[debian-edu-commits] debian-edu/ 03/04: Preventive trivial unfuzzy

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Sun Oct 5 13:38:50 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 37602b93eb99e03ef5e9a7e3a9a0d39527d87b60
Author: David Prévot <taffit at debian.org>
Date:   Sun Oct 5 09:28:09 2014 -0400

    Preventive trivial unfuzzy
    
    sed -i -e 's/Wheezy/Jessie/g' -e 's/wheezy/jessie/g' \
           -e 's/Squeeze/Wheezy/g' -e 's/squeeze/wheezy/g' \
           -e 's/Lenny/Squeeze/g' -e 's/lenny/squeeze/g' \
           -e 's/Etch/Lenny/g' -e 's/7.1+edu0/8.0~alpha+edu0/g' \
           -e 's,\"./images/\(.*\)\",\"{{attachment:\1}}\",' \
           -e 's,\({{attachment:.*\)+\(.*.png}}\),\1 \2,' \
           -e 's,\({{attachment:.*\)+\(.*.png}}\),\1 \2,' \
           -e 's,\({{attachment:.*\)+\(.*.png}}\),\1 \2,' \
           -e 's,\({{attachment:.*\)+\(.*.png}}\),\1 \2,' \
           -e 's,\({{attachment:.*\)+\(.*.png}}\),\1 \2,' \
           -e 's/7.1/8.0/' documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.*.po
---
 .../debian-edu-jessie-manual.da.po                 |  634 ++++----
 .../debian-edu-jessie-manual.de.po                 |  640 ++++----
 .../debian-edu-jessie-manual.es.po                 | 1682 +++++++++----------
 .../debian-edu-jessie-manual.fr.po                 |  714 ++++----
 .../debian-edu-jessie-manual.it.po                 | 1720 ++++++++++----------
 .../debian-edu-jessie-manual.nb.po                 | 1408 ++++++++--------
 .../debian-edu-jessie-manual.nl.po                 |  626 +++----
 7 files changed, 3712 insertions(+), 3712 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
index 055c6f3..06f4944 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Danish translation debian-edu-wheezy-manual.
-# Copyright (C) 2012 debian-edu-wheezy-manual & nedenstående oversættere.
-# This file is distributed under the same license as the debian-edu-wheezy-manual package.
+# Danish translation debian-edu-jessie-manual.
+# Copyright (C) 2012 debian-edu-jessie-manual & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the debian-edu-jessie-manual package.
 # Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2012, 2013, 2014.
 #
 # chapter -> kapitel
@@ -9,7 +9,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
+"Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-20 10:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-23 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
@@ -24,32 +24,32 @@ msgid "en"
 msgstr "da"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0 Manual"
-msgstr "Manual for Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0 Manual"
+msgstr "Manual for Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy"
-msgstr "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 kodenavn Wheezy"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 kodenavn Jessie"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
-msgstr "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Debian Edu login"
 msgstr "Logind for Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Wheezy 7.1+edu0 release."
-msgstr "Dette er manualen for Debian Edu Wheezy 7.1+edu0-udgivelsen."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0 release."
+msgstr "Dette er manualen for Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0-udgivelsen."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> is a wiki and updated frequently."
+"Jessie\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgstr ""
 "Versionen på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> er en wiki og opdateres ofte."
+"Jessie\"/> er en wiki og opdateres ofte."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
-msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
+msgid "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
+msgstr "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "The Debian Edu network topology"
@@ -1176,8 +1176,8 @@ msgstr ""
 "DebianEdu/Hardware/\"/> . Denne liste er ikke fuldstændig"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/smile.png"
-msgstr "./images/smile.png"
+msgid "{{attachment:smile.png}}"
+msgstr "{{attachment:smile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":)"
@@ -1329,13 +1329,13 @@ msgstr "Hvor finder jeg yderligere information"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes for "
-"Debian Wheezy</ulink> before you start installing a system for production "
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes for "
+"Debian Jessie</ulink> before you start installing a system for production "
 "use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just work."
 msgstr ""
 "Vi anbefaler, at du læser eller i det mindste tager et kig på <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">udgivelsesnoterne for "
-"Debian Wheezy</ulink> før du begynder installation af et system for "
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">udgivelsesnoterne for "
+"Debian Jessie</ulink> før du begynder installation af et system for "
 "produktionsbrug. Giv Debian Edu/Skolelinux et forsøg, det bør bare virke ud "
 "af posen."
 
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid ":-)"
 msgstr ":-)"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/alert.png"
-msgstr "./images/alert.png"
+msgid "{{attachment:alert.png}}"
+msgstr "{{attachment:alert.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "/!\\"
@@ -1362,18 +1362,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Even more information about the Debian Wheezy release is available in its "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Even more information about the Debian Jessie release is available in its "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Yderligere information om Debian Wheezy er tilgængelig i Debians <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installationsmanual</"
+"Yderligere information om Debian Jessie er tilgængelig i Debians <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">installationsmanual</"
 "ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
-msgstr "Hent installationsmediet for Debian Edu 7.1+edu0 kodenavn »Wheezy«"
+"Download the installation media for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Hent installationsmediet for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 kodenavn »Jessie«"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -1390,27 +1390,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1431,27 +1431,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Source image"
@@ -1463,27 +1463,27 @@ msgstr "Kildeaftrykket er tilgængelig via"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Request a CD / DVD by mail"
@@ -1534,8 +1534,8 @@ msgid "Select type of installation"
 msgstr "Vælg installationstype"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
-msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer boot menu"
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr ""
 "installationsprogrammet"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_a.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_a.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 1"
@@ -1650,8 +1650,8 @@ msgstr ""
 "en forudfyldt fil (preseed)."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_b.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_b.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 2"
@@ -1710,8 +1710,8 @@ msgstr ""
 "kræver en forudfyldt fil (preseed)."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_help.png"
-msgstr "./images/Installer_help.png"
+msgid "{{attachment:Installer_help.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_help.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer help screen"
@@ -1834,11 +1834,11 @@ msgstr "Installationsprocessen"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Remember the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
+"Jessie/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
 "least two network cards (NICs) if you plan on setting up a thin client "
 "server."
 msgstr ""
-"Husk <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
+"Husk <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/"
 "Requirements\">systemkravene</ulink> og sikr dig at du har mindst to "
 "netværkskort (NIC'er) hvis du planlægger at opsætte en tynd klientserver."
 
@@ -2111,13 +2111,13 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "A note on CD installs"
@@ -2199,12 +2199,12 @@ msgstr "Installation med brug af USB-drev i stedet for cd'er/blue-ray-diske"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
+"Since the Wheezy release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput> images to a USB flash drive (also "
 "known as \"USB sticks\") and boot from them. Simply execute a command like "
 "this, just adapting the file and device names to your needs:"
 msgstr ""
-"Siden udgivelsen af Squeeze er det muligt direkte at kopiere "
+"Siden udgivelsen af Wheezy er det muligt direkte at kopiere "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput>-aftrykket til et USB-drev og starte op "
 "fra dem. Udfør en kommando som denne, tilpas fil- og enhedsnavne til dine "
 "behov:"
@@ -2259,8 +2259,8 @@ msgstr ""
 "\"strong\">hovedserveren</emphasis>:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/pxe-tjener.png"
-msgstr "./images/pxe-tjener.png"
+msgid "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
+msgstr "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "width=400"
@@ -2277,8 +2277,8 @@ msgstr ""
 "klienter</emphasis>:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
-msgstr "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
+msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
+msgstr "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2352,10 +2352,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
 "Yderligere information kan findes i <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manualen for Debianinstallationsprogrammet</"
+"releases/jessie/installmanual\">manualen for Debianinstallationsprogrammet</"
 "ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
@@ -2461,192 +2461,192 @@ msgid "01-Installer_boot_menu.png"
 msgstr "01-Installer_boot_menu.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/02-select_a_language.png"
-msgstr "./images/02-select_a_language.png"
+msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
+msgstr "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "02-select_a_language.png"
 msgstr "02-select_a_language.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/03-select_your_location.png"
-msgstr "./images/03-select_your_location.png"
+msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
+msgstr "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "03-select_your_location.png"
 msgstr "03-select_your_location.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
-msgstr "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
+msgstr "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
 msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
-msgstr "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
+msgstr "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
-msgstr "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
+msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
+msgstr "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
-msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
+msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
+msgstr "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "07-Detect_network_hardware.png"
 msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
-msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
+msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
+msgstr "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
-msgstr "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
+msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
+msgstr "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
-msgstr "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
+msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
+msgstr "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
-msgstr "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
+msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
+msgstr "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
-msgstr "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
+msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
+msgstr "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgstr "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12e-creating_ext4.png"
-msgstr "./images/12e-creating_ext4.png"
+msgid "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
+msgstr "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12e-creating_ext4.png"
 msgstr "12e-creating_ext4.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/13-Install+the+base+system.png"
-msgstr "./images/13-Install+the+base+system.png"
+msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
+msgstr "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "13-Install the base system.png"
 msgstr "13-Install the base system.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/14-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/14-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "14-Select_and_install_software.png"
 msgstr "14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/17-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/17-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "17-Select_and_install_software.png"
 msgstr "17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
-msgstr "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
+msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
+msgstr "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "18-Build LTSP chroot.png"
 msgstr "18-Build LTSP chroot.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
-msgstr "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
+msgstr "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/20-Finish_the_Installation.png"
-msgstr "./images/20-Finish_the_Installation.png"
+msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
+msgstr "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "20-Finish_the_Installation.png"
 msgstr "20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
-msgstr "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
+msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
+msgstr "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 msgstr "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
-msgstr "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
@@ -2657,24 +2657,24 @@ msgid "tjener KDM Login"
 msgstr "tjener-KDM-logind"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
-msgstr "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
+msgid "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
+msgstr "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE starting..."
 msgstr "KDE starter ..."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
-msgstr "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
+msgid "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
+msgstr "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE and Browser"
 msgstr "KDE og browser"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE Desktop"
@@ -2685,16 +2685,16 @@ msgid "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 msgstr "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
-msgstr "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Diskless Workstation Login"
 msgstr "Diskløs arbejdsstation-logind"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Getting started"
@@ -2852,10 +2852,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"If you are using a new Debian Edu Wheezy machine, the site certificate will "
+"If you are using a new Debian Edu Jessie machine, the site certificate will "
 "be known by the browser."
 msgstr ""
-"Hvis du bruger en ny Debian Edu Wheezy-maskine, så vil sidecertifikatet være "
+"Hvis du bruger en ny Debian Edu Jessie-maskine, så vil sidecertifikatet være "
 "kendt af browseren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -2881,8 +2881,8 @@ msgid "GOsa² Login plus Overview"
 msgstr "GOsa²-logind samt overblik"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa2_overview.png"
-msgstr "./images/gosa2_overview.png"
+msgid "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² overview page after login as the first user"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgid ""
 "added to the base level. Find your own scheme for customising this "
 "structure. (You can find an example how to create users in year groups, with "
 "common home directories for each group in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink> chapter of this manual.)"
 msgstr ""
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "basisniveauet. Find dit egen metode for tilpasning af denne struktur.(Du kan "
 "finde et eksempel på hvordan du opretter brugere i årsgrupper, med fælles "
 "hjemmemapper for hver gruppe i kapitlet <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
-"DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink> i denne manual.)"
 
@@ -3095,8 +3095,8 @@ msgid "Search, modify and delete users"
 msgstr "Søg, ændr og slet brugere"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/filterbox.png"
-msgstr "./images/filterbox.png"
+msgid "{{attachment:filterbox.png}}"
+msgstr "{{attachment:filterbox.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Filterbox"
@@ -3141,8 +3141,8 @@ msgstr ""
 "medlem af."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/edit_user.png"
-msgstr "./images/edit_user.png"
+msgid "{{attachment:edit_user.png}}"
+msgstr "{{attachment:edit_user.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Editing user data"
@@ -3199,8 +3199,8 @@ msgstr ""
 "på den efterfølgende side kan du angive en ny adgangskode valgt af dig selv"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/change_password_administratively.png"
-msgstr "./images/change_password_administratively.png"
+msgid "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
+msgstr "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Set user password"
@@ -3317,16 +3317,16 @@ msgid "Group Management with GOsa²"
 msgstr "Gruppehåndtering med GOsa²"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/create_group.png"
-msgstr "./images/create_group.png"
+msgid "{{attachment:create_group.png}}"
+msgstr "{{attachment:create_group.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "create group"
 msgstr "opret gruppe"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/list_groups.png"
-msgstr "./images/list_groups.png"
+msgid "{{attachment:list_groups.png}}"
+msgstr "{{attachment:list_groups.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "The management of groups is very similar to the management of users."
@@ -3514,32 +3514,32 @@ msgstr ""
 "indtast adgangskode:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_list.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_list.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² systems listing"
 msgstr "Visning af GOsa²-systemer"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_host_details.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_host_details.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Host details"
 msgstr "Værtsdetaljer"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_edit_host.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_edit_host.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Modify host"
 msgstr "Ændr vært"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Add netgroup"
@@ -4075,8 +4075,8 @@ msgstr ""
 "ældste øjebliksbillede du ønsker at bevare:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
-msgstr "./images/slbackup-php_maintenance.png"
+msgid "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
+msgstr "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "slbackup-php Maintenance"
@@ -4500,15 +4500,15 @@ msgstr ""
 "ligeledes stoppe understøttelsen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Upgrades from Debian Edu Squeeze"
-msgstr "Opgraderinger fra Debian Edu Squeeze"
+msgid "Upgrades from Debian Edu Wheezy"
+msgstr "Opgraderinger fra Debian Edu Wheezy"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Squeeze in a test "
+"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Wheezy in a test "
 "environment or have backups ready to be able to go back."
 msgstr ""
-"Vær forberedt: Vær sikker på at du har testet opgraderingen fra Squeeze i et "
+"Vær forberedt: Vær sikker på at du har testet opgraderingen fra Wheezy i et "
 "testmiljø eller har sikkerhedskopier klar til en gendannelse."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -4518,10 +4518,10 @@ msgstr "Den grundlæggende opgraderingshandling"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Edit <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> and replace all "
-"occurrences of \"squeeze\" with \"wheezy\"."
+"occurrences of \"wheezy\" with \"jessie\"."
 msgstr ""
 "Rediger <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> og erstat "
-"alle forekomster af »squeeze« med »wheezy«."
+"alle forekomster af »wheezy« med »jessie«."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "run <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
@@ -4541,13 +4541,13 @@ msgstr "LDAP-tjeneste skal konfigureres igen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"The LDAP setup has changed slightly from Squeeze to Wheezy. Nevertheless, "
+"The LDAP setup has changed slightly from Wheezy to Jessie. Nevertheless, "
 "LDAP has to be rebuild from scratch. There's a script <computeroutput>ldap-"
 "debian-edu-install</computeroutput> (in /usr/bin) that could be used to "
 "achieve this. Read the comment at the beginning of that script carefully "
 "before doing anything."
 msgstr ""
-"LDAP-opsætningen har ændret sig meget fra Squeeze til Wheezy. Så LDAP skal "
+"LDAP-opsætningen har ændret sig meget fra Wheezy til Jessie. Så LDAP skal "
 "genbygges fra bunden af. Der er et skript <computeroutput>ldap-debian-edu-"
 "install</computeroutput> (i /usr/bin), som kan opnå dette. Læs kommentaren i "
 "begyndelsen af det skript omhyggeligt før du gør noget."
@@ -4588,26 +4588,26 @@ msgstr "Selvfølgelig kan du også opgradere chroot'en som normalt."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Squeeze)"
+"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Wheezy)"
 msgstr ""
 "Opgraderinger fra ældre installationer af Debian Edu / Skolelinux (før "
 "Lenney)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Squeeze-"
+"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Wheezy-"
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
 "provided above. Instructions are given in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Manual for Debian Edu Squeeze</"
-"ulink> about how to upgrade to Squeeze from the previous release, Lenny, and "
-"the Lenny manual covers the one before that! (Etch was it's name.)"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Manual for Debian Edu Wheezy</"
+"ulink> about how to upgrade to Wheezy from the previous release, Squeeze, and "
+"the Squeeze manual covers the one before that! (Lenny was it's name.)"
 msgstr ""
 "For at opgradere fra alle ældre udgivelser, så skal du først opgradere til "
-"den Squeeze-baserede Debian Edu, før du kan følge instruktionerne anført "
+"den Wheezy-baserede Debian Edu, før du kan følge instruktionerne anført "
 "ovenfor. Instrukioner kan ses i <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
-"DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">manualen for Debian Edu Squeeze</ulink> "
-"for hvordan der opgraderes til Squeeze fra en tidligere udgivelse, Lenny og "
-"manualen for Lenny dækker den forrige! (Etch var dens navn)."
+"DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">manualen for Debian Edu Wheezy</ulink> "
+"for hvordan der opgraderes til Wheezy fra en tidligere udgivelse, Squeeze og "
+"manualen for Squeeze dækker den forrige! (Lenny var dens navn)."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "HowTo"
@@ -4673,13 +4673,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "With the introduction of <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in "
-"Debian Edu Squeeze (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
+"Debian Edu Wheezy (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> which was removed from Debian), all files in "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url=\"http://"
 "www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
 msgstr ""
 "Med introduktionen af <computeroutput>etckeeper</computeroutput> i Debian "
-"Edu Squeeze (tidligere versioner brugte <computeroutput>etcinsvk</"
+"Edu Wheezy (tidligere versioner brugte <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput>, som blev fjernet fra Debian) bliver alle filer i "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> sporet med <ulink url=\"http://www."
 "git-scm.com/\">git</ulink> som et versionskontrolsystem."
@@ -5041,11 +5041,11 @@ msgstr "Brug af stable-updates (tidligere kendt som volatile)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release, Debian has included packages formerly maintained "
+"Since the Wheezy release, Debian has included packages formerly maintained "
 "in volatile.debian.org in the 2011 created <ulink url=\"http://wiki.debian."
 "org/StableUpdates\">stable-updates suite</ulink>."
 msgstr ""
-"Siden udgivelsen af Squeeze har Debian inkluderet pakker tidligere "
+"Siden udgivelsen af Wheezy har Debian inkluderet pakker tidligere "
 "vedligeholdt i volatile.debian.org i den i året 2011 oprettede programpakke "
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/StableUpdates\">stable-updates </ulink>."
 
@@ -5097,10 +5097,10 @@ msgstr "Brug af backports er nemt:"
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5114,19 +5114,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
-msgstr "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
+msgid "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
+msgstr "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Backports are automatically updated (if available) just like other packages. "
 "(Previously, extra configuration was needed to achieve this, but since 2011 "
-"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-"
-"backports_and_lenny-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
+"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-"
+"backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
 msgstr ""
 "Backports bliver automatisk opdateret (hvis tilgængelige) ligesom andre "
 "pakker. (Tidligere var ekstra konfiguration krævet, men siden 2011 [[<ulink "
-"url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-backports_and_lenny-backports-"
+"url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-backports_and_squeeze-backports-"
 "sloppy_started/|er\"/> dette ikke krævet længere]."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5142,12 +5142,12 @@ msgstr "Opgradering med en cd eller lignede aftryk"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"If you want to upgrade from one version to another (for example from Wheezy "
-"7.1+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
+"If you want to upgrade from one version to another (for example from Jessie "
+"8.0~alpha+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
 "physical media, follow these steps:"
 msgstr ""
 "Hvis du ønsker at opgradere fra en version til den næste (for eksempel fra "
-"Wheezy 7.1+edu0 til 7.3+edu1) men ikke har internetadgang, kun et fysisk "
+"Jessie 8.0~alpha+edu0 til 7.3+edu1) men ikke har internetadgang, kun et fysisk "
 "medie, så følg disse trin:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgid ""
 "# check securely if the key is correct and add it to the keyring used by APT if it is:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# add repository to sources.list - please check the homepages for mirrors!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# update the list of available packages:\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr ""
 "# kontroller sikkert om nøglen er korrekt og tilføj den til nøgleringen brugt af APT hvis den er:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# tilføj arkiv til sources.list - kontroller hjemmesiderne for spejle!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# opdater listen over tilgængelige pakker:\n"
 "apt-get update"
 
@@ -6229,9 +6229,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
-"Squeeze, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
+"Wheezy, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
 msgstr ""
-"De følgende trin kan bruges til at få opførslen fra Debian Edu Squeeze "
+"De følgende trin kan bruges til at få opførslen fra Debian Edu Wheezy "
 "tilbage, med brug af automount, NFS og en skærmhåndtering forskellig fra ldm:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7319,10 +7319,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Joining a domain with a Windows client requires the steps described in the "
-"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Wheezy Samba Howto</link>."
+"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Jessie Samba Howto</link>."
 msgstr ""
 "En Windowsklient kræver de følgende trin for at få tilladelse til at slutte "
-"sig til domænet: <link linkend=\"Samba\">Hjælp for Debian Edu Wheezy Samba</"
+"sig til domænet: <link linkend=\"Samba\">Hjælp for Debian Edu Jessie Samba</"
 "link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -7970,12 +7970,12 @@ msgstr "Samba i Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Samba (v3) in Debian Edu Wheezy has been fully prepared for use as an NT4-"
+"Samba (v3) in Debian Edu Jessie has been fully prepared for use as an NT4-"
 "style domain controller with Windows XP, Windows Vista and Windows 7 as "
 "clients. After a machine has joined the domain, this machine can be fully "
 "managed with GOsa²."
 msgstr ""
-"Samba (v3) i Debian Edu Wheezy er blevet fuldt forberedt for brug som en NT4-"
+"Samba (v3) i Debian Edu Jessie er blevet fuldt forberedt for brug som en NT4-"
 "lignende domænecontroller med Windows XP, Windows Vista og Windows 7 som "
 "klienter. Efter at en maskine har tilsluttet sig domænet, kan denne maskine "
 "håndteres fuldt ud med Gosa²."
@@ -8804,8 +8804,8 @@ msgid "Let us know you exist"
 msgstr "Lad os vide du findes"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/worldmap.png"
-msgstr "./images/worldmap.png"
+msgid "{{attachment:worldmap.png}}"
+msgstr "{{attachment:worldmap.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ""
@@ -8924,13 +8924,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. "
 "Just go to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
+"Jessie/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
 "edit the pages; you need to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "UserPreferences\">create a wiki user</ulink> first."
 msgstr ""
 "Teksten kommer fra en wiki og kan redigeres med en simpel internetbrowser. "
 "Bare gå til <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/\"/> hvor du nemt kan bidrage. Bemærk: En brugerkonto er krævet for "
+"Jessie/\"/> hvor du nemt kan bidrage. Bemærk: En brugerkonto er krævet for "
 "at redigere siderne; du skal oprette en <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "UserPreferences\">wikibruger</ulink> først."
 
