid "Can't write to %s: %s"
@@ -581,6 +332,12 @@
 msgstr ""
 "po4a::sgml: msgid omis pour aider les traducteurs (ne contient que des tags)"
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
+#: ../../po4a:221
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:294
 #, perl-format
 msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
@@ -657,6 +414,97 @@
 msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
 msgstr "%s:%d: événement SGML inconnu : %s"
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
+msgid "Can't read from file without having a filename"
+msgstr "Impossible de lire depuis un fichier sans nom de fichier"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
+#, perl-format
+msgid "can't write to %s: %s"
+msgstr "Impossible d'écrire dans %s : %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after writing: %s"
+msgstr "Impossible de fermer %s après écriture : %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
+#, perl-format
+msgid "Can't read Po4a header from %s."
+msgstr "Impossible de lire l'entête Po4a depuis %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
+#, perl-format
+msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
+msgstr "La première ligne de %s ne ressemble pas à un entête Po4a."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
+#, perl-format
+msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
+msgstr "Erreur de syntaxt dans l'entête Po4a du fichier %s, près de \"%s\"."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
+#, perl-format
+msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
+msgstr "Argument invalide dans l'entête Po4a du fichier %s: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
+msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de mode."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
+#, perl-format
+msgid ""
+"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+msgstr ""
+"Mode invalide dans l'entête Po4a de %s (devrait être 'before' ou 'after'): %"
+"s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
+msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de position."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
+msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
+msgstr "Pas de frontière de fin dans l'entête Po4a, mais mode=after."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:536
+msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
+msgstr "Impossible d'appliquer un addendum dont le nom n'est pas donné"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:539
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does not exist."
+msgstr "L'addendum %s n'existe pas."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
+#, perl-format
+msgid "No candidate position for the addendum %s."
+msgstr "L'addendum %s n'a pas de position candidate."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:555
+#, perl-format
+msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
+msgstr "L'addendum %s a plus d'une position candidate."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
+msgstr "Ajout de l'addendum « %s » avant la ligne : %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
+msgstr "Ajout de l'addendum « %s » avant la ligne: %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:597
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
+msgstr "Application de l'addendum « %s » à la fin du fichier."
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:176
 #, perl-format
 msgid "po4a::xml: Unknown option: %s"
@@ -670,3 +518,155 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:405
 msgid "po4a::xml: Unexpected closing tag. The main document may be wrong."
 msgstr "Bad document type. '%s' expected.<"
+
+#: ../../po4a:171 ../../po4a-gettextize:149 ../../po4a-normalize:102
+#: ../../po4a-translate:165 ../../po4a-updatepo:130
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s version %s.\n"
+"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
+"This is free software; see source code for copying\n"
+"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"%s version %s.\n"
+"écrit par Martin Quinson et Denis Barbier.\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
+"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les\n"
+"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est\n"
+"donnée; tant pour des raisons COMMERCIALES que pour\n"
+"RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER."
+
+#: ../../po4a:215 ../../po4a-gettextize:196 ../../po4a-gettextize:198
+#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-updatepo:180
+#, perl-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr "Le fichier %s n'existe pas."
+
+#: ../../po4a:235
+#, perl-format
+msgid "Syntax error: %s"
+msgstr "Erreur de syntaxe: %s"
+
+#: ../../po4a:242
+#, perl-format
+msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
+msgstr ""
+"Le premier argument (%s) ne doit pas contenir de caractère deux points (':')"
+
+#: ../../po4a:248
+#, perl-format
+msgid "'po4a_path' redeclared"
+msgstr "'po4a_path' redéclaré"
+
+#: ../../po4a:255
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s'."
+msgstr "Impossible de traiter l'argument «%s»."
+
+#: ../../po4a:266
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
+msgstr "Impossible de traiter l'argument «%s» (%s)."
+
+#: ../../po4a:272
+#, perl-format
+msgid "The translated and master file are the same."
+msgstr "Le document traduit et l'original sont le même fichier."
+
+#: ../../po4a:280
+#, perl-format
+msgid "Translation of %s in %s redefined"
+msgstr "La tranduction de %s en %s redéfinie."
