[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#347) - wheezy (branch) updated: 0.9.20071128-1-g5d6e1a4

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:16:31 UTC 2013


The branch, wheezy has been updated
       via  5d6e1a4f72033932782da86f5e5819f130e258f1 (commit)
      from  392da31511dba97f94ecb307dbf3f6401c8abbea (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 documentation/release-manual/release-manual.de.po |   62 ++++++++++-----------
 1 file changed, 28 insertions(+), 34 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index d264e8d..a605c0c 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-28 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-27 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-28 23:13+0100\n"
 "Last-Translator: Jürgen Leibner <juergen at leibner.eu>\n"
 "Language-Team: Deutsch <debian-edu at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid ""
 "have read access for other users on the system, some should be readable by "
 "everyone on the internet, and some should not be accessible for reading by "
 "anyone but the user."
-msgstr ""
+msgstr "Jedem Skolelinux Benutzerkonto ist ein Abschnitt des Dateisystems auf dem Server zugewiesen. Dieser Abschnitt (Benutzerverzeichnis) beinhaltet die Konfigurationsdateien, Dokumente, E-Mails und Webseiten des Benutzer. Einige der Dateien sollten mit Lesezugriff für andere Benutzer auf dem System ausgestattet sein, einige sollten lesbar für Jedermann im Internet und manche sollten für Keinen, außer dem Benutzer selbst, lesbar sein."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:148
@@ -687,6 +687,8 @@ msgid ""
 "user accounts are created. More directories may then be created when needed, "
 "to accomodate particular user groups or particular patterns of usage."
 msgstr ""
+"Um sicherzustellen, dass alle Festplatten, die für Benutzerverzeichnisse oder gemeinsame Verzeichnisse auf allen Computern in der Installation benutzt werden, einheitlich benannt werden können, sind sie als <computeroutput>/skole/host/directory/ </computeroutput>. Zunächst ist ein Verzeichnis auf dem Dateiserver erstellt, "
+"<computeroutput>/skole/tjener/home0/ </computeroutput>, in dem all die Benutzerverzeichnisse erstellt wurden. Mehr Verzeichnisse können dann erzeugt werden, wenn sie benötigt werden, um bestimmten Benutzergruppen oder bestimmte Muster der Nutzung unterzubringen."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:152
@@ -703,6 +705,11 @@ msgid ""
 "initially should be able to read newly created files, then X=2. If only the "
 "relevant group should be given initial read access then X=7.)"
 msgstr ""
+"Um die Kontrolle von geteiltem Dateizugriff unter Benutzung von Dateigruppen zu ermöglichen, jeder Benutzer muss einer primären Gruppe ohne anderen Mitgliedern zugeordnet sein. Der Name dieser privaten Gruppe sollte identisch mit dem Benutzernamen sein. (<ulink url='http://www.redhat."
+"com/docs/manuals/linux/RHL-9-Manual/ref-guide/s1-users-groups-private-groups."
+"html'>Mehr Info über private Gruppen </ulink> ist von Redhat verfügbar.) "
+"Dies erlaubt für alle neuen von dem Benutzer erzeugten Dateien das Setzen des vollen Zugriffs für die Dateigruppe. Zusammen mit dem set-gid Bit auf Verzeichnissen und der Vererbung von Rechten, ermöglicht es kontrollierten gemeinsamen Dateizugriff zwischen den Mitgliedern einer Dateigruppe. "
+"Dazu sollte die umask 00X des Benutzer sein. (Falls alle Benutzer anfänglich in der Lage sein sollen, neue erstellte Dateien zu lesen, dann X=2. Falls nur der relevanten Gruppe anfänglicher Lesezugriff gegeben werden soll, dann ist X=7.)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:155
@@ -721,7 +728,7 @@ msgid ""
 "if they do not contain sensitive information and the content would be "
 "helpful to inquisitive users who want to learn how others have solved "
 "particular problems (typically configuration issues)."
-msgstr ""
+msgstr "Die anfängliche Einstellung der Zugriffsrechte für neu erstellte Dateien ist eine Sache der Politik. Sie können einerseits so eingestellt sein, dass jedem Lesezugriff gegeben wird, der später durch den Benutzer gezielt wieder entfernt werden kann, oder sie sind anfänglich gesperrt, mit der Notwendigkeit sie durch gezielten Benutzereingriff zugreifbar zu machen. Der erste Ansatz fördert das Teilen von Wissen und macht das System mehr transparent, wogegen die zweite Methode das Risiko von ungewünschter Verbreitung von empfindlichen Informationen senkt. Das Problem mit der ersten Lösung ist, dass es für die Benutzer nicht ersichtlich ist, dass das von ihnen erstellte Material durch alle anderen zugreifbar ist. Dies ist nur durch die Untersuchung der Benutzerverzeichnisse erkennbar, wo man sehen kann, dass die Dateien lesbar sind. Das Problem mit der zweiten Lösung besteht darin, dass wahrscheinlich wenig Leute ihre Dateien zugreifbar machen möchten, selbst wenn sie keine empfindlichen Informationen enthalten und der Inhalt hilfreich für neugierige Benutzer wäre, die lernen wollen, wie andere bestimmte Probleme gelöst haben (typischerweise Konfigurationsthemen)."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:157
@@ -736,7 +743,7 @@ msgid ""
 "others should be put in <computeroutput>~/priv/ </computeroutput>, whereas "
 "public files will be put in <computeroutput>~/pub/ </computeroutput>. Other "