@@ -9060,14 +9060,14 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "New features in Debian Edu Wheezy"
-msgstr "Nye funktioner i Debian Edu Wheezy"
+msgid "New features in Debian Edu Jessie"
+msgstr "Nye funktioner i Debian Edu Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28"
+"New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released 2013-09-28"
 msgstr ""
-"Nye funktioner for Debian Edu 7.1+edu0 kodenavn Wheezy udgivet 28-09-2013"
+"Nye funktioner for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 kodenavn Jessie udgivet 28-09-2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "User visible changes"
@@ -9087,12 +9087,12 @@ msgstr "Installationsændringer"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Jessie, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Ny version af debianinstallationsprogrammet fra Debian Wheezy, se <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installationsmanual</"
+"Ny version af debianinstallationsprogrammet fra Debian Jessie, se <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">installationsmanual</"
 "ulink> for yderligere detaljer."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9109,8 +9109,8 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Programopdateringer"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Wheezy 7.1, eg:"
-msgstr "Alt som er nyt i Debian Wheezy 7.1, f.eks.:"
+msgid "Everything which is new in Debian Jessie 8.0, eg:"
+msgstr "Alt som er nyt i Debian Jessie 8.0, f.eks.:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Linux kernel 3.2.x"
@@ -9171,21 +9171,21 @@ msgid "Scratch visual programming environment 1.4.0.6"
 msgstr "Scratch - visuelt programmeringsmiljø 1.4.0.6"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Debian Wheezy includes about 37000 packages available for installation."
+msgid "Debian Jessie includes about 37000 packages available for installation."
 msgstr ""
-"Debian Wheezy inkluderer cirka 37.000 pakker, som er tilgængelige for "
+"Debian Jessie inkluderer cirka 37.000 pakker, som er tilgængelige for "
 "installation."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Wheezy 7.1 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</ulink> "
-"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"More information about Debian Jessie 8.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> "
+"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Yderligere information om Debian Wheezy 7.1 er tilgængelig i <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">udgivelsesnoterne</"
-"ulink> og <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Yderligere information om Debian Jessie 8.0 er tilgængelig i <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">udgivelsesnoterne</"
+"ulink> og <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installationsmanualen</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French, Italian "
+"The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, Italian "
 "and Danish. Partly translated versions exist for Norwegian Bokmal and "
 "Spanish."
 msgstr ""
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Hvordan oversættes dette dokument"
 msgid ""
 "As in many free software projects, translations of this document are kept in "
 "PO files. More information about the process can be found in "
-"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-"
+"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-"
 "manual-translations</computeroutput>. The Git repository (see below) "
 "contains this file too. Take a look there and at the <ulink url=\"https://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
@@ -9431,7 +9431,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som i mange andre frie programmer håndteres oversættelser af dette dokument "
 "i PO-filer. Yderligere information om processen kan findes i "
-"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-"
+"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-"
 "manual-translations</computeroutput>. Gitarkivet (se nedenfor) indeholder "
 "også denne fil. Tag et kig der og på <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
 "DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">sprogspecifikke "
@@ -9505,13 +9505,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-"
-"edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
+"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-"
+"edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
 "code). There are many tools for translating available; we suggest using "
 "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgstr ""
-"Rediger så filen <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-"
-"wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (erstat $CC med din sprogkode). Der er "
+"Rediger så filen <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-"
+"jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (erstat $CC med din sprogkode). Der er "
 "mange værktøjer for oversættelse tilgængelig; vi anbefaler "
 "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 
@@ -9537,11 +9537,11 @@ msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations to find information how to create a new PO file for your "
 "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgstr ""
-"Læs /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Læs /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations for at finde information om hvordan en ny PO-fil skal oprettes "
 "for dit sprog, hvis et sådant endnu ikke findes, og hvordan oversættelser "
 "skal opdateres."
@@ -9594,8 +9594,8 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 msgstr "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
-msgstr "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 kodenavn »Wheezy«"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 kodenavn »Jessie«"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10170,13 +10170,13 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy yet"
-msgstr "Appendix B - endnu ingen Debian Edu Live cd/dvd'er for Wheezy"
+msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
+msgstr "Appendix B - endnu ingen Debian Edu Live cd/dvd'er for Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy are not available at the moment."
+msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment."
 msgstr ""
-"Debian Edu Live cd'er/dvd'er for Wheezy er ikke tilgængelige i øjeblikket."
+"Debian Edu Live cd'er/dvd'er for Jessie er ikke tilgængelige i øjeblikket."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Features of the Standalone image"
@@ -10334,12 +10334,12 @@ msgid "Known issues with the image"
 msgstr "Kendte problemstillinger med aftrykket"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no wheezy images yet"
-msgstr "Der er endnu ikke nogle wheezy-aftryk"
+msgid "There are no jessie images yet"
+msgstr "Der er endnu ikke nogle jessie-aftryk"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/sad.png"
-msgstr "./images/sad.png"
+msgid "{{attachment:sad.png}}"
+msgstr "{{attachment:sad.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":("
@@ -10352,16 +10352,16 @@ msgstr "Hent"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
 "<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
-"wheezy-live/</computeroutput>."
+"jessie-live/</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Aftrykket er 1,2 GiB og vil være (men er aktuelt ikke) tilgængelig via "
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink "
-"url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> eller rsync "
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink "
+"url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> eller rsync "
 "from <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under "
-"<computeroutput>cd-wheezy-live/</computeroutput>."
+"<computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Appendix C - Features in older releases"
@@ -10369,16 +10369,16 @@ msgstr "Appendiks C - Funktioner i ældre udgivelser"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" released 2013-03-03"
-msgstr "Ændringer i Debian Edu 6.0.7+r1 kodenavn »Squeeze« udgivet 03-03-2012"
+"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" released 2013-03-03"
+msgstr "Ændringer i Debian Edu 6.0.7+r1 kodenavn »Wheezy« udgivet 03-03-2012"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" is an incremental update to Debian "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" is an incremental update to Debian "
 "Edu 6.0.4+r0, containing all the changes between Debian 6.0.4 and 6.0.7 as "
 "well as the following changes:"
 msgstr ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 kodenavn »Squeeze« er en trinsvis opdatering til Debian "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 kodenavn »Wheezy« er en trinsvis opdatering til Debian "
 "Edu 6.0.4+r0, indeholdende alle ændringerne mellem Debian 6.0.4 og 6.0.7 "
 "samt de følgende ændringer:"
 
@@ -10484,20 +10484,20 @@ msgstr "Forbedr understøttelse og dokumentation vedrørende forudfyldelse"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Squeeze\" released 2012-03-11"
+"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released 2012-03-11"
 msgstr ""
-"Nye funktioner i Debian Edu 6.0.4+r0 kodenavn »Squeeze« udgivet 11-03-2012"
+"Nye funktioner i Debian Edu 6.0.4+r0 kodenavn »Wheezy« udgivet 11-03-2012"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Replace LWAT with GOsa² as the LDAP administration interface. See below and "
-"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "GettingStarted#\">Getting started chapter</ulink> of the manual for more "
 "information on GOsa²."
 msgstr ""
 "Erstat LWAT med GOsa² som LDAP-administrationsgrænseflade. Se nedenfor og "
 "kapitlet <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Squeeze/GettingStarted#\">Kom i gang</ulink> i manualen for yderligere "
+"Wheezy/GettingStarted#\">Kom i gang</ulink> i manualen for yderligere "
 "information om GOsa²."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10538,12 +10538,12 @@ msgstr "Tilbyder et KDE-menupunkt for ændring af adgangskode i GOsa²."
 msgid ""
 "For more information on how to change passwords (including expired passwords "
 "at the KDM/GDM login prompt), please see the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
 "ulink> chapter of the manual."
 msgstr ""
 "For yderligere information om hvordan der ændres adgangskoder (inklusiv "
 "udløbne adgangskoder ved KDM/GDM-logindet), så se venligst kapitlet <ulink "
-"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#"
+"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#"
 "\">Hjælp for brugere</ulink> i denne manual."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10557,11 +10557,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "All LTSP servers are also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
+"Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
 "servers</ulink> by default."
 msgstr ""
 "Alle LTSP-servere er nu også <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP-"
+"Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP-"
 "servere</ulink> som standard."
 
 # engelsk fejl handling
@@ -10577,12 +10577,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Squeeze, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/squeeze/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Ny version af debianinstallationsprogrammet fra Debian Squeeze, se <ulink "
-"url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/installmanual"
+"Ny version af debianinstallationsprogrammet fra Debian Wheezy, se <ulink "
+"url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
 "\">installationsmanual</ulink> for yderligere detaljer."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10659,8 +10659,8 @@ msgstr ""
 "tavst at installere et ødelagt system."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Squeeze:"
-msgstr "Alt som også er nyt i Debian Squeeze:"
+msgid "Everything which is new in Debian Wheezy:"
+msgstr "Alt som også er nyt i Debian Wheezy:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -10708,22 +10708,22 @@ msgstr "Virtual stargazer Stellarium 0.10.4"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Squeeze includes over 10,000 new packages available for installation, "
+"Debian Wheezy includes over 10,000 new packages available for installation, "
 "including the browser Chromium"
 msgstr ""
-"Debian Squeeze inkluderer over 10.000 nye pakker tilgængelige for "
+"Debian Wheezy inkluderer over 10.000 nye pakker tilgængelige for "
 "installation, inklusiv browseren Chromium"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Squeeze 6.0 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">release notes</"
-"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"More information about Debian Wheezy 6.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</"
+"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Yderligere information om Debian Squeeze 6.0 er tilgængelig i <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">udgivelsesnoterne</"
-"ulink> og <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/installmanual"
+"Yderligere information om Debian Wheezy 6.0 er tilgængelig i <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">udgivelsesnoterne</"
+"ulink> og <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
 "\">installationsmanualen</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -10829,16 +10829,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual has generally been cleaned up and improved. A "
+"The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. A "
 "proof-read with corrections was done by a native English linguist."
 msgstr ""
-"Manualen for Debian Edu Squeeze er generelt blevet forbedret. En "
+"Manualen for Debian Edu Wheezy er generelt blevet forbedret. En "
 "gennemlæsning med følgende korrektioner er blevet udført af en indfødt "
 "engelsk lingvistik."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual is fully translated to German, French and "
+"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French and "
 "Italian. Partly translated versions exist for Danish (new), Norwegian Bokmal "
 "and Spanish."
 msgstr ""
@@ -10900,10 +10900,10 @@ msgstr "Nyt administrationsværktøj: GOsa²"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
 "with:"
 msgstr ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) fra den kommende 6.0.5 Debian punktudgivelse, "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) fra den kommende 6.0.5 Debian punktudgivelse, "
 "med:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11109,11 +11109,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Root logins are denied for both KDM and GDM - see above and <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#"
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
 "\">Getting started</ulink> for details."
 msgstr ""
 "Root-logind nægtes for både KDM og GDM - se ovenfor og <ulink url=\"https://"
-"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#\">Sådan "
+"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#\">Sådan "
 "kommer du i gang</ulink> for detaljer."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11166,8 +11166,8 @@ msgstr ""
 "klienter."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Lenny\" released 2010-10-05"
-msgstr "Nyt i Debian Edu 5.0.6+edu1 kodenavn »Lenny« udgivet 05-10-2010"
+msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-05"
+msgstr "Nyt i Debian Edu 5.0.6+edu1 kodenavn »Squeeze« udgivet 05-10-2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11196,7 +11196,7 @@ msgstr ""
 # engelsk fejl compete -> complete
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Merge new web pages from Squeeze - the text is the same, but it provides a "
+"Merge new web pages from Wheezy - the text is the same, but it provides a "
 "new translation for <computeroutput>zh</computeroutput>, compete "
 "translations for all included languages (<computeroutput>de</"
 "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgid ""
 "<computeroutput>.no</computeroutput> page to <computeroutput>.nb</"
 "computeroutput> to reflect the language used"
 msgstr ""
-"Sammenføj nye internetsider fra Squeeze - teksten er den sammen, men den "
+"Sammenføj nye internetsider fra Wheezy - teksten er den sammen, men den "
 "tilbyder en ny oversættelse for <computeroutput>zh</computeroutput>, fulde "
 "oversættelser for alle inkluderede sprog (<computeroutput>de</"
 "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
@@ -11250,9 +11250,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" released 2010-02-08"
+"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Squeeze\" released 2010-02-08"
 msgstr ""
-"Nye funktioner i Debian Edu 5.0.4+edu0 kodenavn »Lenny« udgivet 08-02-2010"
+"Nye funktioner i Debian Edu 5.0.4+edu0 kodenavn »Squeeze« udgivet 08-02-2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11439,7 +11439,7 @@ msgstr "Ny Linuxkerne 2.6.26 understøtter yderligere udstyr"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 7.1 to X.Org 7.3 "
+"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 8.0 to X.Org 7.3 "
 "(which includes support of newer hardware) and now includes the desktop "
 "environments KDE 3.5.10 and GNOME 2.22. Updates of other desktop "
 "applications include Iceweasel (version 3.0.6, which is the unbranded "
@@ -11448,7 +11448,7 @@ msgid ""
 "\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1, and "
 "Pidgin 2.4.3 (formerly known as Gaim). SWI-prolog is back."
 msgstr ""
-"Med denne udgivelse, opdateres Debian GNU/Linux fra X.Org 7.1 til X.Org 7.3 "
+"Med denne udgivelse, opdateres Debian GNU/Linux fra X.Org 8.0 til X.Org 7.3 "
 "(som inkluderer understøttelse af nyere udstyr) og nu inkluderes "
 "skrivebordsmiljøerne KDE 3.5.10 og GNOME 2.22. Opdateringer af andre "
 "skrivebordsprogrammer inkluderer Iceweasel (version 3.0.6, som er den "
@@ -11468,13 +11468,13 @@ msgstr "Syslog-indsamlerne blev skiftet fra sysklogd til rsyslog."
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "For more information see the page <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">New in Lenny</ulink> on wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> on wiki.debian.org"
 msgstr ""
 "For yderligere information se siden <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">Nyt i Lenny</ulink> på wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">Nyt i Squeeze</ulink> på wiki.debian.org"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2007-12-05"
+msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2008.02-05"
 msgstr "Nye funktioner i »3.0r1 Terra« version 05-12-2007"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11498,8 +11498,8 @@ msgid "New features in the \"3.0r0 Terra\" release 2007-07-22"
 msgstr "Nye funktioner i »3.0r0 Terra« versoin 22-07-2007"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 4.0 Etch released 2007-04-08."
-msgstr "Baseret på Debian 4.0 Etch udgivet 08-04-2007."
+msgid "Based on Debian 4.0 Lenny released 2007-04-08."
+msgstr "Baseret på Debian 4.0 Lenny udgivet 08-04-2007."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Graphical installer with mouse support"
@@ -11522,8 +11522,8 @@ msgid "Support for SATA controllers and hard disks"
 msgstr "Understøttelse for SATA-controllere og harddiske"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "X.org version 7.1."
-msgstr "X.org version 7.1."
+msgid "X.org version 8.0."
+msgstr "X.org version 8.0."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "KDE desktop environment version 3.5.5"
@@ -11608,15 +11608,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Regression: swi-prolog is not part of Etch, but was part of Sarge. The "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/"
+"Regression: swi-prolog is not part of Lenny, but was part of Sarge. The "
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/"
 "TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> Chapter describes how to "
-"install swi-prolog on Etch."
+"install swi-prolog on Lenny."
 msgstr ""
-"Regression: swi-prolog er ikke en del af Etch, men var en del af Sarge. "
-"Kapitlet <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/"
+"Regression: swi-prolog er ikke en del af Lenny, men var en del af Sarge. "
+"Kapitlet <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/"
 "HowTo/TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> beskriver hvordan swi-"
-"prolog installeres på Etch."
+"prolog installeres på Lenny."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Features in 2.0 release 2006-03-14"
@@ -11647,7 +11647,7 @@ msgid "Features in \"1.0 Venus\" release 2004-06-20"
 msgstr "Funktioner i »1.0 Venus« udgivelse 20-06-2004"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-07-19."
+msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-08.09."
 msgstr "Baseret på Debian 3.0 Woody udgivet 19-07-2002."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11731,8 +11731,8 @@ msgstr ""
 #~ "25; se <computeroutput>man 5 gosa.conf</computeroutput> for yderligere "
 #~ "detaljer. Lav en sikkerhedskopi af gosa.conf før du ændrer i den!)"
 
-#~ msgid "./images/30-ThinClient-LDM_Login.png"
-#~ msgstr "./images/30-ThinClient-LDM_Login.png"
+#~ msgid "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
+#~ msgstr "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
 
 #~ msgid "Thin Client Login"
 #~ msgstr "Tynd klient-logind"
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
index 4a9af76..81ac627 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of debian-edu-wheezy-manual.pot to german
+# translation of debian-edu-jessie-manual.pot to german
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Holger Levsen and others
-# Source URL: http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/
+# Source URL: http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/
 #
 # Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>, 2012, 2013.
 # Andreas B. Mundt <andi.mundt at web.de>, 2009, 2010.
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Kai J. G. Hatje <hatjeki at studi.informatik.uni-stuttgart.de>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual.de\n"
+"Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-20 10:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-30 01:06+0100\n"
@@ -33,32 +33,32 @@ msgid "en"
 msgstr "de"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0 Manual"
-msgstr "Handbuch für Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0 Manual"
+msgstr "Handbuch für Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy"
-msgstr "Handbuch für Debian Edu 7.1+edu0, Codename Wheezy"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Handbuch für Debian Edu 8.0~alpha+edu0, Codename Jessie"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
-msgstr "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Debian Edu login"
 msgstr "Debian-Edu Anmeldung"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Wheezy 7.1+edu0 release."
-msgstr "Dies ist das Handbuch für das Release Debian Edu Wheezy 7.1+edu0."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0 release."
+msgstr "Dies ist das Handbuch für das Release Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> is a wiki and updated frequently."
+"Jessie\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgstr ""
 "Die [englischsprachige] Originalversion auf <ulink url=\"http://wiki.debian."
-"org/DebianEdu/Documentation/Wheezy\"/> ist eine Wikiseite, die regelmäßig "
+"org/DebianEdu/Documentation/Jessie\"/> ist eine Wikiseite, die regelmäßig "
 "aktualisiert wird."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
-msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
+msgid "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
+msgstr "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "The Debian Edu network topology"
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr ""
 "vollständig."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/smile.png"
-msgstr "./images/smile.png"
+msgid "{{attachment:smile.png}}"
+msgstr "{{attachment:smile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":)"
@@ -1369,12 +1369,12 @@ msgstr "Hinweise auf weitere Informationsquellen"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes for "
-"Debian Wheezy</ulink> before you start installing a system for production "
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes for "
+"Debian Jessie</ulink> before you start installing a system for production "
 "use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just work."
 msgstr ""
-"Es wird empfohlen, die <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
-"releasenotes\">Release-Bemerkungen für Debian »Wheezy«</ulink> vor einer "
+"Es wird empfohlen, die <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/"
+"releasenotes\">Release-Bemerkungen für Debian »Jessie«</ulink> vor einer "
 "Installation zu lesen - oder zumindest einen Blick darauf zu werfen, bevor "
 "Sie ein Produktivsystem installieren. Probieren Sie Debian Edu / Skolelinux "
 "aus, es sollte einfach funktionieren."
@@ -1384,8 +1384,8 @@ msgid ":-)"
 msgstr ":-)"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/alert.png"
-msgstr "./images/alert.png"
+msgid "{{attachment:alert.png}}"
+msgstr "{{attachment:alert.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "/!\\"
@@ -1403,20 +1403,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Even more information about the Debian Wheezy release is available in its "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Even more information about the Debian Jessie release is available in its "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Weitere Information zum Debian-Wheezy-Release sind in der <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">Debian-"
+"Weitere Information zum Debian-Jessie-Release sind in der <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">Debian-"
 "Installationsanleitung</ulink> zu finden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
 msgstr ""
-"Herunterladen des Installationsmediums für Debian Edu 7.1+edu0, Codename "
-"»Wheezy«"
+"Herunterladen des Installationsmediums für Debian Edu 8.0~alpha+edu0, Codename "
+"»Jessie«"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -1433,27 +1433,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1473,27 +1473,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Source image"
@@ -1505,27 +1505,27 @@ msgstr "Das Quelltext-Image ist so erhältlich:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Request a CD / DVD by mail"
@@ -1576,8 +1576,8 @@ msgid "Select type of installation"
 msgstr "Art der Installation auswählen"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
-msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer boot menu"
@@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr ""
 "Benutzung des Installationsprogrammes an."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_a.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_a.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 1"
@@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr ""
 "Preseed-Datei."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_b.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_b.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 2"
@@ -1752,8 +1752,8 @@ msgstr ""
 "benötigt  eine Preseed-Datei."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_help.png"
-msgstr "./images/Installer_help.png"
+msgid "{{attachment:Installer_help.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_help.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer help screen"
@@ -1876,12 +1876,12 @@ msgstr "Der Installationprozess"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Remember the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
+"Jessie/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
 "least two network cards (NICs) if you plan on setting up a thin client "
 "server."
 msgstr ""
 "Denken Sie an die <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy/Requirements\">Systemvoraussetzungen</ulink> und "
+"Documentation/Jessie/Requirements\">Systemvoraussetzungen</ulink> und "
 "stellen Sie sicher, dass mindestens zwei Netzwerkkarten vorhanden sind, wenn "
 "Sie einen Thin-Client-Server einrichten wollen."
 