+
+#: ../../po4a:289
+#, perl-format
+msgid "Unparsable command '%s'."
+msgstr "Impossible de traiter la commande «%s»."
+
+#: ../../po4a:296
+msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
+msgstr ""
+"po4a_paths n'est pas déclaré. Localisation des fichiers pot et po inconnue."
+
+#: ../../po4a:301 ../../po4a-updatepo:205
+#, perl-format
+msgid "Updating %s:"
+msgstr "Mise à jour de %s :"
+
+#: ../../po4a:304 ../../po4a:331 ../../po4a-updatepo:212
+#, perl-format
+msgid "Creating %s:"
+msgstr "Création de %s :"
+
+#: ../../po4a:324
+#, perl-format
+msgid "Updating %s: "
+msgstr "Mise à jour de %s : "
+
+#: ../../po4a:327 ../../po4a-updatepo:208
+#, perl-format
+msgid "Error while running msgmerge: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'exécution de msgmerge : %s"
+
+#: ../../po4a:334 ../../po4a-updatepo:215
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the po file: %s"
+msgstr "Erreur lors de la copie du fichier po : %s"
+
+#: ../../po4a:357
+#, perl-format
+msgid "Discard %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr "Rejet de %s (seulement %s%% sont traduits, %s%% sont nécessaires)."
+
+#: ../../po4a:366
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
+msgstr "L'addendum %s ne s'applique pas à %s (la traduction est ignorée)."
+
+#: ../../po4a:375
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
+msgstr "%s est traduit à %s%% (%s chaînes)"
+
+#: ../../po4a:378 ../../po4a-translate:234
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
+msgstr "%s est traduit à %s%% (%s chaînes sur %s)."
+
+#: ../../po4a-translate:205 ../../po4a-translate:206
+#, perl-format
+msgid "%s: file %s does not exist."
+msgstr "%s: le fichier %s n'existe pas."
+
+#: ../../po4a-translate:240
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr ""
+"Rejet de la traduction de %s (seulement %s%% sont traduits, %s%% sont "
+"nécessaires)."
+
+#: ../../po4a-translate:247
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
+msgstr "Rejet de la traduction de %s (l'addendum %s ne s'applique pas)."
+
+#: ../../po4a-updatepo:181
+msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
+msgstr "po4a-update ne peut utiliser le fichier '-' comme fichier po."
+
+#: ../../po4a-updatepo:190
+#, perl-format
+msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
+msgstr "Impossible de créer le fichier pot temporaire : %s"
+
+#: ../../po4a-updatepo:193
+msgid "Parse input files... "
+msgstr "Analyse des fichiers d'entrée... "
+
+#: ../../po4a-updatepo:200
+msgid "done."
+msgstr "fait."

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- es.po	18 Jul 2004 09:40:53 -0000	1.8
+++ es.po	18 Jul 2004 10:56:22 -0000	1.9
@@ -7,269 +7,53 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-18 11:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-18 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-18 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat@wanadoo.es>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../../po4a-normalize:102 ../../po4a-gettextize:149 ../../po4a:171
-#: ../../po4a-updatepo:130 ../../po4a-translate:165
-#, perl-format
-msgid ""
-"%s version %s.\n"
-"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
-"This is free software; see source code for copying\n"
-"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
-"%s versión %s.\n"
-"escrito por Martin Quinson y Denis Barbier.\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
-"Esto es software libre; vea los fuentes para las condiciones\n"
-"de copia. No se dá NINGUNA garantía; ni siquiera para fines\n"
-"COMERCIALES o ADAPTACION A UN PROPOSITO PARTICULAR."
-
-#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-gettextize:196
-#: ../../po4a-gettextize:198 ../../po4a:215 ../../po4a-updatepo:180
-#, perl-format
-msgid "File %s does not exist."
-msgstr "El archivo %s no existe."
-
-#: ../../po4a:221 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr "No se ha podido abrir %s: %s"
-
-#: ../../po4a:235
-#, perl-format
-msgid "Syntax error: %s"
-msgstr "Error de sintaxis: %s"
-
-#: ../../po4a:242
-#, perl-format
-msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
-msgstr "El primer parámetro (%s) no puede contener dos puntos (':')"
-
-#: ../../po4a:248
-#, perl-format
-msgid "'po4a_path' redeclared"
-msgstr "'po4a_path' redeclarado"
-
-#: ../../po4a:255
-#, perl-format
-msgid "Unparsable argument '%s'."