 "files will initially be accessible, but may be blocked as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Empfehlung: Die Dateien werden anfänglich auf lesbar für alle gesetzt, aber bestimmte Verzeichnisse werden erzeugt, in denen der Inhalt anfänglich gesperrt ist. Dies wird einfach entscheiden, ob die Datei lesbar gemacht werden soll, oder nicht. Konkret sollte umask auf 002 gesetzt werden und <computeroutput>~/ </computeroutput> mit den Privilegien0775 erzeugt werden, <computeroutput>~/priv/ </computeroutput> mit 0750 und <computeroutput>~/pub/ </computeroutput> mit 0775. Dateien, die nicht lesbar für andere sein sollen, sollten in <computeroutput>~/priv/ </computeroutput> gespeichert werden, wogegen öffentliche Dateien in <computeroutput>~/pub/ </computeroutput> gespeichert werden. Andere Dateien werden anfänglich zugreifbar sein, können aber wie benötigt gesperrt werden."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:164
@@ -744,13 +751,12 @@ msgid ""
 "ssh requires that the home directory can only be written to by the owner, "
 "thus the maximum access privilege for <computeroutput>~/ </computeroutput> "
 "is 755."
-msgstr ""
+msgstr "ssh erfordert, dass das Heimatverzeichnis des Benutzers nur durch den Benutzer beschreibbar ist, somit ist das maximum an Zugriffsprivilegien 755 für <computeroutput>~/ </computeroutput>."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:166
-msgid ""
-"- access to home directories (*~/.)? - home directories - shared directories?"
-msgstr ""
+msgid "- access to home directories (*~/.)? - home directories - shared directories?"
+msgstr "- Zugriff auf Heimatverzeichnisse (*~/.)? - Heimatverzeichnisse - Gemeinsame Verzeichnisse?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:172
@@ -881,8 +887,7 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:208
 msgid "Automatic version control of configuration files in /etc/ using svk."
-msgstr ""
-"Automatische Versionskontrolle von Konfigurationsdateien in /etc/ mit svk."
+msgstr "Automatische Versionskontrolle von Konfigurationsdateien in /etc/ mit svk."
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:209
@@ -1608,8 +1613,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:492
-msgid ""
-"say yes to automatic partioning, it will destroy the data on the harddrives!"
+msgid "say yes to automatic partioning, it will destroy the data on the harddrives!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
@@ -1640,8 +1644,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: release-manual.xml:506
-msgid ""
-"FIXME: this section needs a link to diskless workstation installation howto."
+msgid "FIXME: this section needs a link to diskless workstation installation howto."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
@@ -1711,8 +1714,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:542
-msgid ""
-"Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
+msgid "Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
@@ -2667,8 +2669,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1083
-msgid ""
-"Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
+msgid "Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
@@ -2922,8 +2923,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:1188
-msgid ""
-"Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
+msgid "Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem>
@@ -3092,8 +3092,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1250
-msgid ""
-"and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again."
+msgid "and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
@@ -3193,8 +3192,7 @@ msgstr "HowTo"
 # type: Content of: <article><para><section><para>
 #: release-manual.xml:1295
 #, fuzzy
-msgid ""
-"HowTos for <link linkend=\"Administration\">general administriation</link>"
+msgid "HowTos for <link linkend=\"Administration\">general administriation</link>"
 msgstr ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Übersetzungen </"
 "ulink> dieses Dokuments"
@@ -3242,8 +3240,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:1319
-msgid ""
-"Installing single service machines for spreading the load from main-server"
+msgid "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
@@ -3375,8 +3372,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1376
-msgid ""
-"To manually commit a file, because you don't want to wait up to an hour:"
+msgid "To manually commit a file, because you don't want to wait up to an hour:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
@@ -3757,8 +3753,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1600
-msgid ""
-"If you previously installed flashplayer-mozilla, you must remove this first:"
+msgid "If you previously installed flashplayer-mozilla, you must remove this first:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
@@ -4285,8 +4280,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:1827
-msgid ""
-"Use the menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </computeroutput>."
+msgid "Use the menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </computeroutput>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -4349,8 +4343,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:1874
-msgid ""
-"User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files"
+msgid "User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -5654,3 +5647,4 @@ msgid ""
 "cd-etch-live/'>FTP </ulink>, <ulink url='http://ftp.skolelinux.no/cd-etch-"
 "live/'>HTTP </ulink> or rsync from ftp.skolelinux.org at cd-etch-live/."
 msgstr ""
+


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list