@@ -2166,13 +2166,13 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "A note on CD installs"
@@ -2254,12 +2254,12 @@ msgstr "Installation per USB-Stick anstelle von CD / Blue-ray Disc"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
+"Since the Wheezy release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput> images to a USB flash drive (also "
 "known as \"USB sticks\") and boot from them. Simply execute a command like "
 "this, just adapting the file and device names to your needs:"
 msgstr ""
-"Seit dem Squeeze-Release ist es möglich, die CD/DVD/BD <computeroutput>.iso</"
+"Seit dem Wheezy-Release ist es möglich, die CD/DVD/BD <computeroutput>.iso</"
 "computeroutput> Images auf einen USB-Stick zu kopieren und davon zu booten. "
 "Dazu wird ein Befehl wie der folgende ausgeführt, wobei Datei- und Device-"
 "Name angepasst werden müssen:"
@@ -2314,8 +2314,8 @@ msgstr ""
 "emphasis> als alleinigem Profil aus:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/pxe-tjener.png"
-msgstr "./images/pxe-tjener.png"
+msgid "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
+msgstr "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "width=400"
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgstr ""
 "aus:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
-msgstr "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
+msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
+msgstr "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2408,10 +2408,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
 "Weitere Informationen sind in der <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">Debian-Installationsanleitung</ulink> zu "
+"releases/jessie/installmanual\">Debian-Installationsanleitung</ulink> zu "
 "finden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
@@ -2517,192 +2517,192 @@ msgid "01-Installer_boot_menu.png"
 msgstr "01-Installer_boot_menu.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/02-select_a_language.png"
-msgstr "./images/02-select_a_language.png"
+msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
+msgstr "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "02-select_a_language.png"
 msgstr "02-select_a_language.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/03-select_your_location.png"
-msgstr "./images/03-select_your_location.png"
+msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
+msgstr "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "03-select_your_location.png"
 msgstr "03-select_your_location.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
-msgstr "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
+msgstr "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
 msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
-msgstr "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
+msgstr "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
-msgstr "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
+msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
+msgstr "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
-msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
+msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
+msgstr "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "07-Detect_network_hardware.png"
 msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
-msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
+msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
+msgstr "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
-msgstr "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
+msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
+msgstr "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
-msgstr "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
+msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
+msgstr "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
-msgstr "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
+msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
+msgstr "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
-msgstr "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
+msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
+msgstr "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgstr "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12e-creating_ext4.png"
-msgstr "./images/12e-creating_ext4.png"
+msgid "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
+msgstr "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12e-creating_ext4.png"
 msgstr "12e-creating_ext4.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/13-Install+the+base+system.png"
-msgstr "./images/13-Install+the+base+system.png"
+msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
+msgstr "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "13-Install the base system.png"
 msgstr "13-Install the base system.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/14-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/14-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "14-Select_and_install_software.png"
 msgstr "14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/17-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/17-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "17-Select_and_install_software.png"
 msgstr "17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
-msgstr "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
+msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
+msgstr "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "18-Build LTSP chroot.png"
 msgstr "18-Build LTSP chroot.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
-msgstr "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
+msgstr "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/20-Finish_the_Installation.png"
-msgstr "./images/20-Finish_the_Installation.png"
+msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
+msgstr "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "20-Finish_the_Installation.png"
 msgstr "20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
-msgstr "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
+msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
+msgstr "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 msgstr "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
-msgstr "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
@@ -2713,24 +2713,24 @@ msgid "tjener KDM Login"
 msgstr "KDM-Login von tjener"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
-msgstr "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
+msgid "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
+msgstr "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE starting..."
 msgstr "KDE startet ..."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
-msgstr "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
+msgid "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
+msgstr "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE and Browser"
 msgstr "KDE und Browser"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE Desktop"
@@ -2741,16 +2741,16 @@ msgid "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 msgstr "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
-msgstr "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Diskless Workstation Login"
 msgstr "Diskless Workstation Login"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Getting started"
@@ -2913,10 +2913,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"If you are using a new Debian Edu Wheezy machine, the site certificate will "
+"If you are using a new Debian Edu Jessie machine, the site certificate will "
 "be known by the browser."
 msgstr ""
-"Falls Sie in Debian Edu Wheezy einen neu hinzugefügten Rechner verwenden, "
+"Falls Sie in Debian Edu Jessie einen neu hinzugefügten Rechner verwenden, "
 "wird das Zertifikat der Site dem Browser bekannt sein."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -2942,8 +2942,8 @@ msgid "GOsa² Login plus Overview"
 msgstr "GOsa²-Anmeldung und Übersicht"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa2_overview.png"
-msgstr "./images/gosa2_overview.png"
+msgid "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² overview page after login as the first user"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid ""
 "added to the base level. Find your own scheme for customising this "
 "structure. (You can find an example how to create users in year groups, with "
 "common home directories for each group in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink> chapter of this manual.)"
 msgstr ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr ""
 "Windows-Rechner, Drucker usw.) werden gegenwärtig der Basisebene zugeordnet. "
 "Sie können diese Struktur an eigene Anforderungen anpassen. (Sie können im "
 "Handbuch-Kapitel <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "Fortgeschrttene Administration</ulink> ein Beispiel finden, wie "
 "Benutzerkonten nach Jahrgangsgruppen mit Benutzerverzeichnissen in einem "
@@ -3160,8 +3160,8 @@ msgid "Search, modify and delete users"
 msgstr "Benutzer suchen, modifizieren und löschen"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/filterbox.png"
-msgstr "./images/filterbox.png"
+msgid "{{attachment:filterbox.png}}"
+msgstr "{{attachment:filterbox.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Filterbox"
@@ -3208,8 +3208,8 @@ msgstr ""
 "die Zugehörigkeit zu Gruppen geändert werden."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/edit_user.png"
-msgstr "./images/edit_user.png"
+msgid "{{attachment:edit_user.png}}"
+msgstr "{{attachment:edit_user.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Editing user data"
@@ -3270,8 +3270,8 @@ msgstr ""
 "Passwort setzen."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/change_password_administratively.png"
-msgstr "./images/change_password_administratively.png"
+msgid "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
+msgstr "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Set user password"
@@ -3391,16 +3391,16 @@ msgid "Group Management with GOsa²"
 msgstr "Gruppen mit GOsa² verwalten"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/create_group.png"
-msgstr "./images/create_group.png"
+msgid "{{attachment:create_group.png}}"
+msgstr "{{attachment:create_group.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "create group"
 msgstr "Gruppe einrichten"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/list_groups.png"
-msgstr "./images/list_groups.png"
+msgid "{{attachment:list_groups.png}}"
+msgstr "{{attachment:list_groups.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "The management of groups is very similar to the management of users."
@@ -3593,32 +3593,32 @@ msgstr ""
 "enter password:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_list.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_list.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² systems listing"
 msgstr "GOsa² Liste der Systeme"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_host_details.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_host_details.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Host details"
 msgstr "Host Details"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_edit_host.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_edit_host.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Modify host"
 msgstr "Host bearbeiten"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Add netgroup"
@@ -4167,8 +4167,8 @@ msgstr ""
 "ältesten zu bewahrenden Zustand (snapshot):"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
-msgstr "./images/slbackup-php_maintenance.png"
+msgid "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
+msgstr "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "slbackup-php Maintenance"
@@ -4608,15 +4608,15 @@ msgstr ""
 "einstellen (müssen)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Upgrades from Debian Edu Squeeze"
-msgstr "Upgrade von Debian Edu Squeeze"
+msgid "Upgrades from Debian Edu Wheezy"
+msgstr "Upgrade von Debian Edu Wheezy"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Squeeze in a test "
+"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Wheezy in a test "
 "environment or have backups ready to be able to go back."
 msgstr ""
-"Achtung: Stellen Sie sicher, dass Sie das Upgrade von Squeeze in einer "
+"Achtung: Stellen Sie sicher, dass Sie das Upgrade von Wheezy in einer "
 "Testumgebung getestet haben oder über Sicherungskopien verfügen, die ihnen "
 "ermöglichen, notfalls wieder zurück zu gehen."
 
@@ -4627,10 +4627,10 @@ msgstr "Die grundlegende Upgrade-Operation"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Edit <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> and replace all "
-"occurrences of \"squeeze\" with \"wheezy\"."
+"occurrences of \"wheezy\" with \"jessie\"."
 msgstr ""
 "Ersetzen Sie in der Datei <computeroutput>/etc/apt/sources.list</"
-"computeroutput> alle Vorkommen von »squeeze« durch »wheezy«."
+"computeroutput> alle Vorkommen von »wheezy« durch »jessie«."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "run <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
@@ -4650,13 +4650,13 @@ msgstr "Der LDAP-Service muss muss neu eingerichtet werden"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"The LDAP setup has changed slightly from Squeeze to Wheezy. Nevertheless, "
+"The LDAP setup has changed slightly from Wheezy to Jessie. Nevertheless, "
 "LDAP has to be rebuild from scratch. There's a script <computeroutput>ldap-"
 "debian-edu-install</computeroutput> (in /usr/bin) that could be used to "
 "achieve this. Read the comment at the beginning of that script carefully "
 "before doing anything."
 msgstr ""
-"Mit dem Wechsel von Squeeze nach Wheezy hat sich die LDAP-Einrichtung nur "
+"Mit dem Wechsel von Wheezy nach Jessie hat sich die LDAP-Einrichtung nur "
 "wenig geändert; trotzdem muss LDAP vollständig neu eingerichtet werden. Dazu "
 "kann das Skript <computeroutput>ldap-debian-edu-install</computeroutput> "
 "(was in /usr/bin liegt) verwendet werden. Lesen Sie die Anmerkungen zu "
@@ -4701,25 +4701,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Squeeze)"
+"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Wheezy)"
 msgstr ""
 "Aktualisierung von älteren Debian Edu / Skolelinux-Installationen (vor "
-"Squeeze)"
+"Wheezy)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Squeeze-"
+"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Wheezy-"
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
 "provided above. Instructions are given in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Manual for Debian Edu Squeeze</"
-"ulink> about how to upgrade to Squeeze from the previous release, Lenny, and "
-"the Lenny manual covers the one before that! (Etch was it's name.)"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Manual for Debian Edu Wheezy</"
+"ulink> about how to upgrade to Wheezy from the previous release, Squeeze, and "
+"the Squeeze manual covers the one before that! (Lenny was it's name.)"
 msgstr ""
 "Um von älteren Veröffentlichungen zu aktualisieren, müssen Sie zuerst auf "
-"das auf Squeeze basierende Debian Edu aktualisieren. Anschließend folgen Sie "
-"obiger Anleitung. Die Aktualisierung von Lenny auf Squeeze wird in <ulink "
-"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Handbuch "
-"für Debian Edu »Squeeze«</ulink> beschrieben; das Lenny-Handbuch beschreibt "
+"das auf Wheezy basierende Debian Edu aktualisieren. Anschließend folgen Sie "
+"obiger Anleitung. Die Aktualisierung von Squeeze auf Wheezy wird in <ulink "
+"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Handbuch "
+"für Debian Edu »Wheezy«</ulink> beschrieben; das Squeeze-Handbuch beschreibt "
 "das Upgrade davor."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid ""
 "in this chapter have some more \"advanced\" tips and tricks."
 msgstr ""
 "Die Kapitel <link linkend=\"GettingStarted\">Erste Schritte</link> und <link "
-"linkend=\"Maintenance\">DebianEdu/Documentation/Wheezy/Maintenance</link> "
+"linkend=\"Maintenance\">DebianEdu/Documentation/Jessie/Maintenance</link> "
 "erklären den Einstieg in den Umgang und die Wartung von Debian Edu. Die "
 "HowTos in diesem Kapitel sind Tipps und Tricks für Fortgeschrittene."
 
@@ -4788,13 +4788,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "With the introduction of <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in "
-"Debian Edu Squeeze (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
+"Debian Edu Wheezy (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> which was removed from Debian), all files in "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url=\"http://"
 "www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
 msgstr ""
 "Mit der Einführung von <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in Debian "
-"Edu Squeeze (frühere Versionen verwendeten <computeroutput>etcinsvk</"
+"Edu Wheezy (frühere Versionen verwendeten <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput>, was nicht mehr in Debian enthalten ist), lassen sich alle "
 "Änderungen an Dateien in <computeroutput>/etc/</computeroutput> mit Hilfe "
 "von <ulink url=\"http://www.git-scm.com/\">git</ulink> als System für die "
@@ -5164,11 +5164,11 @@ msgstr "Die Verwendung von »stable-updates« (früher als volatile bezeichnet)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release, Debian has included packages formerly maintained "
+"Since the Wheezy release, Debian has included packages formerly maintained "
 "in volatile.debian.org in the 2011 created <ulink url=\"http://wiki.debian."
 "org/StableUpdates\">stable-updates suite</ulink>."
 msgstr ""
-"Seit der Veröffentlichung von Squeeze sind die früher von volatile.debian."
+"Seit der Veröffentlichung von Wheezy sind die früher von volatile.debian."
 "org bereitgestellten Pakete im 2011 eingerichteten Repository <ulink url="
 "\"http://wiki.debian.org/StableUpdates\">stable-updates</ulink> enthalten."
 
@@ -5220,10 +5220,10 @@ msgstr "Die Nutzung von backports ist einfach:"
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5237,21 +5237,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
-msgstr "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
+msgid "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
+msgstr "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Backports are automatically updated (if available) just like other packages. "
 "(Previously, extra configuration was needed to achieve this, but since 2011 "
-"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-"
-"backports_and_lenny-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
+"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-"
+"backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
 msgstr ""
 "Backports werden automatisch aktualisiert (falls verfügbar) - genauso wie "
 "andere Pakete. (Früher war eine zusätzliche Konfiguration erforderlich, um "
 "für installierte Backports automatisch Updates zu bekommen; seit 2011 ist "
-"dies wegen der Suite <ulink url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-"
-"backports_and_lenny-backports-sloppy_started/\">squeeze-backports</ulink> "
+"dies wegen der Suite <ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-"
+"backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/\">wheezy-backports</ulink> "
 "überflüssig.)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5268,12 +5268,12 @@ msgstr "Upgrade mit einer CD oder einem vergleichbaren Medium"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"If you want to upgrade from one version to another (for example from Wheezy "
-"7.1+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
+"If you want to upgrade from one version to another (for example from Jessie "
+"8.0~alpha+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
 "physical media, follow these steps:"
 msgstr ""
 "Falls Sie ein Upgrade von einer Version zu einer nächsten (wie z.B. von "
-"Wheezy 7.1+edu0 auf 7.3+edu1) durchführen wollen, aber keine "
+"Jessie 8.0~alpha+edu0 auf 7.3+edu1) durchführen wollen, aber keine "
 "Internetverbindung, nur physikalische Medien haben, dann führen Sie folgende "
 "Schritte aus:"
 
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgid ""
 "# check securely if the key is correct and add it to the keyring used by APT if it is:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# add repository to sources.list - please check the homepages for mirrors!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# update the list of available packages:\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr ""
 "# Gesichert die Korrektheit des Keys prüfen und diesen gegebenenfalls dem APT-Keyring hinzufügen:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# Das Depot der Datei sources.list hinzufügen - bitte die Homepages wegen Spiegelservern konsultieren!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# Die List der verfügbaren Pakete aktualisieren:\n"
 "apt-get update"
 
@@ -6390,9 +6390,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
-"Squeeze, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
+"Wheezy, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
 msgstr ""
-"Um zum Verhalten wie bei Debian-Edu Squeeze (automount, NFS, anderer "
+"Um zum Verhalten wie bei Debian-Edu Wheezy (automount, NFS, anderer "
 "Displaymanager als ldm) zurück zu gelangen,  können die folgenden Schritte "
 "durchgeführt werden: "
 
@@ -7503,10 +7503,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Joining a domain with a Windows client requires the steps described in the "
-"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Wheezy Samba Howto</link>."
+"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Jessie Samba Howto</link>."
 msgstr ""
 "Um einem Windows-Rechner den Zutritt zu einer Domäne zu erlauben, sind die "
-"im <link linkend=\"Samba\">Debian Edu Wheezy Samba-Howto</link> "
+"im <link linkend=\"Samba\">Debian Edu Jessie Samba-Howto</link> "
 "beschriebenen Schritte notwendig:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -8169,12 +8169,12 @@ msgstr "Samba in Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Samba (v3) in Debian Edu Wheezy has been fully prepared for use as an NT4-"
+"Samba (v3) in Debian Edu Jessie has been fully prepared for use as an NT4-"
 "style domain controller with Windows XP, Windows Vista and Windows 7 as "
 "clients. After a machine has joined the domain, this machine can be fully "
 "managed with GOsa²."
 msgstr ""
-"In Debian Edu Wheezy ist Samba (v3) so vorkonfiguriert, dass Clients mit "
+"In Debian Edu Jessie ist Samba (v3) so vorkonfiguriert, dass Clients mit "
 "Windows XP, Windows Vista und Windows 7 den Server als NT4-Domänen-"
 "Controller benutzen können. Nach Aufnahme einer Maschine in die Domäne kann "
 "diese vollständig mit GOsa² verwaltet werden."
@@ -9027,8 +9027,8 @@ msgid "Let us know you exist"
 msgstr "Teilen Sie anderen mit, dass es Sie gibt"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/worldmap.png"
-msgstr "./images/worldmap.png"
+msgid "{{attachment:worldmap.png}}"
+msgstr "{{attachment:worldmap.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ""
@@ -9151,13 +9151,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. "
 "Just go to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
+"Jessie/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
 "edit the pages; you need to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "UserPreferences\">create a wiki user</ulink> first."
 msgstr ""
 "Die Quellen dieses Textes sind in einem Wiki gespeichert und können mit "
 "einem Webbrowser editiert werden. Um mitzuwirken, einfach auf <ulink url="
-"\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/\"/> gehen; dort "
+"\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/\"/> gehen; dort "
 "können Sie Ihren Beitrag leisten. Bitte beachten: Ein Benutzerkonto ist "
 "notwendig, um Seiten bearbeiten zu können. Dieses können Sie unter <ulink "
 "url=\"http://wiki.debian.org/UserPreferences\">create a wiki user</ulink> "
@@ -9299,14 +9299,14 @@ msgstr ""
 ">."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "New features in Debian Edu Wheezy"
-msgstr "Neuerungen in Debian Edu Wheezy"
+msgid "New features in Debian Edu Jessie"
+msgstr "Neuerungen in Debian Edu Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28"
+"New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released 2013-09-28"
 msgstr ""
-"Neuerungen in Debian Edu 7.1+edu0, Codename Wheezy, freigegeben am 28.09.2013"
+"Neuerungen in Debian Edu 8.0~alpha+edu0, Codename Jessie, freigegeben am 28.09.2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "User visible changes"
@@ -9327,12 +9327,12 @@ msgstr "Installationsbezogene Änderungen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Jessie, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Neue Version des Debian-Installationsprogramms aus Debian Wheezy, siehe "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">Debian-"
+"Neue Version des Debian-Installationsprogramms aus Debian Jessie, siehe "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">Debian-"
 "Installationsanleitung</ulink> für weitere Informationen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9349,8 +9349,8 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Aktualisierung von Software"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Wheezy 7.1, eg:"
-msgstr "Alles, was in Debian Wheezy 7.1 neu ist, z. B.:"
+msgid "Everything which is new in Debian Jessie 8.0, eg:"
+msgstr "Alles, was in Debian Jessie 8.0 neu ist, z. B.:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Linux kernel 3.2.x"
@@ -9411,19 +9411,19 @@ msgid "Scratch visual programming environment 1.4.0.6"
 msgstr "Scratch (visuelle Programmierumgebung) 1.4.0.6"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Debian Wheezy includes about 37000 packages available for installation."
-msgstr "Debian Wheezy enthält mehr als 37.000 installierbare Pakete."
+msgid "Debian Jessie includes about 37000 packages available for installation."
+msgstr "Debian Jessie enthält mehr als 37.000 installierbare Pakete."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Wheezy 7.1 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</ulink> "
-"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"More information about Debian Jessie 8.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> "
+"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Weitere Information zu Debian Wheezy 7.1 sind in den <ulink url=\"http://www."
-"debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</ulink> und in der "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">Debian-"
+"Weitere Information zu Debian Jessie 8.0 sind in den <ulink url=\"http://www."
+"debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> und in der "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">Debian-"
 "Installationsanleitung</ulink> zu finden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9440,11 +9440,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French, Italian "
+"The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, Italian "
 "and Danish. Partly translated versions exist for Norwegian Bokmal and "
 "Spanish."
 msgstr ""
-"Das Benutzerhandbuch für Debian Edu »Wheezy« wurde vollständig ins Deutsche, "
+"Das Benutzerhandbuch für Debian Edu »Jessie« wurde vollständig ins Deutsche, "
 "Französische, Italienische und Dänische übersetzt. Teilweise übersetzte "
 "Versionen gibt es in Norwegisch Bokmål und in Spanisch."
 