-msgstr "No se ha podido analizar el parámetro '%s'."
-
-#: ../../po4a:266
-#, perl-format
-msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
-msgstr "No se ha podido analizar el parámetro '%s' (%s)."
-
-#: ../../po4a:272
-#, perl-format
-msgid "The translated and master file are the same."
-msgstr "El fichero traducido y el original son el mismo."
-
-#: ../../po4a:280
-#, perl-format
-msgid "Translation of %s in %s redefined"
-msgstr "Se ha redefinido la traducción de %s en %s"
-
-#: ../../po4a:289
-#, perl-format
-msgid "Unparsable command '%s'."
-msgstr "No se ha podido analizar el comando '%s'."
-
-#: ../../po4a:296
-msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
-msgstr ""
-"No se ha declarado po4a_paths. No sé dónde encontrar los ficheros pot y po."
-
-#: ../../po4a:301 ../../po4a-updatepo:205
-#, perl-format
-msgid "Updating %s:"
-msgstr "Actualizando %s:"
-
-#: ../../po4a:304 ../../po4a:331 ../../po4a-updatepo:212
-#, perl-format
-msgid "Creating %s:"
-msgstr "Creando %s:"
-
-#: ../../po4a:324
-#, perl-format
-msgid "Updating %s: "
-msgstr "Actualizando %s: "
-
-#: ../../po4a:327 ../../po4a-updatepo:208
-#, perl-format
-msgid "Error while running msgmerge: %s"
-msgstr "Error durante la ejecución de msgmerge: %s"
-
-#: ../../po4a:334 ../../po4a-updatepo:215
-#, perl-format
-msgid "Error while copying the po file: %s"
-msgstr "Error durante la copia del archivo po: %s"
-
-#: ../../po4a:357
-#, perl-format
-msgid "Discard %s (only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr "%s descartado (sólo se ha traducido un %s%%; se necesita un %s%%)."
-
-#: ../../po4a:366
-#, perl-format
-msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
-msgstr "El apéndice %s se aplica a %s (traducción descartada)."
-
-#: ../../po4a:375
-#, perl-format
-msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
-msgstr "%s está traducido en un %s%% (%s cadenas)"
-
-#: ../../po4a:378 ../../po4a-translate:234
-#, perl-format
-msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
-msgstr "%s está traducido en un %s%% (%s de %s cadenas)."
-
-#: ../../po4a-updatepo:181
-msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
-msgstr "po4a-update no puede obtener el po de entrada del archivo '-'."
-
-#: ../../po4a-updatepo:190
-#, perl-format
-msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
-msgstr "No se ha podido crear el archivo pot temporal: %s"
-
-#: ../../po4a-updatepo:193
-msgid "Parse input files... "
-msgstr "Analizando archivos de entrada... "
-
-#: ../../po4a-updatepo:200
-msgid "done."
-msgstr "hecho."
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:29
+msgid "Need to provide a module name to the Chooser"
+msgstr "Se debe proporcionar un nombre de módulo para Chooser"
 
-#: ../../po4a-translate:205 ../../po4a-translate:206
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:41
 #, perl-format
-msgid "%s: file %s does not exist."
-msgstr "%s: el archivo %s no existe."
+msgid "Unknown format type: %s."
+msgstr "Tipo de formato desconocido: %s."
 
-#: ../../po4a-translate:240
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:42
 #, perl-format
-msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr ""
-"Se ha descartado la traducción de %s (sólo se ha traducido un %s%%; se "
-"necesita un %s%%)."
+msgid "Module loading error: %s"
+msgstr "Error al cargar el módulo: %s"
 
-#: ../../po4a-translate:247
-#, perl-format
-msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
+msgid ""
+"List of valid formats:\n"
+"  - kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option.\n"
+"  - man: Good old manual page format.\n"
+"  - pod: Perl Online Documentation format.\n"
+"  - sgml: either debiandoc or docbook DTD.\n"
+"  - dia: uncompressed Dia diagrams."
 msgstr ""
-"Se ha descartado la traducción de %s (no se ha podido aplicar el apéndice %"
-"s)."