@@ -9667,7 +9667,7 @@ msgstr "Anleitung zum Übersetzen dieses Dokuments"
 msgid ""
 "As in many free software projects, translations of this document are kept in "
 "PO files. More information about the process can be found in "
-"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-"
+"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-"
 "manual-translations</computeroutput>. The Git repository (see below) "
 "contains this file too. Take a look there and at the <ulink url=\"https://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
@@ -9676,7 +9676,7 @@ msgstr ""
 "Wie bei vielen anderen Software-Projekten werden Übersetzungen dieses "
 "Dokuments mit PO-Dateien organisiert. Mehr Information über den Prozess "
 "finden Sie in <computeroutput>usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-"
-"wheezy-manual-translations</computeroutput>. Das Git-Repository (siehe "
+"jessie-manual-translations</computeroutput>. Das Git-Repository (siehe "
 "unten) enthält diese Datei ebenfalls. Werfen Sie einen Blick hinein und "
 "schauen Sie sich ebenso die <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
 "Contribute/Translation/Conventions#\"> sprachabhängigen Konventionen</ulink> "
@@ -9750,13 +9750,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-"
-"edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
+"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-"
+"edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
 "code). There are many tools for translating available; we suggest using "
 "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgstr ""
-"Dann editieren Sie <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-"
-"edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> ($CC mit Ihrem Sprachenkürzel "
+"Dann editieren Sie <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-"
+"edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> ($CC mit Ihrem Sprachenkürzel "
 "ersetzen). Es stehen viele Werkzeuge für das Übersetzen zur Verfügung; "
 "empfohlen wird <computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 
@@ -9784,11 +9784,11 @@ msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations to find information how to create a new PO file for your "
 "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgstr ""
-"Lesen Sie /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Lesen Sie /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations, wenn Sie eine neue PO-Datei für Ihre Sprache anlegen oder "
 "Übersetzungen aktualisieren wollen."
 
@@ -9841,8 +9841,8 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 msgstr "Für Übersetzer: Die GPL muss nicht übersetzt werden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
-msgstr "Handbuch für Debian Edu 7.1+edu0, Codename »Wheezy«"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Handbuch für Debian Edu 8.0~alpha+edu0, Codename »Jessie«"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10417,13 +10417,13 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy yet"
+msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
 msgstr ""
-"Anhang B -  für Wheezy gibt es zur Zeit keine Live-CDs/DVDs von Debian Edu"
+"Anhang B -  für Jessie gibt es zur Zeit keine Live-CDs/DVDs von Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy are not available at the moment."
-msgstr "Debian Edu Live-CD/DVDs für Wheezy gibt es zur Zeit nicht. "
+msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment."
+msgstr "Debian Edu Live-CD/DVDs für Jessie gibt es zur Zeit nicht. "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Features of the Standalone image"
@@ -10584,12 +10584,12 @@ msgid "Known issues with the image"
 msgstr "Bekannte Probleme mit dem Image"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no wheezy images yet"
-msgstr "Für Wheezy gibt es noch keine Images"
+msgid "There are no jessie images yet"
+msgstr "Für Jessie gibt es noch keine Images"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/sad.png"
-msgstr "./images/sad.png"
+msgid "{{attachment:sad.png}}"
+msgstr "{{attachment:sad.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":("
@@ -10602,16 +10602,16 @@ msgstr "Download"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
 "<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
-"wheezy-live/</computeroutput>."
+"jessie-live/</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Das Image hat 1.2 GiB und wäre (ist aber gegenwärtig noch nicht) zu bekommen "
-"via <ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, "
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> oder "
+"via <ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, "
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> oder "
 "mittels rsync via <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> unter "
-"<computeroutput>cd-wheezy-live/</computeroutput>."
+"<computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Appendix C - Features in older releases"
@@ -10619,18 +10619,18 @@ msgstr "Anhang C - Neuerungen in alten Veröffentlichungen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" released 2013-03-03"
+"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" released 2013-03-03"
 msgstr ""
-"Neuerungen in Debian Edu 6.0.7+r1, Codename »Squeeze«, freigegeben am "
+"Neuerungen in Debian Edu 6.0.7+r1, Codename »Wheezy«, freigegeben am "
 "03.03.2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" is an incremental update to Debian "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" is an incremental update to Debian "
 "Edu 6.0.4+r0, containing all the changes between Debian 6.0.4 and 6.0.7 as "
 "well as the following changes:"
 msgstr ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename »Squeeze« ist ein inkrementelles Update von "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename »Wheezy« ist ein inkrementelles Update von "
 "Debian Edu 6.0.4+r0, das alle Änderungen zwischen Debian 6.0.4 bis 6.0.7 "
 "sowie die folgenden Änderungen enthält::"
 
@@ -10744,21 +10744,21 @@ msgstr "Verbesserte Unterstützung von Preseeding, bessere Dokumentation "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Squeeze\" released 2012-03-11"
+"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released 2012-03-11"
 msgstr ""
-"Neuerungen in Debian Edu 6.0.4+r0, Codename »Squeeze«, freigegeben am "
+"Neuerungen in Debian Edu 6.0.4+r0, Codename »Wheezy«, freigegeben am "
 "11.03.2012"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Replace LWAT with GOsa² as the LDAP administration interface. See below and "
-"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "GettingStarted#\">Getting started chapter</ulink> of the manual for more "
 "information on GOsa²."
 msgstr ""
 "Ersetzen von LWAT durch GOsa² als Verwaltungswerkzeug für LDAP. Für "
 "weitergehende Informationen zu GOsa²: siehe unten sowie das Handbuchkapitel "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "GettingStarted#\">Erste Schritte</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10801,12 +10801,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For more information on how to change passwords (including expired passwords "
 "at the KDM/GDM login prompt), please see the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
 "ulink> chapter of the manual."
 msgstr ""
 "Weitere Informationen zum Ändern von Passwörtern (eingeschlossen abgelaufene "
 "Passwörter bei der Anmeldung mittels KDM/GDM): Siehe das Handbuch-Kapitel "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 "Users#\">HowTos für Benutzer</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10820,11 +10820,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "All LTSP servers are also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
+"Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
 "servers</ulink> by default."
 msgstr ""
 "Alle LTSP-Server sind per Voreinstellung auch <ulink url=\"http://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 "NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP-Server</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10840,12 +10840,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Squeeze, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/squeeze/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Neue Version des Debian-Installationsprogramms aus Debian Squeeze, siehe "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/installmanual\">Debian-"
+"Neue Version des Debian-Installationsprogramms aus Debian Wheezy, siehe "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">Debian-"
 "Installationsanleitung</ulink> für weitere Informationen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10923,8 +10923,8 @@ msgstr ""
 "Internetverbindung erfolgt."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Squeeze:"
-msgstr "Alles, was in Debian »Squeeze« neu ist:"
+msgid "Everything which is new in Debian Wheezy:"
+msgstr "Alles, was in Debian »Wheezy« neu ist:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -10972,22 +10972,22 @@ msgstr "Virtueller Sternenhimmel Stellarium 0.10.4"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Squeeze includes over 10,000 new packages available for installation, "
+"Debian Wheezy includes over 10,000 new packages available for installation, "
 "including the browser Chromium"
 msgstr ""
-"Debian Squeeze enthält mehr als 10.000 neue installierbare Pakete, "
+"Debian Wheezy enthält mehr als 10.000 neue installierbare Pakete, "
 "eingeschlossen der Browser Chromium."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Squeeze 6.0 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">release notes</"
-"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"More information about Debian Wheezy 6.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</"
+"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Weitere Information zu Debian Squeeze 6.0 sind in den <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">release notes</ulink> und in "
-"der <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/installmanual"
+"Weitere Information zu Debian Wheezy 6.0 sind in den <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</ulink> und in "
+"der <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
 "\">Debian-Installationsanleitung</ulink> zu finden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -11094,20 +11094,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual has generally been cleaned up and improved. A "
+"The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. A "
 "proof-read with corrections was done by a native English linguist."
 msgstr ""
-"Das Benutzerhandbuch für Debian Edu »Squeeze« wurde überarbeitet und "
+"Das Benutzerhandbuch für Debian Edu »Wheezy« wurde überarbeitet und "
 "verbessert. Es erfolgte ein Korrekturlesen mit Fehlerbeseitigung durch einen "
 "Linguisten mit Englisch als Muttersprache."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual is fully translated to German, French and "
+"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French and "
 "Italian. Partly translated versions exist for Danish (new), Norwegian Bokmal "
 "and Spanish."
 msgstr ""
-"Das Benutzerhandbuch für Debian Edu »Squeeze« wurde vollständig ins "
+"Das Benutzerhandbuch für Debian Edu »Wheezy« wurde vollständig ins "
 "Deutsche, Französische und Italienische übersetzt. Teilweise übersetzte "
 "Versionen gibt es in Dänisch (neu), Norwegisch Bokmål und in Spanisch."
 
@@ -11171,10 +11171,10 @@ msgstr "Neues Verwaltungswerkzeug: GOsa²"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
 "with:"
 msgstr ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) aus dem kommenden Debian-Point-Release 6.0.5, "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) aus dem kommenden Debian-Point-Release 6.0.5, "
 "mit:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11387,11 +11387,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Root logins are denied for both KDM and GDM - see above and <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#"
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
 "\">Getting started</ulink> for details."
 msgstr ""
 "Anmeldungen von Root sind sowohl für KDM wie auch GDM nicht mehr erlaubt - "
-"siehe <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"siehe <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "GettingStarted#\">Erste Schritte</ulink> für weitergehende Informationen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11447,8 +11447,8 @@ msgstr ""
 "Terminal-Server "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Lenny\" released 2010-10-05"
-msgstr "Neuerungen in Debian Edu 5.0.6+edu1 »Lenny«, freigegeben am 05.10.2010"
+msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-05"
+msgstr "Neuerungen in Debian Edu 5.0.6+edu1 »Squeeze«, freigegeben am 05.10.2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Merge new web pages from Squeeze - the text is the same, but it provides a "
+"Merge new web pages from Wheezy - the text is the same, but it provides a "
 "new translation for <computeroutput>zh</computeroutput>, compete "
 "translations for all included languages (<computeroutput>de</"
 "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgid ""
 "<computeroutput>.no</computeroutput> page to <computeroutput>.nb</"
 "computeroutput> to reflect the language used"
 msgstr ""
-"Neue Seiten von Squeeze integriert - der Text ist der gleiche, aber dadurch "
+"Neue Seiten von Wheezy integriert - der Text ist der gleiche, aber dadurch "
 "gibt es eine neue Übersetzung für <computeroutput>zh</computeroutput>, "
 "vollständige Übersetzungen für alle unterstützten Sprachen "
 "(<computeroutput>de</computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, "
@@ -11532,8 +11532,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" released 2010-02-08"
-msgstr "Neuerungen in Debian Edu 5.0.4+edu0 »Lenny«, freigegeben am 08.02.2010"
+"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Squeeze\" released 2010-02-08"
+msgstr "Neuerungen in Debian Edu 5.0.4+edu0 »Squeeze«, freigegeben am 08.02.2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "Der Linux Kernel 2.6.26 unterstützt mehr Hardware"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 7.1 to X.Org 7.3 "
+"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 8.0 to X.Org 7.3 "
 "(which includes support of newer hardware) and now includes the desktop "
 "environments KDE 3.5.10 and GNOME 2.22. Updates of other desktop "
 "applications include Iceweasel (version 3.0.6, which is the unbranded "
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgid ""
 "\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1, and "
 "Pidgin 2.4.3 (formerly known as Gaim). SWI-prolog is back."
 msgstr ""
-"Mit dieser Veröffentlichung aktualisiert Debian GNU/Linux von X.Org 7.1 auf "
+"Mit dieser Veröffentlichung aktualisiert Debian GNU/Linux von X.Org 8.0 auf "
 "X.Org 7.3 (was die Unterstützung neuerer Hardware ermöglicht) und beinhaltet "
 "jetzt die Arbeitsflächen-Umgebungen KDE 3.5.10 und GNOME 2.22, <ulink url="
 "\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1, "
@@ -11753,13 +11753,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "For more information see the page <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">New in Lenny</ulink> on wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> on wiki.debian.org"
 msgstr ""
 "Mehr Information ist auf der Seite <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">New in Lenny</ulink> im wiki.debian.org zu finden."
+"NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> im wiki.debian.org zu finden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2007-12-05"
+msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2008.02-05"
 msgstr "Neuerungen im »3.0r1-Terra«-Release vom 05.12.2007"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11784,8 +11784,8 @@ msgid "New features in the \"3.0r0 Terra\" release 2007-07-22"
 msgstr "Neuerungen im »3.0r0-Terra«-Release vom 22.07.2007"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 4.0 Etch released 2007-04-08."
-msgstr "Basierend auf Debian-4.0 »Etch«, freigegeben am  08.04.2007."
+msgid "Based on Debian 4.0 Lenny released 2007-04-08."
+msgstr "Basierend auf Debian-4.0 »Lenny«, freigegeben am  08.04.2007."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Graphical installer with mouse support"
@@ -11808,8 +11808,8 @@ msgid "Support for SATA controllers and hard disks"
 msgstr "Unterstützung für SATA-Kontroller und -Festplatten."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "X.org version 7.1."
-msgstr "X.org-Version 7.1"
+msgid "X.org version 8.0."
+msgstr "X.org-Version 8.0"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "KDE desktop environment version 3.5.5"
@@ -11895,15 +11895,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Regression: swi-prolog is not part of Etch, but was part of Sarge. The "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/"
+"Regression: swi-prolog is not part of Lenny, but was part of Sarge. The "
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/"
 "TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> Chapter describes how to "
-"install swi-prolog on Etch."
+"install swi-prolog on Lenny."
 msgstr ""
-"Regression: swi-prolog ist nicht in Etch enthalten, war dies aber in Sarge. "
+"Regression: swi-prolog ist nicht in Lenny enthalten, war dies aber in Sarge. "
 "Das Kapitel <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Etch/HowTo/TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> beschreibt die "
-"Installation von swi-prolog auch auf Etch."
+"Lenny/HowTo/TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> beschreibt die "
+"Installation von swi-prolog auch auf Lenny."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Features in 2.0 release 2006-03-14"
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgid "Features in \"1.0 Venus\" release 2004-06-20"
 msgstr "Neuerungen im Release »1.0-Venus«, freigegeben am 20.06.2004"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-07-19."
+msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-08.09."
 msgstr "Basierend auf Debian-3.0 »Woody«, freigegeben am 19.07.2002."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.es.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.es.po
index 4045a90..3aafed5 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.es.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of release-manual.pot to Spanish
 # release-manual for debian edu
 # Copyright (C) 2007 Holger Levsen and others
-# Source URL: http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/
+# Source URL: http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/
 # Copyright (C) 2007 José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo at edu.juntaextremadura.net>, 2007.
 # <>, 2009, 2010.
 # <>, 2010.
@@ -20,39 +20,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8 bits\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.8.0\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
 msgstr "es"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0 Manual"
-msgstr "Manual de Debian Edu / Skolelinux 7.1+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0 Manual"
+msgstr "Manual de Debian Edu / Skolelinux 8.0~alpha+edu0"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy"
-msgstr "Manual para Debian-Edu 7.1+edu0 nombre código \"Wheezy\""
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manual para Debian-Edu 8.0~alpha+edu0 nombre código \"Jessie\""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
-msgstr "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Debian Edu login"
 msgstr "Inicio de sesión de Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Wheezy 7.1+edu0 release."
-msgstr "Este es el manual de Debian Edu Wheezy 7.1+edu0"
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0 release."
+msgstr "Este es el manual de Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> is a wiki and updated frequently."
+"Jessie\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgstr ""
 "La versión en <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> es un wiki actualizado frecuentemente."
+"Jessie\"/> es un wiki actualizado frecuentemente."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
-msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
+msgid "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
+msgstr "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "The Debian Edu network topology"
@@ -1210,8 +1210,8 @@ msgstr ""
 "DebianEdu/Hardware/\"/> . Esta lista no está completa"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/smile.png"
-msgstr "./images/smile.png"
+msgid "{{attachment:smile.png}}"
+msgstr "{{attachment:smile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":)"
@@ -1365,13 +1365,13 @@ msgstr "Donde encontrar información adicional"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes for "
-"Debian Wheezy</ulink> before you start installing a system for production "
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes for "
+"Debian Jessie</ulink> before you start installing a system for production "
 "use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just work."
 msgstr ""
 "Recomendamos leer, o al menos echar un vistazo a las <ulink url=\"http://www."
-"debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">notas de publicación para Debian "
-"Wheezy</ulink> antes de empezar a usar un sistema para uso en producción. "
+"debian.org/releases/jessie/releasenotes\">notas de publicación para Debian "
+"Jessie</ulink> antes de empezar a usar un sistema para uso en producción. "
 "Pruebe Debian Edu/Skolelinux, debería funcionar."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -1379,8 +1379,8 @@ msgid ":-)"
 msgstr ":-)"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/alert.png"
-msgstr "./images/alert.png"
+msgid "{{attachment:alert.png}}"
+msgstr "{{attachment:alert.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "/!\\"
@@ -1398,20 +1398,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Even more information about the Debian Wheezy release is available in its "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Even more information about the Debian Jessie release is available in its "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Más información sobre la publicación de Debian Wheezy está diponible en su "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">manual de "
+"Más información sobre la publicación de Debian Jessie está diponible en su "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">manual de "
 "instalación</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
 msgstr ""
-"Descargar un medio de instalación para Debian Edu 7.1+edu0 nombre código  "
-"\"Wheezy\""
+"Descargar un medio de instalación para Debian Edu 8.0~alpha+edu0 nombre código  "
+"\"Jessie\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -1428,27 +1428,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1468,27 +1468,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Source image"
@@ -1500,27 +1500,27 @@ msgstr "La imagen del código fuente esta disponible vía: "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-DVD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-DVD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-DVD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-DVD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Request a CD / DVD by mail"
@@ -1572,8 +1572,8 @@ msgid "Select type of installation"
 msgstr "Seleccione el tipo de instalación"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
-msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer boot menu"
@@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr ""
 "como usar el instalador."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_a.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_a.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 1"
@@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr ""
 "un archivo preconfigurado."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_b.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_b.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 2"
@@ -1750,8 +1750,8 @@ msgstr ""
 "necesita un archivo preconfigurado."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_help.png"
-msgstr "./images/Installer_help.png"
+msgid "{{attachment:Installer_help.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_help.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer help screen"
@@ -1875,12 +1875,12 @@ msgstr "El proceso de instalación"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Remember the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
+"Jessie/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
 "least two network cards (NICs) if you plan on setting up a thin client "
 "server."
 msgstr ""
 "Recuerde los <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">requerimientos del sistema</ulink> y asegúrese que "
+"Jessie/Requirements\">requerimientos del sistema</ulink> y asegúrese que "
 "tenga al menos dos tarjetas de red (NIC) si planea configurar un servidor de "
 "clientes ligeros. "
 
@@ -2162,13 +2162,13 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "A note on CD installs"
@@ -2262,12 +2262,12 @@ msgstr "Instalación utilizando memorias USB lugar de CD / Blue-ray"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
+"Since the Wheezy release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput> images to a USB flash drive (also "
 "known as \"USB sticks\") and boot from them. Simply execute a command like "
 "this, just adapting the file and device names to your needs:"
 msgstr ""
-"Desde el lanzamiento de Squeeze es posible copiar directamente las imágenes "
+"Desde el lanzamiento de Wheezy es posible copiar directamente las imágenes "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput> de CD/DVD/BD a una unidad USB (también "
 "conocido como \"memoria USB\") e iniciar desde ellos. Solamente ejecute un "
 "comando como este, ponga el nombre del archivo y la ruta al dispositivo que "
@@ -2327,8 +2327,8 @@ msgstr ""
 "Server</emphasis>:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/pxe-tjener.png"
-msgstr "./images/pxe-tjener.png"
+msgid "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
+msgstr "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "width=400"
@@ -2349,8 +2349,8 @@ msgstr ""
 "Server</emphasis> y <emphasis role=\"strong\">Thin-Client-Server</emphasis>:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
-msgstr "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
+msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
+msgstr "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2423,10 +2423,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
 "Más información puede ser encontrada en el <ulink url=\"http://www.debian."
-"org/releases/wheezy/installmanual\">manual del instalador Debian</ulink>."
+"org/releases/jessie/installmanual\">manual del instalador Debian</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2531,192 +2531,192 @@ msgid "01-Installer_boot_menu.png"
 msgstr "01-Installer_boot_menu.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/02-select_a_language.png"
-msgstr "./images/02-select_a_language.png"
+msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
+msgstr "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "02-select_a_language.png"
 msgstr "02-select_a_language.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/03-select_your_location.png"
-msgstr "./images/03-select_your_location.png"
+msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
+msgstr "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "03-select_your_location.png"
 msgstr "03-select_your_location.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
-msgstr "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
+msgstr "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
 msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
-msgstr "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
+msgstr "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
-msgstr "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
+msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
+msgstr "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
-msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
+msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
+msgstr "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "07-Detect_network_hardware.png"
 msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
-msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
+msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
+msgstr "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
-msgstr "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
+msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
+msgstr "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
-msgstr "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
+msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
+msgstr "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
-msgstr "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
+msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
+msgstr "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
-msgstr "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
+msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
+msgstr "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgstr "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12e-creating_ext4.png"
-msgstr "./images/12e-creating_ext4.png"
+msgid "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
+msgstr "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12e-creating_ext4.png"
 msgstr "12e-creating_ext4.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/13-Install+the+base+system.png"
-msgstr "./images/13-Install+the+base+system.png"
+msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
+msgstr "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "13-Install the base system.png"
 msgstr "13-Install the base system.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/14-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/14-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "14-Select_and_install_software.png"
 msgstr "14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/17-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/17-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "17-Select_and_install_software.png"
 msgstr "17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
-msgstr "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
+msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
+msgstr "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "18-Build LTSP chroot.png"
 msgstr "18-Build LTSP chroot.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
-msgstr "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
+msgstr "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/20-Finish_the_Installation.png"
-msgstr "./images/20-Finish_the_Installation.png"
+msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
+msgstr "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "20-Finish_the_Installation.png"
 msgstr "20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
-msgstr "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
+msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
+msgstr "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 msgstr "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
-msgstr "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
@@ -2727,24 +2727,24 @@ msgid "tjener KDM Login"
 msgstr "Inicio de sesión KDM en tjener"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
-msgstr "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
+msgid "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
+msgstr "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE starting..."
 msgstr "Iniciando KDE.."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
-msgstr "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
+msgid "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
+msgstr "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE and Browser"
 msgstr "KDE y el navegador"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE Desktop"
@@ -2755,16 +2755,16 @@ msgid "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 msgstr "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
-msgstr "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Diskless Workstation Login"
 msgstr "Inicio de sesión de estaciones sin disco"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Getting started"
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"If you are using a new Debian Edu Wheezy machine, the site certificate will "
+"If you are using a new Debian Edu Jessie machine, the site certificate will "
 "be known by the browser."
 msgstr ""
 "Si está utilizando una computadora nueva con Debian Edu, el certificado de "
@@ -2950,8 +2950,8 @@ msgid "GOsa² Login plus Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa2_overview.png"
-msgstr "./images/gosa2_overview.png"
+msgid "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² overview page after login as the first user"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgid ""
 "added to the base level. Find your own scheme for customising this "
 "structure. (You can find an example how to create users in year groups, with "
 "common home directories for each group in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink> chapter of this manual.)"
 msgstr ""
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "propio esquema para adaptar esta estructura. (Puede encontrar un ejemplo "
 "sobre como crear usuarios, con directorios personales comunes para cada "
 "grupo en el capítulo  <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink> de este manual.)"
 
@@ -3130,8 +3130,8 @@ msgid "Search, modify and delete users"
 msgstr "Buscar, modificar y borrar usuarios"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/filterbox.png"
-msgstr "./images/filterbox.png"
+msgid "{{attachment:filterbox.png}}"
+msgstr "{{attachment:filterbox.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Filterbox"
@@ -3166,8 +3166,8 @@ msgstr ""
 "grupos a los que pertenece."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/edit_user.png"
-msgstr "./images/edit_user.png"
+msgid "{{attachment:edit_user.png}}"
+msgstr "{{attachment:edit_user.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Editing user data"
@@ -3224,8 +3224,8 @@ msgid ""
 msgstr "En la siguiente página, puede escribir la nueva contraseña"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/change_password_administratively.png"
-msgstr "./images/change_password_administratively.png"
+msgid "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
+msgstr "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Set user password"
@@ -3343,16 +3343,16 @@ msgid "Group Management with GOsa²"
 msgstr "Gestión de usuarios con GOsa²"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/create_group.png"
-msgstr "./images/create_group.png"
+msgid "{{attachment:create_group.png}}"
+msgstr "{{attachment:create_group.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "create group"
 msgstr "crear un grupo"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/list_groups.png"
-msgstr "./images/list_groups.png"
+msgid "{{attachment:list_groups.png}}"
+msgstr "{{attachment:list_groups.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "The management of groups is very similar to the management of users."
@@ -3432,8 +3432,8 @@ msgstr "Administración de equipos con GOsa²"
 #| "using lwat has a hostname, an IP-address, a MAC-address and a domain name "
 #| "which usually is \"intern\". For a more verbose description about the "
 #| "Debian Edu architecture see the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#| "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted/DebianEdu/Documentation/"
-#| "Wheezy/Architecture#\">architecture</ulink> chapter of this manual."
+#| "DebianEdu/Documentation/Jessie/GettingStarted/DebianEdu/Documentation/"
+#| "Jessie/Architecture#\">architecture</ulink> chapter of this manual."
 msgid ""
 "Machine management basically allows you to manage all networked devices in "
 "your Debian Edu network. Every machine added to the LDAP directory using "
@@ -3447,8 +3447,8 @@ msgstr ""
 "utilizando lwat, tiene un nombre de equipo, dirección IP, dirección MAC y un "
 "dominio, que regularmente es \"interno\". Para una mayor descripción acerca "
 "de la arquitectura de DebianEdu, vea el capítulo  <ulink url=\"http://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy/Architecture#\">architectura</ulink> en este manual."
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/GettingStarted/DebianEdu/"
+"Documentation/Jessie/Architecture#\">architectura</ulink> en este manual."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -3540,32 +3540,32 @@ msgstr ""
 "enter password:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_list.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_list.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² systems listing"
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_host_details.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_host_details.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Host details"
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_edit_host.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_edit_host.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Modify host"
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Add netgroup"
@@ -3776,8 +3776,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is explained in more detail in the <ulink url=\"http://wiki.debian."
-#| "org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted/DebianEdu/Documentation/"
-#| "Wheezy/HowTo/"
+#| "org/DebianEdu/Documentation/Jessie/GettingStarted/DebianEdu/Documentation/"
+#| "Jessie/HowTo/"
 #| "NetworkClients#ConnectingWindowsmachinestothenetwork.2BAC8Windowsintegration"
 #| "\">HowTo/NetworkClients</ulink> chapter of this manual."
 msgid ""
@@ -3791,8 +3791,8 @@ msgid ""
 "\">HowTo/NetworkClients</link> chapter of this manual."
 msgstr ""
 "Esto se explica detalladamente en el capítulo <ulink url=\"http://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy/HowTo/"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/GettingStarted/DebianEdu/"
+"Documentation/Jessie/HowTo/"
 "NetworkClients#ConnectingWindowsmachinestothenetwork.2BAC8Windowsintegration"
 "\">Guía para clientes de red</ulink> en este manual."
 
@@ -4090,8 +4090,8 @@ msgstr ""
 "conservar:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
-msgstr "./images/slbackup-php_maintenance.png"
+msgid "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
+msgstr "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "slbackup-php Maintenance"
@@ -4520,15 +4520,15 @@ msgstr ""
 "estable anterior</ulink>, Debian Edu hará lo mismo."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Upgrades from Debian Edu Squeeze"
-msgstr "Actualizar desde Debian-Edu Squeeze"
+msgid "Upgrades from Debian Edu Wheezy"
+msgstr "Actualizar desde Debian-Edu Wheezy"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Squeeze in a test "
+"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Wheezy in a test "
 "environment or have backups ready to be able to go back."
 msgstr ""
-"Prepárese: asegúrese de haber probado la actualización desde Squeeze en un "
+"Prepárese: asegúrese de haber probado la actualización desde Wheezy en un "
 "entorno de prueba o tener un respaldo listo para poder volver. "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -4538,10 +4538,10 @@ msgstr "La operación básica para actualizar"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Edit <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> and replace all "
-"occurrences of \"squeeze\" with \"wheezy\"."
+"occurrences of \"wheezy\" with \"jessie\"."
 msgstr ""
 "Edite <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> y reemplace "
-"\"squeeze\" con \"wheezy\" en las líneas que lo encuentre."
+"\"wheezy\" con \"jessie\" en las líneas que lo encuentre."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "run <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
@@ -4561,13 +4561,13 @@ msgstr "El servicio LDAP necesita ser reconfigurado"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"The LDAP setup has changed slightly from Squeeze to Wheezy. Nevertheless, "
+"The LDAP setup has changed slightly from Wheezy to Jessie. Nevertheless, "
 "LDAP has to be rebuild from scratch. There's a script <computeroutput>ldap-"
 "debian-edu-install</computeroutput> (in /usr/bin) that could be used to "
 "achieve this. Read the comment at the beginning of that script carefully "
 "before doing anything."
 msgstr ""
-"La configuración de LDAP ha cambiado ligeramente de Squeeze a Wheezy. No "
+"La configuración de LDAP ha cambiado ligeramente de Wheezy a Jessie. No "
 "obstante, LDAP se debe reconstruir desde cero. Existe un script "
 "<computeroutput>ldap-debian-edu-install</computeroutput> (en /usr/bin) que "
 "podría ser usado para lograr esto. Lea cuidadosamente el comentario al "
@@ -4609,26 +4609,26 @@ msgstr "Por supuesto, puede actualizar el chroot a como es usual."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Squeeze)"
+"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Wheezy)"
 msgstr ""
 "Actualizar desde instalaciones antiguas de Debian-Edu / Skolelinux (antes "
-"que Squeeze)"
+"que Wheezy)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Squeeze-"
+"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Wheezy-"
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
 "provided above. Instructions are given in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Manual for Debian Edu Squeeze</"
-"ulink> about how to upgrade to Squeeze from the previous release, Lenny, and "
-"the Lenny manual covers the one before that! (Etch was it's name.)"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Manual for Debian Edu Wheezy</"
+"ulink> about how to upgrade to Wheezy from the previous release, Squeeze, and "
+"the Squeeze manual covers the one before that! (Lenny was it's name.)"
 msgstr ""
 "Antes de actualizar desde una versión vieja, primero necesitará actualizar a "
-"la versión Debian Edu Squeeze, antes de seguir las instrucciones de arriba. "
-"Las instrucciones sobre como actualizar a Squeeze desde una versión anterior "
-"(Lenny) están en el manual de <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze#\">Debian Edu Squeeze</ulink>, y el manual de Lenny "
-"cubre la anterior a esa (su nombre era Etch)."
+"la versión Debian Edu Wheezy, antes de seguir las instrucciones de arriba. "
+"Las instrucciones sobre como actualizar a Wheezy desde una versión anterior "
+"(Squeeze) están en el manual de <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
+"Documentation/Wheezy#\">Debian Edu Wheezy</ulink>, y el manual de Squeeze "
+"cubre la anterior a esa (su nombre era Lenny)."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "HowTo"
@@ -4692,13 +4692,13 @@ msgstr "Seguimiento de /etc usando el sistema de control de versiones git"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "With the introduction of <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in "
-"Debian Edu Squeeze (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
+"Debian Edu Wheezy (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> which was removed from Debian), all files in "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url=\"http://"
 "www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
 msgstr ""
 "Con la introducción de <computeroutput>etckeeper</computeroutput> en Debian "
-"Edu Squeeze (las versiones anteriores utilizaban <computeroutput>etcinsvk</"
+"Edu Wheezy (las versiones anteriores utilizaban <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> el cual fué removido de Debian), todos los archivos en "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> son seguidos utilizando <ulink url="
 "\"http://www.git-scm.com/\">git</ulink> como sistema de control de versiones."
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release, Debian has included packages formerly maintained "
+"Since the Wheezy release, Debian has included packages formerly maintained "
 "in volatile.debian.org in the 2011 created <ulink url=\"http://wiki.debian."
 "org/StableUpdates\">stable-updates suite</ulink>."
 msgstr ""
@@ -5049,10 +5049,10 @@ msgstr "Usar backports es sencillo:"
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5063,15 +5063,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
-msgstr "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
+msgid "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
+msgstr "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Backports are automatically updated (if available) just like other packages. "
 "(Previously, extra configuration was needed to achieve this, but since 2011 "
-"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-"
-"backports_and_lenny-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
+"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-"
+"backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5086,11 +5086,11 @@ msgstr "Actualizar con un CD o similar"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"If you want to upgrade from one version to another (for example from Wheezy "
-"7.1+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
+"If you want to upgrade from one version to another (for example from Jessie "
+"8.0~alpha+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
 "physical media, follow these steps:"
 msgstr ""
-"Si usted quiere actualizar de una versión a otra (por ejemplo, de Wheezy 7.1 "
+"Si usted quiere actualizar de una versión a otra (por ejemplo, de Jessie 8.0 "
 "+edu0 a 7.3+edu1) pero no cuenta con conexión a Internet, siga los "
 "siguientes pasos:"
 
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgid ""
 "linkend=\"Installation--The_installation_process\">installation "
 "instructions</link>."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Translations\">Traducciones</"
+"<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Translations\">Traducciones</"
 "ulink> de este documento"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgid ""
 "# check securely if the key is correct and add it to the keyring used by APT if it is:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# add repository to sources.list - please check the homepages for mirrors!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# update the list of available packages:\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr ""
 "# revise de manera segura si la llave es correcta y agreguela al keyring usado por APT:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# agregue el repositorio a  sources.list - revise el sitio web para buscar réplicas!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# Actualice la lista de paquetes disponibles::\n"
 "apt-get update"
 
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
-"Squeeze, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
+"Wheezy, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
 msgstr "Puede seguir los siguientes pasos para "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6941,7 +6941,7 @@ msgstr ""
 #| "required:"
 msgid ""
 "Joining a domain with a Windows client requires the steps described in the "
-"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Wheezy Samba Howto</link>."
+"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Jessie Samba Howto</link>."
 msgstr ""
 "Para que los clientes Windows se puedan unir al dominio deben seguirse unos "
 "(pocos) pasos:"
@@ -7480,12 +7480,12 @@ msgstr "Samba en Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Samba (v3) in Debian Edu Wheezy has been fully prepared for use as an NT4-"
+"Samba (v3) in Debian Edu Jessie has been fully prepared for use as an NT4-"
 "style domain controller with Windows XP, Windows Vista and Windows 7 as "
 "clients. After a machine has joined the domain, this machine can be fully "
 "managed with GOsa²."
 msgstr ""
-"Samba (v3) en Debian Edu Wheezy ha sido preparado para usarse como un "
+"Samba (v3) en Debian Edu Jessie ha sido preparado para usarse como un "
 "controlador de dominio NT4 con clientes Windows XP, Windows Vista y Windows. "
 "Una vez que la computadora ha sido agregada al dominio, puede ser controlada "
 "con GOsa²."
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "HowTos for teaching and learning"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Translations\">Traducciones</"
+"<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Translations\">Traducciones</"
 "ulink> de este documento"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8231,8 +8231,8 @@ msgid "Let us know you exist"
 msgstr "Déjenos saber que existes"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/worldmap.png"
-msgstr "./images/worldmap.png"
+msgid "{{attachment:worldmap.png}}"
+msgstr "{{attachment:worldmap.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ""
@@ -8345,13 +8345,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. "
 "Just go to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
+"Jessie/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
 "edit the pages; you need to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "UserPreferences\">create a wiki user</ulink> first."
 msgstr ""
 ". (la versión en <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Lenny\">http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny</ulink> es un "
-"wiki y se actualiza a menudo.) <ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/"
+"Squeeze\">http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze</ulink> es un "
+"wiki y se actualiza a menudo.) <ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
 "Translations\">Las traducciones</ulink> son parte del"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgid ""
 "link> of this book. Please consider helping the translation effort of this "
 "book!"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Requirements\">Requisitos</"
+"<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Requirements\">Requisitos</"
 "ulink>para usar Debian-Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -8500,14 +8500,14 @@ msgstr ""
 "http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "New features in Debian Edu Wheezy"
-msgstr "Nuevas características en Debin Edu Wheezy"
+msgid "New features in Debian Edu Jessie"
+msgstr "Nuevas características en Debin Edu Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28"
+"New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released 2013-09-28"
 msgstr ""
-"Nuevas características en Debian Edu 7.1+edu0 nombre código \"Wheezy\" "
+"Nuevas características en Debian Edu 8.0~alpha+edu0 nombre código \"Jessie\" "
 "publicado el 09-28-2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -8528,12 +8528,12 @@ msgstr "Cambios en la instalación"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Jessie, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Nueva versión de debian-installer de Debian Wheezy, vea el <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">manual de "
+"Nueva versión de debian-installer de Debian Jessie, vea el <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">manual de "
 "instalación</ulink> para más detalles."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -8547,8 +8547,8 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Actualizaciones de software"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Wheezy 7.1, eg:"
-msgstr "Todo lo nuevo en Debian Wheezy 7.1, por ejemplo:"
+msgid "Everything which is new in Debian Jessie 8.0, eg:"
+msgstr "Todo lo nuevo en Debian Jessie 8.0, por ejemplo:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
@@ -8608,25 +8608,25 @@ msgid "Scratch visual programming environment 1.4.0.6"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Debian Wheezy includes about 37000 packages available for installation."
+msgid "Debian Jessie includes about 37000 packages available for installation."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "More information about Debian Wheezy 6.0 is provided in the <ulink url="
-#| "\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</"
-#| "ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
+#| "More information about Debian Jessie 6.0 is provided in the <ulink url="
+#| "\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</"
+#| "ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/"
 #| "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgid ""
-"More information about Debian Wheezy 7.1 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</ulink> "
-"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"More information about Debian Jessie 8.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> "
+"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Más información sobre Debian Wheezy 6.0 puede ser encontrada en las  <ulink "
-"url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">notas de "
-"publicación</ulink> y el <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
+"Más información sobre Debian Jessie 6.0 puede ser encontrada en las  <ulink "
+"url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">notas de "
+"publicación</ulink> y el <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/"
 "installmanual\">manual de instalación</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French, Italian "
+"The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, Italian "
 "and Danish. Partly translated versions exist for Norwegian Bokmal and "
 "Spanish."
 msgstr ""
@@ -8839,7 +8839,7 @@ msgstr "Como traducir este documento"
 msgid ""
 "As in many free software projects, translations of this document are kept in "
 "PO files. More information about the process can be found in "
-"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-"
+"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-"
 "manual-translations</computeroutput>. The Git repository (see below) "
 "contains this file too. Take a look there and at the <ulink url=\"https://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
@@ -8868,7 +8868,7 @@ msgid ""
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
 "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::/skolelinux-cd/wheezy-alpha/debian-"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::/skolelinux-cd/jessie-alpha/debian-"
 "edu-6.0.0+edua1-DVD.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -8901,13 +8901,13 @@ msgid ""
 "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::/skolelinux-cd/wheezy-alpha/debian-"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::/skolelinux-cd/jessie-alpha/debian-"
 "edu-6.0.0+edua1-DVD.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-"
-"edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
+"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-"
+"edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
 "code). There are many tools for translating available; we suggest using "
 "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgstr ""
@@ -8930,7 +8930,7 @@ msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations to find information how to create a new PO file for your "
 "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgstr ""
@@ -8962,7 +8962,7 @@ msgstr ""
 "¡Si quiere empezar a traducir puede! Lea /usr/share/doc/debian-edu-doc/"
 "README.release-manual-translations con información sobre como crear un "
 "archivo po para su idioma, y como actualizarlo desde <ulink url=\"http://"
-"wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Lenny/AllInOne?action=format&"
+"wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Squeeze/AllInOne?action=format&"
 "mimetype=xml/docbook\">los fuentes</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -8981,8 +8981,8 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
-msgstr "Manual para Debian-Edu 7.1+edu0 nombre código \"Wheezy\""
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Manual para Debian-Edu 8.0~alpha+edu0 nombre código \"Jessie\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9351,13 +9351,13 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy yet"
-msgstr "Apéndice B - Aún no hay CD/DVDs vivo de Debian Edu Wheezy "
+msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
+msgstr "Apéndice B - Aún no hay CD/DVDs vivo de Debian Edu Jessie "
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy are not available at the moment."
+msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment."
 msgstr ""
-"No hay imágenes de Debian Edu Wheezy para CD/DVDs disponibles en este "
+"No hay imágenes de Debian Edu Jessie para CD/DVDs disponibles en este "
 "momento."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -9511,12 +9511,12 @@ msgid "Known issues with the image"
 msgstr "Problemas conocidos con la imágen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no wheezy images yet"
-msgstr "No hay imágenes de wheezy todavía"
+msgid "There are no jessie images yet"
+msgstr "No hay imágenes de jessie todavía"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/sad.png"
-msgstr "./images/sad.png"
+msgid "{{attachment:sad.png}}"
+msgstr "{{attachment:sad.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":("
@@ -9530,20 +9530,20 @@ msgstr "Descarga"
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The image is 1.2 GiB and currently NOT available. using <ulink url="
-#| "\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-#| "\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
-#| "ftp.skolelinux.org at cd-wheezy-live/."
+#| "\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+#| "\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+#| "ftp.skolelinux.org at cd-jessie-live/."
 msgid ""
 "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
 "<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
-"wheezy-live/</computeroutput>."
+"jessie-live/</computeroutput>."
 msgstr ""
 "La imagen es de 1.2 GiB y NO ESTA disponible. Utilizando  <ulink url=\"ftp://"
-"ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
-"skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> o rsync desde  ftp.skolelinux."
-"org at cd-wheezy-live/."
+"ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
+"skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> o rsync desde  ftp.skolelinux."
+"org at cd-jessie-live/."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Appendix C - Features in older releases"
@@ -9551,14 +9551,14 @@ msgstr "Apéndice C - Características de publicaciones anteriores"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" released 2013-03-03"
+"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" released 2013-03-03"
 msgstr ""
-"Cambios en Debian Edu 6.0.7+r1 nombre código \"Squeeze\" publicado el "
+"Cambios en Debian Edu 6.0.7+r1 nombre código \"Wheezy\" publicado el "
 "03-03-2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" is an incremental update to Debian "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" is an incremental update to Debian "
 "Edu 6.0.4+r0, containing all the changes between Debian 6.0.4 and 6.0.7 as "
 "well as the following changes:"
 msgstr ""
@@ -9659,30 +9659,30 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "New features for Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Squeeze\" released "
+#| "New features for Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released "
 #| "2012-03-11"
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Squeeze\" released 2012-03-11"
+"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released 2012-03-11"
 msgstr ""
-"Nuevas características en Debian Edu 6.0.4+r0 nombre código \"Squeeze\" "
+"Nuevas características en Debian Edu 6.0.4+r0 nombre código \"Wheezy\" "
 "publicado el 11-03-2012"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "root logins are denied for both KDM and GDM. See <ulink url=\"http://wiki."
-#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features/DebianEdu/"
-#| "Documentation/Wheezy/GettingStarted#\">Getting started</ulink> for more "
+#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/Features/DebianEdu/"
+#| "Documentation/Jessie/GettingStarted#\">Getting started</ulink> for more "
 #| "information how to create a temporary local user to get started."
 msgid ""
 "Replace LWAT with GOsa² as the LDAP administration interface. See below and "
-"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "GettingStarted#\">Getting started chapter</ulink> of the manual for more "
 "information on GOsa²."
 msgstr ""
 "inicios de sesión como superusuario son denegados en KDM y GDM. Vea <ulink "
-"url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features/"
-"DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#\">Iniciándose</ulink> para "
+"url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/Features/"
+"DebianEdu/Documentation/Jessie/GettingStarted#\">Iniciándose</ulink> para "
 "más información acerca de como crear un usuario temporal para iniciar."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9719,10 +9719,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For more information on how to change passwords (including expired passwords "
 "at the KDM/GDM login prompt), please see the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
 "ulink> chapter of the manual."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements\">Requisitos</"
+"<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Requirements\">Requisitos</"
 "ulink>para usar Debian-Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9735,15 +9735,15 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "all LTSP servers are now <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#| "Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#RemoteDesktopsService\">RDP "
+#| "Documentation/Jessie/HowTo/NetworkClients#RemoteDesktopsService\">RDP "
 #| "servers by default</ulink> too"
 msgid ""
 "All LTSP servers are also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
+"Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
 "servers</ulink> by default."
 msgstr ""
 "todos los servidores de LTSP son ahora <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#RemoteDesktopsservice"
+"DebianEdu/Documentation/Jessie/HowTo/NetworkClients#RemoteDesktopsservice"
 "\">Servidores VNC por defecto</ulink> también."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9757,15 +9757,15 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian."
-#| "org/releases/squeeze/installmanual\">manual of the Debian Installer</"
+#| "org/releases/wheezy/installmanual\">manual of the Debian Installer</"
 #| "ulink>."
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Squeeze, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/squeeze/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
 "Más información puede ser encontrada en el <ulink url=\"http://www.debian."
-"org/releases/squeeze/installmanual\">manual del instalador Debian</ulink>."
+"org/releases/wheezy/installmanual\">manual del instalador Debian</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Squeeze:"
+msgid "Everything which is new in Debian Wheezy:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9876,20 +9876,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Squeeze includes over 10,000 new packages available for installation, "
+"Debian Wheezy includes over 10,000 new packages available for installation, "
 "including the browser Chromium"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Squeeze 6.0 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">release notes</"
-"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"More information about Debian Wheezy 6.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</"
+"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Más información sobre Debian Squeeze 6.0 puede ser encontrada en las  <ulink "
-"url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">notas de "
-"publicación</ulink> y el <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"Más información sobre Debian Wheezy 6.0 puede ser encontrada en las  <ulink "
+"url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">notas de "
+"publicación</ulink> y el <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">manual de instalación</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9999,13 +9999,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual has generally been cleaned up and improved. A "
+"The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. A "
 "proof-read with corrections was done by a native English linguist."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual is fully translated to German, French and "
+"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French and "
 "Italian. Partly translated versions exist for Danish (new), Norwegian Bokmal "
 "and Spanish."
 msgstr ""
@@ -10072,7 +10072,7 @@ msgstr "Nueva herramienta de administración: GOsa²"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
 "with:"
 msgstr ""
 