+"Lista de formatos válidos:\n"
+"  - kernelhelp: La ayuda de las opciones de compilación del kernel.\n"
+"  - man: El clásico formato de las páginas de manual.\n"
+"  - pod: Formato de Documentación Online de Perl.\n"
+"  - sgml: ya sea el DTD de debiandoc o el de docbook.\n"
+"  - dia: diagramas de Dia descomprimidos."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Dia.pm:144
 msgid "po4a::dia: Couldn't find file encoding. Assuming UTF-8."
 msgstr ""
 "po4a::dia: No se ha encontrado la codificación del fichero. Asumiendo UTF-8."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:143
-msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
-msgstr "po4a::po: Por favor, proporcione un nombre de fichero no nulo"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
-#, perl-format
-msgid "Can't read from %s: %s"
-msgstr "No se ha podido leer de %s: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after reading: %s"
-msgstr "No se ha podido cerrar %s después de leer: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
-#, perl-format
-msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
-msgstr "Línea extraña en la línea %s: -->%s<--"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363
-msgid "Can't write to a file without filename"
-msgstr "No se puede escribir en un archivo sin nombre"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
-#, perl-format
-msgid "Can't write to %s: %s"
-msgstr "No se ha podido escribir en %s: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
-#, perl-format
-msgid ""
-"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
-"po4a gettextize: Please fix it by editing the translated version to add a "
-"dummy entry."
-msgstr ""
-"po4a gettextize: El original tiene más cadenas que la traducción (%d>%d).\n"
-"po4a gettextize: Por favor, arréglelo editando la versión traducida "
-"añadiendo entradas vacías."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
-#, perl-format
-msgid ""
-"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
-"po4a gettextize: Please fix it by removing the extra entry from the\n"
-"po4a gettextize: translated file. You may need an addendum, cf po4a(7)."
-msgstr ""
-"po4a gettextize: El original tiene menos cadenas que la traducción (%d<%d).\n"
-"po4a gettextize: Por favor, arréglelo quitando las entradas extra del "
-"archivo\n"
-"po4a gettextize: traducido. Puede que necesite un apéndice, consulte po4a(7)."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:315
-#, perl-format
-msgid ""
-"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
-"files:\n"
-"msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
-"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
-"Original text: %s\n"
-"Translated text: %s"
-msgstr ""
-"po4a gettextization: Difiere la estructura del archivo original y del "
-"traducido:\n"
-"msgid (en %s) es del tipo '%s' mientras que\n"
-"msgstr (en %s) es del tipo '%s'.\n"
-"Texto original: %s\n"
-"Texto traducido:%s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
-#, perl-format
-msgid "msgid defined twice: %s"
-msgstr "msgid definido más de una vez: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:593
+#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
 #, perl-format
-msgid ""
-"Translations don't match for:\n"
-"%s\n"
-"-->First translation:\n"
-"%s\n"
-" Second translation:\n"
-"%s\n"
-" Old translation discarded."
-msgstr ""
-"Las traducciones no encajan para:\n"
-"%s\n"
-"-->Primera traducción:\n"
-"%s\n"
-" Segunda traducción:\n"
-"%s\n"
-" Se ha descartado la traducción vieja."
+msgid "%s: Syntax error"
+msgstr "%s: Error de sintaxis"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
 #, perl-format
@@ -423,131 +207,98 @@
 "po4a::man: Esta página utiliza condicionales con '%s'. Como po4a no es\n"
 "po4a::man: un analizador de groff real, esto no está soportado."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
-msgid "Can't read from file without having a filename"
-msgstr "No se puede leer de un archivo sin nombre"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
-#, perl-format
-msgid "can't write to %s: %s"
-msgstr "no se ha podido escribir en %s: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after writing: %s"
-msgstr "No se ha podido cerrar %s después de escribir: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:143
+msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
+msgstr "po4a::po: Por favor, proporcione un nombre de fichero no nulo"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
 #, perl-format
-msgid "Can't read Po4a header from %s."