@@ -10236,17 +10236,17 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "root logins are denied for both KDM and GDM. See <ulink url=\"http://wiki."
-#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features/DebianEdu/"
-#| "Documentation/Wheezy/GettingStarted#\">Getting started</ulink> for more "
+#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/Features/DebianEdu/"
+#| "Documentation/Jessie/GettingStarted#\">Getting started</ulink> for more "
 #| "information how to create a temporary local user to get started."
 msgid ""
 "Root logins are denied for both KDM and GDM - see above and <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#"
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
 "\">Getting started</ulink> for details."
 msgstr ""
 "inicios de sesión como superusuario son denegados en KDM y GDM. Vea <ulink "
-"url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features/"
-"DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#\">Iniciándose</ulink> para "
+"url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/Features/"
+"DebianEdu/Documentation/Jessie/GettingStarted#\">Iniciándose</ulink> para "
 "más información acerca de como crear un usuario temporal para iniciar."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10298,9 +10298,9 @@ msgstr ""
 "servidores de clientes ligeros."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Lenny\" released 2010-10-05"
+msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-05"
 msgstr ""
-"Nuevas características en 5.0.6+edu1 nombre código \"Lenny\", publicado el "
+"Nuevas características en 5.0.6+edu1 nombre código \"Squeeze\", publicado el "
 "05-10-2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Merge new web pages from Squeeze - the text is the same, but it provides a "
+"Merge new web pages from Wheezy - the text is the same, but it provides a "
 "new translation for <computeroutput>zh</computeroutput>, compete "
 "translations for all included languages (<computeroutput>de</"
 "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
@@ -10402,16 +10402,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" released 2010-02-08"
+"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Squeeze\" released 2010-02-08"
 msgstr ""
-"Nuevas características en Debian Edu 5.0.4+edu0 \"Lenny\" publicado el "
+"Nuevas características en Debian Edu 5.0.4+edu0 \"Squeeze\" publicado el "
 "2010-02-08"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Everything that is new in Debian 5.0.4, see the <ulink url=\"http://wiki."
-#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/"
+#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
 #| "Features#NewfeaturesintheDebian5.0.4onwhichDebianEdu5.0.4.2B-edu0isbased"
 #| "\">following paragraph</ulink> for details."
 msgid ""
@@ -10420,7 +10420,7 @@ msgid ""
 "\">following paragraph</link> for details."
 msgstr ""
 "Todas las novedades en Debian 6.0.0 alpha1, puedes ver el  <ulink url="
-"\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "Features#NewfeaturesintheDebian6.0.0onwhichDebianEdu6.0.0alpha1isbased"
 "\">siguiente prrafo</ulink> para más detalles."
 
@@ -10463,8 +10463,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNOME added as a supported desktop, see the <ulink url=\"http://wiki."
-#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Features/DebianEdu/"
-#| "Documentation/Lenny/Installation#\">Installation chapter</ulink> to learn "
+#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features/DebianEdu/"
+#| "Documentation/Squeeze/Installation#\">Installation chapter</ulink> to learn "
 #| "how to install with GNOME instead of KDE as desktop."
 msgid ""
 "GNOME added as a supported desktop; see the <link linkend=\"Installation"
@@ -10472,8 +10472,8 @@ msgid ""
 "KDE as desktop."
 msgstr ""
 "GNOME fué agregado como escritorio soportado, para información vea:  <ulink "
-"url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Features/"
-"DebianEdu/Documentation/Lenny/Installation#\">Capítulo de instalación</"
+"url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features/"
+"DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation#\">Capítulo de instalación</"
 "ulink> para aprender como instalar GNOME en lugar de KDE como escritorio."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10647,17 +10647,17 @@ msgstr "El nuevo Kernel Linux 2.6.26 soporta ms hardware"
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 7.1 to X.Org 7.3 "
+#| "With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 8.0 to X.Org 7.3 "
 #| "(which includes support of newer hardware) and now includes the desktop "
 #| "environments KDE 3.5.10 and GNOME 2.22. Updates of other desktop "
 #| "applications include Iceweasel (version 3.0.6, which is the unbranded "
 #| "Firefox web browser), Icedove (version 2.0.0.19, which is the unbranded "
 #| "Thunderbird mail client) as well as upgrades to Evolution 2.22.3, <ulink "
-#| "url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Features/"
+#| "url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features/"
 #| "OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1, and Pidgin 2.4.3 (formerly "
 #| "known as Gaim)."
 msgid ""
-"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 7.1 to X.Org 7.3 "
+"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 8.0 to X.Org 7.3 "
 "(which includes support of newer hardware) and now includes the desktop "
 "environments KDE 3.5.10 and GNOME 2.22. Updates of other desktop "
 "applications include Iceweasel (version 3.0.6, which is the unbranded "
@@ -10666,14 +10666,14 @@ msgid ""
 "\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1, and "
 "Pidgin 2.4.3 (formerly known as Gaim). SWI-prolog is back."
 msgstr ""
-"Con este lanzamiento Debian GNU/Linux actualiza de X.Org 7.1 a X.Org 7.3 "
+"Con este lanzamiento Debian GNU/Linux actualiza de X.Org 8.0 a X.Org 7.3 "
 "(que incluye soporte para nuevo hardware) y ahora incluye los entornos de "
 "escritorio KDE 3.5.10 y GNOME 2.2. <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1 Actualizaciones de otras "
 "aplicaciones de escritorio incluye iceweasel (version 30.06, que es el "
 "navegador web firefox) y icedove (version 2.0.0.19, que es cliente de correo "
 "Thunderbird) así como actualizaciones a Evolution 2.22.3 <ulink url=\"http://"
-"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Features/OpenOffice#"
+"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features/OpenOffice#"
 "\">OpenOffice</ulink>.org y 2.4.1, Pidgin 2.4.3(conocido como Gaim)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10688,13 +10688,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "For more information see the page <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">New in Lenny</ulink> on wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> on wiki.debian.org"
 msgstr ""
 "Para mayor información, visite la página <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">Lo nuevo en Lenny</ulink> "
+"NewInSqueeze\">Lo nuevo en Squeeze</ulink> "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2007-12-05"
+msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2008.02-05"
 msgstr ""
 "Características nuevas en la versión \"3.0 Terra\" publicado el 12-05-2007"
 
@@ -10724,8 +10724,8 @@ msgid "New features in the \"3.0r0 Terra\" release 2007-07-22"
 msgstr "Características nuevas en la versión \"3.0 Terra\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 4.0 Etch released 2007-04-08."
-msgstr "Basado en Debian 4.0 Etch publicación en 2007-04-08"
+msgid "Based on Debian 4.0 Lenny released 2007-04-08."
+msgstr "Basado en Debian 4.0 Lenny publicación en 2007-04-08"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Graphical installer with mouse support"
@@ -10748,8 +10748,8 @@ msgid "Support for SATA controllers and hard disks"
 msgstr "soporte para controladoras SATA y discos rígidos"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "X.org version 7.1."
-msgstr "Versión de X 7.1."
+msgid "X.org version 8.0."
+msgstr "Versión de X 8.0."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "KDE desktop environment version 3.5.5"
@@ -10841,18 +10841,18 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Regression: swi-prolog is not part of etch, but was part of sarge. The "
-#| "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
-#| "Features/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/TeachAndLearn#\">HowTo teach "
+#| "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
+#| "Features/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/TeachAndLearn#\">HowTo teach "
 #| "and learn</ulink> Chapter describes how to install swi-prolog on etch."
 msgid ""
-"Regression: swi-prolog is not part of Etch, but was part of Sarge. The "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/"
+"Regression: swi-prolog is not part of Lenny, but was part of Sarge. The "
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/"
 "TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> Chapter describes how to "
-"install swi-prolog on Etch."
+"install swi-prolog on Lenny."
 msgstr ""
 "Regresión: swi-prolog no es parte de etch, pero fué parte de sarge. El "
-"capítulo <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
-"Features/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/TeachAndLearn#\">Como enseñar y "
+"capítulo <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
+"Features/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/TeachAndLearn#\">Como enseñar y "
 "aprender</ulink> describe como instalar swi-prolog en etch."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgid "Features in \"1.0 Venus\" release 2004-06-20"
 msgstr "Características de la versión \"1.0 venus\" publicado el 20-06-2004"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-07-19."
+msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-08.09."
 msgstr "Basado en Debian 3.0 Woody plublicado el 19-07-2002"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "30-ThinClient-LDM_Login.png"
-#~ msgid "./images/30-ThinClient-LDM_Login.png"
+#~ msgid "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
 #~ msgstr "30-ThinClient-LDM_Login.png"
 
 #, fuzzy
@@ -10939,35 +10939,35 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
+#~| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie-beta/debian-"
 #~| "edu-6.0.3+edub1-DVD.iso\">debian-edu-6.0.3+edub1-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
+#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie-beta/debian-"
 #~ "edu-6.0.3+edub1-DVD.iso\">debian-edu-6.0.3+edub1-DVD.iso</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
+#~| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie-beta/debian-"
 #~| "edu-6.0.3+edub1-DVD.iso\">debian-edu-6.0.3+edub1-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
+#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie-beta/debian-"
 #~ "edu-6.0.3+edub1-DVD.iso\">debian-edu-6.0.3+edub1-DVD.iso</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
+#~| "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/jessie-beta/"
 #~| "debian-edu-6.0.3+edub1-source-USB.iso</computeroutput>"
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-#~ "edu-7.1+edu0-DVD.iso debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
+#~ "edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/jessie-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.3+edub1-source-USB.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid "A note on DVD installs"
@@ -11224,12 +11224,12 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-07"
+#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-07"
 #~ msgid ""
-#~ "Changes for Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Squeeze\" *UN*released "
+#~ "Changes for Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Wheezy\" *UN*released "
 #~ "2013-0?-??"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.6+r1 nombre código \"Squeeze\" "
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.6+r1 nombre código \"Wheezy\" "
 #~ "publicado el 11-03-2012"
 
 #~ msgid "A note on some RAID controllers"
@@ -11267,12 +11267,12 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-07"
+#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Jessie\" released 2012-01-07"
 #~ msgid ""
-#~ "Changes for Debian Edu 7.0.0+r0 Codename \"Wheezy\" *UN*released as of "
+#~ "Changes for Debian Edu 7.0.0+r0 Codename \"Jessie\" *UN*released as of "
 #~ "2013-0?-??"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuevas características en Debian Edu 7.0.0+r0 nombre código \"Wheezy\" "
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 7.0.0+r0 nombre código \"Jessie\" "
 #~ "publicado el 11-03-2012"
 
 #, fuzzy
@@ -11343,7 +11343,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "HowTos for <link linkend=\"SmartBoard\">Smart-Board</link>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Traducciones</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Translations'>Traducciones</"
 #~ "ulink> de este documento"
 
 #, fuzzy
@@ -11447,69 +11447,69 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-07"
-#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc2 Codename \"Squeeze\" released 2012-02-26"
+#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-07"
+#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc2 Codename \"Wheezy\" released 2012-02-26"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Squeeze"
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Wheezy"
 #~ "\" publicación 2012-01-07"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-07"
-#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc1 Codename \"Squeeze\" released 2012-02-19"
+#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-07"
+#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc1 Codename \"Wheezy\" released 2012-02-19"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Squeeze"
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Wheezy"
 #~ "\" publicación 2012-01-07"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-07"
+#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-07"
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.4 beta3 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-29"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.4 beta3 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-29"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Squeeze"
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Wheezy"
 #~ "\" publicación 2012-01-07"
 
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-07"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-07"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Squeeze"
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Wheezy"
 #~ "\" publicación 2012-01-07"
 
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Squeeze\" released 2011-12-24"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Wheezy\" released 2011-12-24"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Squeeze"
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Wheezy"
 #~ "\" publicación 2011-12-24"
 
-#~ msgid "FIXME: describe new features in squeeze here"
-#~ msgstr "Nuevas características en Squeeze:"
+#~ msgid "FIXME: describe new features in wheezy here"
+#~ msgstr "Nuevas características en Wheezy:"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Squeeze\" released 2011-12-24"
+#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Wheezy\" released 2011-12-24"
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-24"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha1 Codename \"Wheezy\" released 2010-10-24"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Squeeze"
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Wheezy"
 #~ "\" publicación 2011-12-24"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-07"
+#~| "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-07"
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha0 Codename \"Squeeze\" released 2010-07-27"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha0 Codename \"Wheezy\" released 2010-07-27"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Squeeze"
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 6.0.3 beta2 nombre código \"Wheezy"
 #~ "\" publicación 2012-01-07"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: Compare with <link linkend=\"NetworkClients\">DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients</link> and get rid of "
+#~ "Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients</link> and get rid of "
 #~ "redundant information."
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements\">Requisitos</"
+#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Requirements\">Requisitos</"
 #~ "ulink>para usar Debian-Edu"
 
 #, fuzzy
@@ -11531,9 +11531,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "</computeroutput>."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "FIXME: describe new features in squeeze here"
+#~| msgid "FIXME: describe new features in wheezy here"
 #~ msgid "FIXME: what else is new in rc1?"
-#~ msgstr "Nuevas características en Squeeze:"
+#~ msgstr "Nuevas características en Wheezy:"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
@@ -11688,12 +11688,12 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> there are no squeeze "
+#~| "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> there are no wheezy "
 #~| "images yet <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
 #~ msgid "FIXME: Give a good content into the Table of services"
 #~ msgstr ""
 #~ "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> aún no hay imágenes de "
-#~ "squeeze <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
+#~ "wheezy <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "ltsp-server-hosts"
@@ -11762,10 +11762,10 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/23-Tjener-KDM_Login.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
@@ -11773,324 +11773,324 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/smile.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:smile.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/28-"
+#~| "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:28-}}"
 #~| "Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png\"/></imageobject>"
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-}}"
 #~ "PXE.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/28-Diskless-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:28-Diskless-}}"
 #~ "WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/01-Installer_boot_menu.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:01-Installer_boot_menu.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/02-select_a_language.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:02-select_a_language.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/03-select_your_location.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:03-select_your_location.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/06-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:06-}}"
 #~ "Load_installer_components_from_CD.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/07-Detect_network_hardware.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/08-Choose_Debian_Edu_profile."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/09-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:09-}}"
 #~ "Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/10-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:10-}}"
 #~ "Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/11-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:11-}}"
 #~ "Participate_in_the_package_usage_survey.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/12-Set_up_users_and_passwords."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/13-Install+the+base+system.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/14-Select_and_install_software."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:14-Select_and_install_software.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/17-Select_and_install_software."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:17-Select_and_install_software.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/18-Build+LTSP+chroot.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:18-Build+LTSP+chroot.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/19-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:19-}}"
 #~ "Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/20-Finish_the_Installation.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/21-Finish_the_Installation-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:21-Finish_the_Installation-}}"
 #~ "Installation_complete.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/24-Tjener-KDE_Start.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/30-ThinClient-LDM_Login.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-started-desktop.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-started-desktop.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/gosa2_overview.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:gosa2_overview.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/filterbox.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:filterbox.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edit_user.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:edit_user.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/create_group.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:create_group.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/list_groups.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:list_groups.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/sad.png\"/></imageobject>"
+#~ msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:sad.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> there are no squeeze "
+#~| "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> there are no wheezy "
 #~| "images yet <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
 #~ msgid ""
-#~ "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> There are no squeeze "
+#~ "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> There are no wheezy "
 #~ "images yet <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> aún no hay imágenes de "
-#~ "squeeze <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
+#~ "wheezy <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/debian-"
+#~| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
 #~| "edu-6.0.3+edub1-DVD.iso\">debian-edu-6.0.3+edub1-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/debian-"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
 #~ "edu-6.0.4+edub3-DVD.iso\">debian-edu-6.0.4+edu_rc1-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/debian-"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
 #~ "edu-6.0.3+edub1-DVD.iso\">debian-edu-6.0.3+edub1-DVD.iso</ulink>"
 