-msgstr "No se ha podido leer una cabecera Po4a de %s."
+msgid "Can't read from %s: %s"
+msgstr "No se ha podido leer de %s: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350
 #, perl-format
-msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
-msgstr "La primera línea de %s no parece ser una cabecera de Po4a."
+msgid "Can't close %s after reading: %s"
+msgstr "No se ha podido cerrar %s después de leer: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
 #, perl-format
-msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
-msgstr "Error de sintaxis en la cabecera Po4a de %s, cerca de \"%s\""
+msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
+msgstr "Línea extraña en la línea %s: -->%s<--"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
-#, perl-format
-msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
-msgstr "Parámetro no válido en la cabecera Po4a de %s: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363
+msgid "Can't write to a file without filename"
+msgstr "No se puede escribir en un archivo sin nombre"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
 #, perl-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
-msgstr "La cabecera Po4a de %s no define el modo."
+msgid "Can't write to %s: %s"
+msgstr "No se ha podido escribir en %s: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
 #, perl-format
 msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
+"po4a gettextize: Please fix it by editing the translated version to add a "
+"dummy entry."
 msgstr ""
-"Modo inválido en la cabecera Po4a de %s: debería ser 'before' o 'after', no %"
-"s."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
-#, perl-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
-msgstr "La cabecera Po4a de %s no define la posición."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
-msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
-msgstr "No se dá límite para el final en la cabecera Po4a, pero el modo=after."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:536
-msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
-msgstr "No se puede aplicar el apéndice si no se da el nombre del fichero"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:539
-#, perl-format
-msgid "Addendum %s does not exist."
-msgstr "El apéndice %s no existe."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
-#, perl-format
-msgid "No candidate position for the addendum %s."
-msgstr "No hay posición candidata para el apéndice %s."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:555
-#, perl-format
-msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
-msgstr "Se ha encontrado más de una posición candidata para el apéndice %s."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
-#, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
-msgstr "Se ha aplicado el apéndice '%s' antes de ésta línea línea: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
-#, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
-msgstr "Se ha aplicado el apéndice '%s' después de la línea: %s."
+"po4a gettextize: El original tiene más cadenas que la traducción (%d>%d).\n"
+"po4a gettextize: Por favor, arréglelo editando la versión traducida "
+"añadiendo entradas vacías."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:597
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
 #, perl-format
-msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
-msgstr "Se ha aplicado el apéndice '%s' al final del fichero."
+msgid ""
+"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
+"po4a gettextize: Please fix it by removing the extra entry from the\n"
+"po4a gettextize: translated file. You may need an addendum, cf po4a(7)."
+msgstr ""
+"po4a gettextize: El original tiene menos cadenas que la traducción (%d<%d).\n"
+"po4a gettextize: Por favor, arréglelo quitando las entradas extra del "
+"archivo\n"
+"po4a gettextize: traducido. Puede que necesite un apéndice, consulte po4a(7)."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:315
 #, perl-format
-msgid "%s: Syntax error"
-msgstr "%s: Error de sintaxis"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:29
-msgid "Need to provide a module name to the Chooser"
-msgstr "Se debe proporcionar un nombre de módulo para Chooser"
+msgid ""
+"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
+"files:\n"
+"msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
+"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
+"Original text: %s\n"
+"Translated text: %s"
+msgstr ""
+"po4a gettextization: Difiere la estructura del archivo original y del "
+"traducido:\n"
+"msgid (en %s) es del tipo '%s' mientras que\n"
+"msgstr (en %s) es del tipo '%s'.\n"
+"Texto original: %s\n"
+"Texto traducido:%s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:41
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
 #, perl-format
-msgid "Unknown format type: %s."
-msgstr "Tipo de formato desconocido: %s."
+msgid "msgid defined twice: %s"
+msgstr "msgid definido más de una vez: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:42
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:593
 #, perl-format
-msgid "Module loading error: %s"
-msgstr "Error al cargar el módulo: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
 msgid ""
-"List of valid formats:\n"
-"  - kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option.\n"
-"  - man: Good old manual page format.\n"
-"  - pod: Perl Online Documentation format.\n"
-"  - sgml: either debiandoc or docbook DTD.\n"
-"  - dia: uncompressed Dia diagrams."
+"Translations don't match for:\n"
+"%s\n"
+"-->First translation:\n"
+"%s\n"
+" Second translation:\n"
+"%s\n"
+" Old translation discarded."
 msgstr ""
-"Lista de formatos válidos:\n"
-"  - kernelhelp: La ayuda de las opciones de compilación del kernel.\n"
-"  - man: El clásico formato de las páginas de manual.\n"
-"  - pod: Formato de Documentación Online de Perl.\n"
-"  - sgml: ya sea el DTD de debiandoc o el de docbook.\n"
-"  - dia: diagramas de Dia descomprimidos."
+"Las traducciones no encajan para:\n"
+"%s\n"
+"-->Primera traducción:\n"
+"%s\n"
+" Segunda traducción:\n"
+"%s\n"
+" Se ha descartado la traducción vieja."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:170
 msgid ""
@@ -577,6 +328,12 @@
 msgstr ""
 "po4a::sgml: msgid saltado para ayudar a los traductores (sólo contiene tags)"
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
+#: ../../po4a:221
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr "No se ha podido abrir %s: %s"
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:294
 #, perl-format
 msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
@@ -653,6 +410,261 @@
 msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
 msgstr "%s:%d: Tipo de evento SGML desconocido: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "po4a::xml: Unknown option: %s"
-#~ msgstr "po4a::sgml: Opción desconocida: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
+msgid "Can't read from file without having a filename"
+msgstr "No se puede leer de un archivo sin nombre"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
+#, perl-format
+msgid "can't write to %s: %s"
+msgstr "no se ha podido escribir en %s: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after writing: %s"
+msgstr "No se ha podido cerrar %s después de escribir: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
+#, perl-format
+msgid "Can't read Po4a header from %s."
+msgstr "No se ha podido leer una cabecera Po4a de %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
+#, perl-format
+msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
+msgstr "La primera línea de %s no parece ser una cabecera de Po4a."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
+#, perl-format
+msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
+msgstr "Error de sintaxis en la cabecera Po4a de %s, cerca de \"%s\""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
+#, perl-format
+msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
+msgstr "Parámetro no válido en la cabecera Po4a de %s: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
+msgstr "La cabecera Po4a de %s no define el modo."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
+#, perl-format
+msgid ""
+"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+msgstr ""
+"Modo inválido en la cabecera Po4a de %s: debería ser 'before' o 'after', no %"
+"s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
+msgstr "La cabecera Po4a de %s no define la posición."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
+msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
+msgstr "No se dá límite para el final en la cabecera Po4a, pero el modo=after."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:536
+msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
+msgstr "No se puede aplicar el apéndice si no se da el nombre del fichero"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:539
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does not exist."
+msgstr "El apéndice %s no existe."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
+#, perl-format
+msgid "No candidate position for the addendum %s."
+msgstr "No hay posición candidata para el apéndice %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:555
+#, perl-format
+msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
+msgstr "Se ha encontrado más de una posición candidata para el apéndice %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
+msgstr "Se ha aplicado el apéndice '%s' antes de ésta línea línea: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
+msgstr "Se ha aplicado el apéndice '%s' después de la línea: %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:597
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
+msgstr "Se ha aplicado el apéndice '%s' al final del fichero."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:176
+#, perl-format
+msgid "po4a::xml: Unknown option: %s"
+msgstr "po4a::xml: Opción desconocida: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:354
+#, perl-format
+msgid "po4a::xml: Bad document type. '%s' expected."
+msgstr "po4a::xml: Tipo de documento incorrecto. Se esperaba '%s'."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:405
+msgid "po4a::xml: Unexpected closing tag. The main document may be wrong."
+msgstr ""
+"po4a::xml: Tag de cierre inesperado. Puede que el documento principal sea "
+"incorrecto."
+
+#: ../../po4a:171 ../../po4a-gettextize:149 ../../po4a-normalize:102
+#: ../../po4a-translate:165 ../../po4a-updatepo:130
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s version %s.\n"
+"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
+"This is free software; see source code for copying\n"
+"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"%s versión %s.\n"
+"escrito por Martin Quinson y Denis Barbier.\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
+"Esto es software libre; vea los fuentes para las condiciones\n"
+"de copia. No se dá NINGUNA garantía; ni siquiera para fines\n"
+"COMERCIALES o ADAPTACION A UN PROPOSITO PARTICULAR."