 #, fuzzy
@@ -12195,32 +12195,32 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~| "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~| "debian-edu-6.0.3+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.4+edub3-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.3+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~| "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~| "debian-edu-6.0.3+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.4+edub3-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.3+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/16-Configure_the_keyboard.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:16-Configure_the_keyboard.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid "16-Configure_the_keyboard.png"
@@ -12281,13 +12281,13 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~| "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~| "HowTo/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/CategoryPermalink#"
 #~ "\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "CategoryPermalink#\">Enlace permanente a categoría</ulink>"
 
 #, fuzzy
@@ -12308,86 +12308,86 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~| "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#"
+#~| "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Administration#"
 #~| "\">general administration</ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/Administration#\">general administration</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/Administration#\">general administration</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Guías para <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#"
+#~ "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Administration#"
 #~ "\">administración general</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~| "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Desktop#\">the "
+#~| "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Desktop#\">the "
 #~| "desktop</ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/Desktop#\">the desktop</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/Desktop#\">the desktop</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Guías para <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Desktop#\">el "
+#~ "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Desktop#\">el "
 #~ "escritorio</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~| "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#"
+#~| "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#"
 #~| "\">networked clients</ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/NetworkClients#\">networked clients</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/NetworkClients#\">networked clients</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Guías para  <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#"
+#~ "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#"
 #~ "\">clientes de red</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~| "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">users</"
+#~| "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">users</"
 #~| "ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/Samba#\">Samba</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/Samba#\">Samba</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Guías para  <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">usuarios</"
+#~ "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">usuarios</"
 #~ "ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~| "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/TeachAndLearn#"
+#~| "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/TeachAndLearn#"
 #~| "\">teaching and learning</ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/TeachAndLearn#\">teaching and learning</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/TeachAndLearn#\">teaching and learning</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Guías para <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/TeachAndLearn#"
+#~ "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/TeachAndLearn#"
 #~ "\">enseñanza y aprendizaje</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~| "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">users</"
+#~| "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">users</"
 #~| "ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/Users#\">users</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/Users#\">users</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Guías para  <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">usuarios</"
+#~ "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">usuarios</"
 #~ "ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AboutDebianEdu/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AboutDebianEdu/CategoryPermalink#\">Enlace permanente a la categoría</"
 #~ "ulink>"
 
@@ -12399,17 +12399,17 @@ msgstr ""
 #~ "htdocs/debwiki/img/alert.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Architecture/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Architecture/CategoryPermalink#\">Enlace permanente</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Features/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Features/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
@@ -12420,52 +12420,52 @@ msgstr ""
 #~ "htdocs/debwiki/img/smile.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Requirements/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Requirements/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Installation/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Installation/CategoryPermalink#\">Enlace permanente</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "GettingStarted/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "GettingStarted/CategoryPermalink#\">Enlace Permanente</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Maintainance/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\">http://wiki.debian.org/"
 #~ "DebianEdu</ulink> - wiki orientado a desarrolladores"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Upgrades/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Upgrades/CategoryPermalink#\">Enlace permanente a categoría</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "Administration/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations\">Traducciones</"
+#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Translations\">Traducciones</"
 #~ "ulink> de este documento"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "Desktop/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep"
@@ -12474,23 +12474,23 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "NetworkClients/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements\">Requisitos</"
+#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Requirements\">Requisitos</"
 #~ "ulink>para usar Debian-Edu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "TeachAndLearn/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations\">Traducciones</"
+#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Translations\">Traducciones</"
 #~ "ulink> de este documento"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Contribute/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\">http://wiki.debian.org/"
@@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Support/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\">http://wiki.debian.org/"
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "CopyRight/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\">http://wiki.debian.org/"
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Translations/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\">http://wiki.debian.org/"
@@ -12522,7 +12522,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AppendixA/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\">http://wiki.debian.org/"
@@ -12536,10 +12536,10 @@ msgstr ""
 #~ "htdocs/debwiki/img/sad.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AppendixB/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AppendixB/CategoryPermalink#\">Enlace permanente</ulink>"
 
 #, fuzzy
@@ -12561,346 +12561,346 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~| "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~| "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~| "do=get&target=pxe-tjener.png\"/></imageobject>"
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/AboutDebianEdu?action=AttachFile&"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/AboutDebianEdu?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=23-Tjener-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=pxe-tjener.png\"/> </imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~| "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~| "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~| "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~| "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"1024\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=Debian_Edu_Network_Squeeze_EN.png\"/></imageobject>"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=Debian_Edu_Network_Wheezy_EN.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~| "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~| "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~| "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~| "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~| "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~| "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~| "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~| "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=gosa2_overview.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=pxe-tjener.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=pxe-tjener.png\"/> </imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png\"/> </imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=01-Installer_boot_menu.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=01-Installer_boot_menu.png\"/> </imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=02-select_a_language.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=02-select_a_language.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=03-select_your_location.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=03-select_your_location.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=04-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=04-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=05-Detect_and_mount_CD-ROM.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=05-Detect_and_mount_CD-ROM.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=06-Load_installer_components_from_CD.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=06-Load_installer_components_from_CD.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=07-Detect_network_hardware.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=07-Detect_network_hardware.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=08-Choose_Debian_Edu_profile.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=08-Choose_Debian_Edu_profile.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=11-Participate_in_the_package_usage_survey.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=11-Participate_in_the_package_usage_survey.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=12-Set_up_users_and_passwords.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=12-Set_up_users_and_passwords.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=13-Install+the+base+system.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=13-Install+the+base+system.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=14-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=14-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=16-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=16-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=17-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=17-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=18-Build+LTSP+chroot.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=18-Build+LTSP+chroot.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=20-Finish_the_Installation.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=20-Finish_the_Installation.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=23-Tjener-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=23-Tjener-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=24-Tjener-KDE_Start.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=24-Tjener-KDE_Start.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=30-ThinClient-LDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=30-ThinClient-LDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=31-ThinClient-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=31-ThinClient-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "FIXME: describe new features in squeeze here"
+#~| msgid "FIXME: describe new features in wheezy here"
 #~ msgid "FIXME: describe whats new in beta2"
-#~ msgstr "Nuevas características en Squeeze:"
+#~ msgstr "Nuevas características en Wheezy:"
 
 #~ msgid "Clock Synchronization (NTP) [ntp]"
 #~ msgstr "Sincronización de reloj (NTP) [ntp]"
@@ -12959,8 +12959,8 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Just as in Lenny, <computeroutput>swi-prolog</computeroutput> is provided "
-#~ "by Squeeze. Just <computeroutput>apt-get install swi-prolog</"
+#~ "Just as in Squeeze, <computeroutput>swi-prolog</computeroutput> is provided "
+#~ "by Wheezy. Just <computeroutput>apt-get install swi-prolog</"
 #~ "computeroutput> and be done <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
 #~ "\"0\"/>"
 #~ msgstr ""
@@ -12970,12 +12970,12 @@ msgstr ""
 #~ "wiki.debian.org/htdocs/modern/img/smile.png\" depth=\"15\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=network-arch.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=network-arch.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid "network-arch.png"
@@ -12986,11 +12986,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Machine Management with lwat [ FIXME: obsolete?]"
 #~ msgstr "Administración de equipos con lwat"
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-addmachine_static_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-addmachine_static_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-addmachine_static_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-addmachine_static_squeeze.png]"
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-editmachine_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-editmachine_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-editmachine_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-editmachine_squeeze.png]"
 
 #~ msgid "More lwat documentation"
 #~ msgstr "Más información relacionada a lwat"
@@ -13025,7 +13025,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure to also read the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-#~ "stable/installmanual\">information about the Debian lenny release</ulink> "
+#~ "stable/installmanual\">information about the Debian squeeze release</ulink> "
 #~ "from its installation manual."
 #~ msgstr ""
 #~ "Hay más<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/stable/installmanual"
@@ -13033,7 +13033,7 @@ msgstr ""
 #~ "manual de instalación."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Merge new web pages from Squeeze. The text is the same, but it provides "
+#~ "Merge new web pages from Wheezy. The text is the same, but it provides "
 #~ "new translation for zh, compete translations for all included langauges "
 #~ "(de es fr it nb nl ru zh), and a rename of the .no page to .nb to reflect "
 #~ "the langauge used."
@@ -13043,12 +13043,12 @@ msgstr ""
 #~ "cambio de nombre la página .no a .nb reflejando así, el idioma utilizado."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Even more <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
-#~ "installmanual\">information about the Debian Squeeze release</ulink> is "
+#~ "Even more <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
+#~ "installmanual\">information about the Debian Wheezy release</ulink> is "
 #~ "available in its installation manual."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hay todavía más<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
-#~ "installmanual\">información sobre la versión de Debian Squeeze</ulink> "
+#~ "Hay todavía más<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
+#~ "installmanual\">información sobre la versión de Debian Wheezy</ulink> "
 #~ "disponible en su manual de instalación."
 
 #~ msgid "Say yes or no to automatic partitioning"
@@ -13101,7 +13101,7 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "In case you <emphasis role=\"strong\">are not</emphasis> using a new "
-#~ "Debian Edu Squeeze machine, you will get an error message about the ssl "
+#~ "Debian Edu Wheezy machine, you will get an error message about the ssl "
 #~ "certificate. Just tell your browser to accept and ignore that."
 #~ msgstr ""
 #~ "En caso que usted <emphasis role=\"strong\">no esta </emphasis>utilizando "
@@ -13133,46 +13133,46 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-alpha/"
+#~| "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-alpha/"
 #~| "debian-edu-6.0.0+edua1-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-alpha/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-alpha/"
 #~ "debian-edu-6.0.0+edua1-DVD.iso </computeroutput>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-alpha/"
+#~| "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-alpha/"
 #~| "debian-edu-6.0.0+edua1-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-alpha/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-alpha/"
 #~ "debian-edu-6.0.0+edua1-DVD.iso </computeroutput>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-alpha/"
+#~| "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-alpha/"
 #~| "debian-edu-6.0.0+edua1-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-alpha/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-alpha/"
 #~ "debian-edu-6.0.0+edua1-CD.iso </computeroutput>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-alpha/"
+#~| "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-alpha/"
 #~| "debian-edu-6.0.0+edua1-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-alpha/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-alpha/"
 #~ "debian-edu-6.0.0+edua1-CD.iso </computeroutput>"
 
 #~ msgid "Web based management, using lwat"
@@ -13208,8 +13208,8 @@ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>admin</computeroutput> y la contraseña, será la que puso "
 #~ "durante la instalación para la cuenta root."
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-login_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-login_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-login_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-login_squeeze.png]"
 
 #~ msgid "After login the you can choose a task in the menu."
 #~ msgstr ""
@@ -13302,8 +13302,8 @@ msgstr ""
 #~ "«enter» </emphasis>, o su avance será perdido. Esta opción es para evitar "
 #~ "problemas de seguridad relacionados a PHP."
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-adduser_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-adduser_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-adduser_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-adduser_squeeze.png]"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If all went well, you will see a short notice at the end of page with the "
@@ -13357,11 +13357,11 @@ msgstr ""
 #~ "Si desea modificar un usuario, solo selecciónelo todos los nombres "
 #~ "encontrados son enlaces hacia la página para modificación."
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-searchuser_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-searchuser_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-searchuser_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-searchuser_squeeze.png]"
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-edituser_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-edituser_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-edituser_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-edituser_squeeze.png]"
 
 #~ msgid "click on the button <computeroutput>New password</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
@@ -13432,12 +13432,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Download <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/NetworkClients/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "Wheezy/HowTo/NetworkClients/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "NetworkClients?action=AttachFile&do=get&target=ext_static.ldif"
 #~ "\">ext_static.ldif</ulink>. The LDIF makes the following changes to the "
 #~ "LDAP catalog:"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements\">Requisitos</"
+#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Requirements\">Requisitos</"
 #~ "ulink>para usar Debian-Edu"
 
 #~ msgid ""
@@ -13468,8 +13468,8 @@ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>unísono</computeroutput> pero actualmente no hay una guía "
 #~ "para hacerlo."
 
-#~ msgid "Manual for Debian Edu 6.0.0 alpha1 Codename \"Squeeze\""
-#~ msgstr "Manual para Debian-Edu 6.00 alpha1 nombre código \"Squeeze\""
+#~ msgid "Manual for Debian Edu 6.0.0 alpha1 Codename \"Wheezy\""
+#~ msgstr "Manual para Debian-Edu 6.00 alpha1 nombre código \"Wheezy\""
 
 #~ msgid "Further notes:"
 #~ msgstr "Notas adicionales:"
@@ -13541,68 +13541,68 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Debería considerar usar el servicio DNS de la RFC 2606."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject> "
 
 #~ msgid "</inlinemediaobject>"
 #~ msgstr "</inlinemediaobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/23-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:23-Tjener-}}"
 #~ "KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/24-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:24-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Start.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/26-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:26-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Desktop_Browser.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/27-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:27-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/30-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:30-}}"
 #~ "ThinClient-LDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/31-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:31-}}"
 #~ "ThinClient-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
@@ -13627,15 +13627,15 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "</inlinemediaobject> there are no squeeze images yet "
+#~ "</inlinemediaobject> there are no wheezy images yet "
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"16\" fileref=\"http://"
 #~ "wiki.debian.org/htdocs/debwiki/img/sad.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
@@ -13644,11 +13644,11 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: add an english squeeze screenshot here "
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-"
-#~ "started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "FIXME: add an english wheezy screenshot here "
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-}}"
+#~ "started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
@@ -13673,14 +13673,14 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/15-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:15-}}"
 #~ "Dictionaries-common_Wordlist+dictionary.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[attachment:getting-started_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:getting-started_squeeze.png]"
 #~ msgstr "<phrase>attachment:getting-started.png</phrase>"
 
 #, fuzzy
@@ -13705,90 +13705,90 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-04-keymap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-04-keymap.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-05-timezone.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-05-timezone.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-08-popcon.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-08-popcon.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-12-finish.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-12-finish.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-13-grub.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-13-grub.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-14-splash.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-14-splash.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-15-kdm.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-15-kdm.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "addmachine_static_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "addmachine_static_squeeze.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "editmachine_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "editmachine_squeeze.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "See also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Lenny/"
+#~ "See also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Squeeze/"
 #~ "SambaLDAP#\">SambaLDAP</ulink>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep"
@@ -13874,8 +13874,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "To switch to powerdns:"
 #~ msgstr "Para cambiar a powerdns:"
 
-#~ msgid "To use the one from Etch:"
-#~ msgstr "Para usar el que viene con Etch:"
+#~ msgid "To use the one from Lenny:"
+#~ msgstr "Para usar el que viene con Lenny:"
 
 #~ msgid "What is debian-volatile?"
 #~ msgstr "Que es debian volatile?"
@@ -13893,10 +13893,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "add backports.debian.org entries to <computeroutput>/etc/apt/sources."
 #~ "list</computeroutput> as decribed in the <ulink url=\"http://wiki.debian."
-#~ "org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/Administration#\">general "
+#~ "org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#\">general "
 #~ "adminstration howtos</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations\">Traducciones</"
+#~ "<ulink url=\"/DebianEdu/Documentation/Lenny/Translations\">Traducciones</"
 #~ "ulink> de este documento"
 
 #, fuzzy
@@ -13914,7 +13914,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Sonido con Flash en clientes ligeros"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual for Debian Edu 5.0r0+edu0 Codename \"Lenny\""
+#~ msgid "Manual for Debian Edu 5.0r0+edu0 Codename \"Squeeze\""
 #~ msgstr "Manual para Debian-Edu etch 3.0 también llamado \"Terra\""
 
 #~ msgid "eth1 (192.168.0.0/24) serving the thin-clients"
@@ -14051,9 +14051,9 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "deb http://ftp.debian.org/debian lenny main\n"
-#~ "deb http://security.debian.org/ lenny/updates main \n"
-#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux lenny local"
+#~ "deb http://ftp.debian.org/debian squeeze main\n"
+#~ "deb http://security.debian.org/ squeeze/updates main \n"
+#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux squeeze local"
 #~ msgstr ""
 #~ "deb http://ftp.debian.org/debian etch main contrib non-free \n"
 #~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux etch local"
@@ -14295,11 +14295,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>killer</computeroutput> is not enabled per default "
 #~ "anymore. Read the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Lenny/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-"
+#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-"
 #~ "overprocess\">general administration HowTo</ulink> to learn how to enable "
 #~ "it."
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Traducciones</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Translations'>Traducciones</"
 #~ "ulink> de este documento"
 
 #, fuzzy
@@ -14352,7 +14352,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: describe how to set up and configure diskless workstations. For "
-#~ "Etch this is documented in <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
+#~ "Lenny this is documented in <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
 #~ "HowTo/LtspDisklessWorkstation\"/> but that is outdated"
 #~ msgstr ""
 #~ "Están disponibles las instrucciones para habilitar puestos sin disco / "
@@ -14378,8 +14378,8 @@ msgstr ""
 #~ "todo lo nuevo en Debian 5.0.3, revise los siguientes párrafos para más "
 #~ "detalles"
 
-#~ msgid "Manual for Debian Edu Etch 5.0.3+edu0 Codename \"Lenny\""
-#~ msgstr "Manual para Debian-Edu etch 5.03+edu0 también llamado \"Lenny\""
+#~ msgid "Manual for Debian Edu Lenny 5.0.3+edu0 Codename \"Squeeze\""
+#~ msgstr "Manual para Debian-Edu etch 5.03+edu0 también llamado \"Squeeze\""
 
 #~ msgid "Services"
 #~ msgstr "Servicios"
@@ -14512,10 +14512,10 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "</inlinemediaobject> version 9.0.31.0.1 of the package do not work in "
-#~ "Etch. This is expected to be fixed in the near future. [2007-11-30]"
+#~ "Lenny. This is expected to be fixed in the near future. [2008.01-30]"
 #~ msgstr ""
 #~ "</inlinemediaobject> La Version 9.0.31.0.1 del paquete no funciona en "
-#~ "Etch [pere 2007-07-12]"
+#~ "Lenny [pere 2007-08.02]"
 
 #~ msgid ""
 #~ "An alternative is to install flashplayer-mozilla from deb-multimedia.  It "
@@ -14598,150 +14598,150 @@ msgstr ""
 #~ msgid "? (FIXME)"
 #~ msgstr "POR CORREGIR"
 
-#~ msgid "DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne"
-#~ msgstr "DebianEdu/Documentación/Etch/TodoJunto"
+#~ msgid "DebianEdu/Documentation/Lenny/AllInOne"
+#~ msgstr "DebianEdu/Documentación/Lenny/TodoJunto"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AboutDebianEdu'>About</ulink> "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/AboutDebianEdu'>About</ulink> "
 #~ "Debian Edu and Skolelinux"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AboutDebianEdu'>Acerca de</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/AboutDebianEdu'>Acerca de</"
 #~ "ulink> Debian-Edu y Skolelinux"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Architecture'>Architecture</"
 #~ "ulink> - the design principles of Debian Edu"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Arquitectura</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Architecture'>Arquitectura</"
 #~ "ulink> - Las bases de diseño de Debian-Edu"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Features'>Features</ulink> - "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Features'>Features</ulink> - "
 #~ "new Features in this release and old ones"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Features'>Características</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Features'>Características</"
 #~ "ulink> - nuevas  Funcionalidades de estas versión y las antiguas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requirements</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Requirements'>Requirements</"
 #~ "ulink> to run Debian Edu"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requisitos</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Requirements'>Requisitos</"
 #~ "ulink>para usar Debian-Edu"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Installation</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Installation'>Installation</"
 #~ "ulink> - how to install"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Instalación</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Installation'>Instalación</"
 #~ "ulink> - como instalar"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted'>Getting started "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted'>Getting started "
 #~ "</ulink> - what needs to be done after Installation"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted'>Para empezar</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted'>Para empezar</"
 #~ "ulink> - lo que hay que hacer después de la Instalación"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Maintainance</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Maintainance'>Maintainance</"
 #~ "ulink> - Security updates, Backups and monitoring the systems"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Mantenimiento</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Maintainance'>Mantenimiento</"
 #~ "ulink>- Actualizaciones de seguridad, copias de seguridad y monitorizar "
 #~ "los sistemas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Upgrades</ulink> from "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Upgrades'>Upgrades</ulink> from "
 #~ "Debian Edu sarge and woody"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Actualizaciones</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Upgrades'>Actualizaciones</"
 #~ "ulink> desde <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu</ulink> sarge y woody"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>HowTo</ulink> - simple "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo'>HowTo</ulink> - simple "
 #~ "step by step Howtos:"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>HowTos</ulink> - "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo'>HowTos</ulink> - "
 #~ "Instrucciones simples paso a paso"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Contribute'>Contribute</ulink> "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Contribute'>Contribute</ulink> "
 #~ "to Debian Edu"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Contribute'>Contribuir</ulink> "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Contribute'>Contribuir</ulink> "
 #~ "a Debian-Edu"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Support'>Support</ulink> - how"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Support'>Support</ulink> - how"
 #~ "+where to find help"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Support'>Soporte</ulink> - como "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Support'>Soporte</ulink> - como "
 #~ "y donde encontrar ayuda"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright</ulink> "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/CopyRight'>Copyright</ulink> "
 #~ "and Authors of this document"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright</ulink> y "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/CopyRight'>Copyright</ulink> y "
 #~ "Autores de este documento"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Translations'>Translations</"
 #~ "ulink> of this document"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Traducciones</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Translations'>Traducciones</"
 #~ "ulink> de este documento"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixA'>Appendix A</ulink> - "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/AppendixA'>Appendix A</ulink> - "
 #~ "The GNU Public Licence"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixA'>Apéndice A</ulink> - "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/AppendixA'>Apéndice A</ulink> - "
 #~ "The GNU Public Licence"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixB'>Appendix B</ulink> - "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/AppendixB'>Appendix B</ulink> - "
 #~ "about Debian Edu Live CD/DVDs"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixA'>Apéndice A</ulink> - "
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/AppendixA'>Apéndice A</ulink> - "
 #~ "The GNU Public Licence"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Special pages: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch'>Index page</"
-#~ "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne'>All in one "
+#~ "Special pages: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny'>Index page</"
+#~ "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/AllInOne'>All in one "
 #~ "page</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Páginas especiales: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch'>Índice</"
-#~ "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne'>Todo en una "
+#~ "Páginas especiales: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny'>Índice</"
+#~ "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/AllInOne'>Todo en una "
 #~ "página</ulink>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Network architecture as dia file: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Etch/Architecture?action=AttachFile&do=get&target=network-arch_en."
+#~ "Lenny/Architecture?action=AttachFile&do=get&target=network-arch_en."
 #~ "dia'>attachment:network-arch_en.dia</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Arquitectura de red como un archivo dia: <ulink url='/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Etch/Architecture?action=AttachFile&do=get&"
+#~ "Documentation/Lenny/Architecture?action=AttachFile&do=get&"
 #~ "target=network-arch_en.dia'>attachment:network-arch_en.dia</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This document needs your help. You can help by improving it through "
 #~ "editing it in a wiki at <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Etch/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/ "
+#~ "Documentation/Lenny/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/ "
 #~ "</ulink> <inlinemediaobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Este documento necesita tu ayuda. Puedes ayudar en <ulink url='http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/'>http://wiki.debian.org/"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Etch/</ulink> <inlinemediaobject>"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/'>http://wiki.debian.org/"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Lenny/</ulink> <inlinemediaobject>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
@@ -14858,10 +14858,10 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "For a description about the Debian Edu architecture see the <ulink url='/"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>architecture</ulink> section "
+#~ "DebianEdu/Documentation/Lenny/Architecture'>architecture</ulink> section "
 #~ "of this manual."
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Arquitectura</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/Architecture'>Arquitectura</"
 #~ "ulink> - Las bases de diseño de Debian-Edu"
 