+
+#: ../../po4a:215 ../../po4a-gettextize:196 ../../po4a-gettextize:198
+#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-updatepo:180
+#, perl-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr "El archivo %s no existe."
+
+#: ../../po4a:235
+#, perl-format
+msgid "Syntax error: %s"
+msgstr "Error de sintaxis: %s"
+
+#: ../../po4a:242
+#, perl-format
+msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
+msgstr "El primer parámetro (%s) no puede contener dos puntos (':')"
+
+#: ../../po4a:248
+#, perl-format
+msgid "'po4a_path' redeclared"
+msgstr "'po4a_path' redeclarado"
+
+#: ../../po4a:255
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s'."
+msgstr "No se ha podido analizar el parámetro '%s'."
+
+#: ../../po4a:266
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
+msgstr "No se ha podido analizar el parámetro '%s' (%s)."
+
+#: ../../po4a:272
+#, perl-format
+msgid "The translated and master file are the same."
+msgstr "El fichero traducido y el original son el mismo."
+
+#: ../../po4a:280
+#, perl-format
+msgid "Translation of %s in %s redefined"
+msgstr "Se ha redefinido la traducción de %s en %s"
+
+#: ../../po4a:289
+#, perl-format
+msgid "Unparsable command '%s'."
+msgstr "No se ha podido analizar el comando '%s'."
+
+#: ../../po4a:296
+msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
+msgstr ""
+"No se ha declarado po4a_paths. No sé dónde encontrar los ficheros pot y po."
+
+#: ../../po4a:301 ../../po4a-updatepo:205
+#, perl-format
+msgid "Updating %s:"
+msgstr "Actualizando %s:"
+
+#: ../../po4a:304 ../../po4a:331 ../../po4a-updatepo:212
+#, perl-format
+msgid "Creating %s:"
+msgstr "Creando %s:"
+
+#: ../../po4a:324
+#, perl-format
+msgid "Updating %s: "
+msgstr "Actualizando %s: "
+
+#: ../../po4a:327 ../../po4a-updatepo:208
+#, perl-format
+msgid "Error while running msgmerge: %s"
+msgstr "Error durante la ejecución de msgmerge: %s"
+
+#: ../../po4a:334 ../../po4a-updatepo:215
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the po file: %s"
+msgstr "Error durante la copia del archivo po: %s"
+
+#: ../../po4a:357
+#, perl-format
+msgid "Discard %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr "%s descartado (sólo se ha traducido un %s%%; se necesita un %s%%)."
+
+#: ../../po4a:366
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
+msgstr "El apéndice %s se aplica a %s (traducción descartada)."
+
+#: ../../po4a:375
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
+msgstr "%s está traducido en un %s%% (%s cadenas)"
+
+#: ../../po4a:378 ../../po4a-translate:234
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
+msgstr "%s está traducido en un %s%% (%s de %s cadenas)."
+
+#: ../../po4a-translate:205 ../../po4a-translate:206
+#, perl-format
+msgid "%s: file %s does not exist."
+msgstr "%s: el archivo %s no existe."
+
+#: ../../po4a-translate:240
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr ""
+"Se ha descartado la traducción de %s (sólo se ha traducido un %s%%; se "
+"necesita un %s%%)."
+
+#: ../../po4a-translate:247
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
+msgstr ""
+"Se ha descartado la traducción de %s (no se ha podido aplicar el apéndice %"
+"s)."
+
+#: ../../po4a-updatepo:181
+msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
+msgstr "po4a-update no puede obtener el po de entrada del archivo '-'."
+
+#: ../../po4a-updatepo:190
+#, perl-format
+msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
+msgstr "No se ha podido crear el archivo pot temporal: %s"
+
+#: ../../po4a-updatepo:193
+msgid "Parse input files... "
+msgstr "Analizando los archivos de entrada... "
+
+#: ../../po4a-updatepo:200
+msgid "done."
+msgstr "hecho."