 #~ msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
@@ -14870,16 +14870,16 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [<ulink url='/"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>../HowTo</ulink>] Chapter should "
+#~ "DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo'>../HowTo</ulink>] Chapter should "
 #~ "cover how to add windows/macosx machines and be linked here.  Each host "
 #~ "should be added to dhcpd.conf with a fixed IP, and to the appropriate "
-#~ "netgroup in LDAP using lwat. [pere 2007-07-18]"
+#~ "netgroup in LDAP using lwat. [pere 2007-08.08]"
 #~ msgstr ""
 #~ "POR CORREGIR: añadir como, ¿es este el sitio adecuado? (El capítulo [. "
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/Como</"
+#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted/HowTo'>/Como</"
 #~ "ulink>] debería cubrir como añadir máquinas windows/macosx y enlazar "
 #~ "aquí. Cada puesto debería añadirse a dhcpd.conf con una IP fija y al "
-#~ "grupo de red apropiado en LDAP usando lwat. [pere 2007-07-18]"
+#~ "grupo de red apropiado en LDAP usando lwat. [pere 2007-08.08]"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "FIXME: Go further, explain printconf"
@@ -14887,7 +14887,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: also link to <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/"
+#~ "FIXME: also link to <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Lenny/"
 #~ "HowTo'>HowTo</ulink> change IP setup of Debian Edu - but recommend "
 #~ "against doing so."
 #~ msgstr ""
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.fr.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.fr.po
index 5c41505..6272ac9 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.fr.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.fr.po
@@ -25,32 +25,32 @@ msgid "en"
 msgstr "fr"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0 Manual"
-msgstr "Manuel de Debian Edu/Skolelinux Wheezy 7.1+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0 Manual"
+msgstr "Manuel de Debian Edu/Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy"
-msgstr "Manuel de Debian Edu 7.1+edu0 nom de code Wheezy"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manuel de Debian Edu 8.0~alpha+edu0 nom de code Jessie"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
-msgstr "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Debian Edu login"
 msgstr "Connexion à Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Wheezy 7.1+edu0 release."
-msgstr "Voici le manuel de la version de Debian Edu Wheezy 7.1+edu0"
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0 release."
+msgstr "Voici le manuel de la version de Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> is a wiki and updated frequently."
+"Jessie\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgstr ""
 "La version disponible depuis <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy\"/> est un wiki fréquemment mis à jour."
+"Documentation/Jessie\"/> est un wiki fréquemment mis à jour."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -182,8 +182,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
-msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
+msgid "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
+msgstr "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "The Debian Edu network topology"
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr ""
 "org/DebianEdu/Hardware/\"/>. Cette liste n'est pas exhaustive."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/smile.png"
-msgstr "./images/smile.png"
+msgid "{{attachment:smile.png}}"
+msgstr "{{attachment:smile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":)"
@@ -1383,13 +1383,13 @@ msgstr "Où trouver davantage d'informations"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes for "
-"Debian Wheezy</ulink> before you start installing a system for production "
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes for "
+"Debian Jessie</ulink> before you start installing a system for production "
 "use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just work."
 msgstr ""
 "Nous vous recommandons de lire ou au moins de jeter un œil aux <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">notes de publication "
-"de Debian Wheezy</ulink> avant de commencer à installer un système en "
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">notes de publication "
+"de Debian Jessie</ulink> avant de commencer à installer un système en "
 "production. Cependant, c'est inutile si vous voulez seulement essayer Debian "
 "Edu/Skolelinux, cela devrait fonctionner tout seul."
 
@@ -1398,8 +1398,8 @@ msgid ":-)"
 msgstr ":-)"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/alert.png"
-msgstr "./images/alert.png"
+msgid "{{attachment:alert.png}}"
+msgstr "{{attachment:alert.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "/!\\"
@@ -1417,20 +1417,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Even more information about the Debian Wheezy release is available in its "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Even more information about the Debian Jessie release is available in its "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Des informations supplémentaires sur Debian Wheezy sont disponibles dans son "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">manuel "
+"Des informations supplémentaires sur Debian Jessie sont disponibles dans son "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">manuel "
 "d'installation</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
 msgstr ""
-"Téléchargement d'un support d'installation pour Debian Edu 7.1+edu0 "
-"« Wheezy »"
+"Téléchargement d'un support d'installation pour Debian Edu 8.0~alpha+edu0 "
+"« Jessie »"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -1447,27 +1447,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1489,27 +1489,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 #| msgid "Source DVD"
@@ -1523,37 +1523,37 @@ msgstr "L'image contenant les sources est disponible :"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #| msgid ""
-#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#| "source-DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-DVD.iso</ulink>"
+#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#| "source-DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-DVD.iso</ulink>"
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #| msgid ""
-#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#| "source-DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-DVD.iso</ulink>"
+#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#| "source-DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-DVD.iso</ulink>"
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #| msgid ""
 #| "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-#| "edu-7.1+edu0-source-DVD.iso debian-edu-7.1+edu0-source-DVD.iso</"
+#| "edu-8.0~alpha+edu0-source-DVD.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-DVD.iso</"
 #| "computeroutput>"
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Request a CD / DVD by mail"
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgid "Select type of installation"
 msgstr "Choisir un type d'installation"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
-msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer boot menu"
@@ -1661,8 +1661,8 @@ msgstr ""
 "utiliser l'installateur"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_a.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_a.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 1"
@@ -1724,8 +1724,8 @@ msgstr ""
 "fichier de configuration."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_b.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_b.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 2"
@@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr ""
 "besoin d'un fichier de configuration."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_help.png"
-msgstr "./images/Installer_help.png"
+msgid "{{attachment:Installer_help.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_help.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer help screen"
@@ -1908,12 +1908,12 @@ msgstr "Le processus d'installation"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Remember the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
+"Jessie/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
 "least two network cards (NICs) if you plan on setting up a thin client "
 "server."
 msgstr ""
 "Souvenez-vous des <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy/Requirements\">besoins matériels</ulink> et assurez-"
+"Documentation/Jessie/Requirements\">besoins matériels</ulink> et assurez-"
 "vous d'avoir au moins deux cartes réseau si vous envisagez d'installer un "
 "serveur pour clients légers."
 
@@ -2198,13 +2198,13 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "A note on CD installs"
@@ -2292,12 +2292,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
+"Since the Wheezy release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput> images to a USB flash drive (also "
 "known as \"USB sticks\") and boot from them. Simply execute a command like "
 "this, just adapting the file and device names to your needs:"
 msgstr ""
-"Depuis la sortie de Squeeze, il est possible de copier les images "
+"Depuis la sortie de Wheezy, il est possible de copier les images "
 "<computeroutput>ISO</computeroutput> des CD, DVD ou Blu-ray sur une clé USB "
 "et de démarrer depuis cette clé. Pour cela, exécutez la commande suivante, "
 "en adaptant les noms de fichier et de périphérique à vos besoins :"
@@ -2355,8 +2355,8 @@ msgstr ""
 "\"strong\">Serveur principal</emphasis> :"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/pxe-tjener.png"
-msgstr "./images/pxe-tjener.png"
+msgid "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
+msgstr "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "width=400"
@@ -2373,8 +2373,8 @@ msgstr ""
 "clients légers</emphasis> :"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
-msgstr "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
+msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
+msgstr "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2451,9 +2451,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
-"Davantage <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Davantage <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">d'informations à propos de Debian</ulink> sont disponibles dans son "
 "manuel d'installation."
 
@@ -2560,192 +2560,192 @@ msgid "01-Installer_boot_menu.png"
 msgstr "01-Installer_boot_menu.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/02-select_a_language.png"
-msgstr "./images/02-select_a_language.png"
+msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
+msgstr "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "02-select_a_language.png"
 msgstr "02-select_a_language.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/03-select_your_location.png"
-msgstr "./images/03-select_your_location.png"
+msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
+msgstr "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "03-select_your_location.png"
 msgstr "03-select_your_location.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
-msgstr "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
+msgstr "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
 msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
-msgstr "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
+msgstr "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
-msgstr "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
+msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
+msgstr "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
-msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
+msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
+msgstr "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "07-Detect_network_hardware.png"
 msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
-msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
+msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
+msgstr "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
-msgstr "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
+msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
+msgstr "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
-msgstr "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
+msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
+msgstr "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
-msgstr "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
+msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
+msgstr "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
-msgstr "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
+msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
+msgstr "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgstr "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12e-creating_ext4.png"
-msgstr "./images/12e-creating_ext4.png"
+msgid "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
+msgstr "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12e-creating_ext4.png"
 msgstr "12e-creating_ext4.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/13-Install+the+base+system.png"
-msgstr "./images/13-Install+the+base+system.png"
+msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
+msgstr "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "13-Install the base system.png"
 msgstr "13-Install the base system.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/14-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/14-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "14-Select_and_install_software.png"
 msgstr "14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/17-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/17-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "17-Select_and_install_software.png"
 msgstr "17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
-msgstr "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
+msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
+msgstr "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "18-Build LTSP chroot.png"
 msgstr "18-Build LTSP chroot.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
-msgstr "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
+msgstr "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/20-Finish_the_Installation.png"
-msgstr "./images/20-Finish_the_Installation.png"
+msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
+msgstr "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "20-Finish_the_Installation.png"
 msgstr "20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
-msgstr "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
+msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
+msgstr "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 msgstr "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
-msgstr "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
@@ -2756,24 +2756,24 @@ msgid "tjener KDM Login"
 msgstr "Invite KDM sur tjener"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
-msgstr "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
+msgid "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
+msgstr "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE starting..."
 msgstr "Démarrage de KDE..."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
-msgstr "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
+msgid "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
+msgstr "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE and Browser"
 msgstr "KDE et un navigateur Internet"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE Desktop"
@@ -2784,16 +2784,16 @@ msgid "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 msgstr "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
-msgstr "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Diskless Workstation Login"
 msgstr "Invite de connexion sur une station de travail sans disque dur"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Getting started"
@@ -2964,10 +2964,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"If you are using a new Debian Edu Wheezy machine, the site certificate will "
+"If you are using a new Debian Edu Jessie machine, the site certificate will "
 "be known by the browser."
 msgstr ""
-"Si vous utilisez une nouvelle machine Debian Edu Wheezy, le certificat du "
+"Si vous utilisez une nouvelle machine Debian Edu Jessie, le certificat du "
 "site sera connu du navigateur."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -2993,8 +2993,8 @@ msgid "GOsa² Login plus Overview"
 msgstr "Connexion à GOsa² et aperçu"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa2_overview.png"
-msgstr "./images/gosa2_overview.png"
+msgid "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² overview page after login as the first user"
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid ""
 "added to the base level. Find your own scheme for customising this "
 "structure. (You can find an example how to create users in year groups, with "
 "common home directories for each group in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink> chapter of this manual.)"
 msgstr ""
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr ""
 "structure. Vous trouverez un exemple montrant la création d'utilisateurs "
 "regroupés par année avec un répertoire personnel commun dans chaque groupe "
 "dans le chapitre d'<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">administration "
 "avancée</ulink> de ce manuel."
 
@@ -3213,8 +3213,8 @@ msgid "Search, modify and delete users"
 msgstr "Rechercher, modifier et supprimer des utilisateurs"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/filterbox.png"
-msgstr "./images/filterbox.png"
+msgid "{{attachment:filterbox.png}}"
+msgstr "{{attachment:filterbox.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Filterbox"
@@ -3261,8 +3261,8 @@ msgstr ""
 "modifier la liste des groupes auxquels il appartient."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/edit_user.png"
-msgstr "./images/edit_user.png"
+msgid "{{attachment:edit_user.png}}"
+msgstr "{{attachment:edit_user.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Editing user data"
@@ -3321,8 +3321,8 @@ msgstr ""
 "par vous-même."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/change_password_administratively.png"
-msgstr "./images/change_password_administratively.png"
+msgid "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
+msgstr "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Set user password"
@@ -3441,16 +3441,16 @@ msgid "Group Management with GOsa²"
 msgstr "Gestion des groupes avec GOsa²"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/create_group.png"
-msgstr "./images/create_group.png"
+msgid "{{attachment:create_group.png}}"
+msgstr "{{attachment:create_group.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "create group"
 msgstr "Créer un groupe"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/list_groups.png"
-msgstr "./images/list_groups.png"
+msgid "{{attachment:list_groups.png}}"
+msgstr "{{attachment:list_groups.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "The management of groups is very similar to the management of users."
@@ -3646,32 +3646,32 @@ msgstr ""
 "enter password:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_list.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_list.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² systems listing"
 msgstr "Liste des systèmes dans GOsa²"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_host_details.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_host_details.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Host details"
 msgstr "Renseignements sur le système"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_edit_host.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_edit_host.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Modify host"
 msgstr "Modification du système"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Add netgroup"
@@ -4257,8 +4257,8 @@ msgstr ""
 "dernier instantané à garder :"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
-msgstr "./images/slbackup-php_maintenance.png"
+msgid "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
+msgstr "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "slbackup-php Maintenance"
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Assurez-vous de lire également les informations à propos de la version "
 "stable actuelle de Debian dans son <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manuel d'installation</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">manuel d'installation</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4706,15 +4706,15 @@ msgstr ""
 "ulink>, Debian Edu devra faire de même."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Upgrades from Debian Edu Squeeze"
-msgstr "Mises à jour depuis Debian Edu Squeeze"
+msgid "Upgrades from Debian Edu Wheezy"
+msgstr "Mises à jour depuis Debian Edu Wheezy"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Squeeze in a test "
+"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Wheezy in a test "
 "environment or have backups ready to be able to go back."
 msgstr ""
-"Soyez prêt : assurez-vous d'avoir testé la mise à jour à partir de Squeeze "
+"Soyez prêt : assurez-vous d'avoir testé la mise à jour à partir de Wheezy "
 "dans un environnement de test, ou bien d'avoir des sauvegardes prêtes à être "
 "restaurées."
 
@@ -4725,10 +4725,10 @@ msgstr "La mise à jour de base"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Edit <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> and replace all "
-"occurrences of \"squeeze\" with \"wheezy\"."
+"occurrences of \"wheezy\" with \"jessie\"."
 msgstr ""
 "Éditez <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> et remplacez "
-"toutes les occurrences de « squeeze » par « wheezy »."
+"toutes les occurrences de « wheezy » par « jessie »."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "run <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
@@ -4748,13 +4748,13 @@ msgstr "Le service LDAP doit être reconfiguré"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"The LDAP setup has changed slightly from Squeeze to Wheezy. Nevertheless, "
+"The LDAP setup has changed slightly from Wheezy to Jessie. Nevertheless, "
 "LDAP has to be rebuild from scratch. There's a script <computeroutput>ldap-"
 "debian-edu-install</computeroutput> (in /usr/bin) that could be used to "
 "achieve this. Read the comment at the beginning of that script carefully "
 "before doing anything."
 msgstr ""
-"La configuration LDAP n'a que légèrement changé entre Squeeze et Wheezy. "
+"La configuration LDAP n'a que légèrement changé entre Wheezy et Jessie. "
 "Néanmoins, le service LDAP doit être reconstruit complètement. Il existe un "
 "script <computeroutput>ldap-debian-edu-install</computeroutput> (dans /usr/"
 "bin) qui permet de faire cette reconstruction. Lisez attentivement les "
@@ -4797,27 +4797,27 @@ msgstr "Bien sûr, vous pouvez mettre à jour le chroot comme d'habitude."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Squeeze)"
+"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Wheezy)"
 msgstr ""
 "Mises à jour depuis des installations antérieures de Debian Edu / Skolelinux "
-"(avant Squeeze)"
+"(avant Wheezy)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Squeeze-"
+"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Wheezy-"
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
 "provided above. Instructions are given in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Manual for Debian Edu Squeeze</"
-"ulink> about how to upgrade to Squeeze from the previous release, Lenny, and "
-"the Lenny manual covers the one before that! (Etch was it's name.)"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Manual for Debian Edu Wheezy</"
+"ulink> about how to upgrade to Wheezy from the previous release, Squeeze, and "
+"the Squeeze manual covers the one before that! (Lenny was it's name.)"
 msgstr ""
 "Pour mettre à jour à partir de toute autre version plus ancienne, vous devez "
-"d'abord mettre à jour à la version Squeeze de Debian Edu avant de pouvoir "
-"suivre les instructions fournies ci-dessus. La façon de migrer vers Squeeze "
+"d'abord mettre à jour à la version Wheezy de Debian Edu avant de pouvoir "
+"suivre les instructions fournies ci-dessus. La façon de migrer vers Wheezy "
 "est décrite dans le <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze#\">Manuel pour Debian Edu Squeeze</ulink>. Le manuel "
-"pour Squeeze contient les instructions pour mettre à jour à partir de la "
-"version précédente, Lenny."
+"Documentation/Wheezy#\">Manuel pour Debian Edu Wheezy</ulink>. Le manuel "
+"pour Wheezy contient les instructions pour mettre à jour à partir de la "
+"version précédente, Squeeze."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "HowTo"
@@ -4885,13 +4885,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "With the introduction of <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in "
-"Debian Edu Squeeze (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
+"Debian Edu Wheezy (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> which was removed from Debian), all files in "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url=\"http://"
 "www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
 msgstr ""
 "Avec l'introduction du script <computeroutput>etckeeper</computeroutput> "
-"dans Debian Edu Squeeze (les versions précédentes utilisaient "
+"dans Debian Edu Wheezy (les versions précédentes utilisaient "
 "<computeroutput>etcinsvk</computeroutput> qui a été retiré de Debian), tous "
 "les fichiers situés dans <computeroutput>/etc/</computeroutput> sont suivis "
 "en utilisant le système de gestion de version <ulink url=\"http://www.git-"
@@ -5260,11 +5260,11 @@ msgstr "Utilisation de stable-updates (anciennement appelé volatile)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release, Debian has included packages formerly maintained "
+"Since the Wheezy release, Debian has included packages formerly maintained "
 "in volatile.debian.org in the 2011 created <ulink url=\"http://wiki.debian."
 "org/StableUpdates\">stable-updates suite</ulink>."
 msgstr ""
-"Depuis la publication de Squeeze en 2011, Debian fournit dans la <ulink url="
+"Depuis la publication de Wheezy en 2011, Debian fournit dans la <ulink url="
 "\"http://wiki.debian.org/StableUpdates\">suite stable-updates</ulink> des "
 "paquets qui étaient auparavant maintenus sur volatile.debian.org."
 
@@ -5320,10 +5320,10 @@ msgstr "L'utilisation des paquets rétroportés est simple :"
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5337,21 +5337,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
-msgstr "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
+msgid "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
+msgstr "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Backports are automatically updated (if available) just like other packages. "
 "(Previously, extra configuration was needed to achieve this, but since 2011 "
-"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-"
-"backports_and_lenny-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
+"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-"
+"backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
 msgstr ""
 "Les paquets rétroportés, s'ils sont disponibles, sont automatiquement mis à "
 "jour, comme n'importe quel autre paquet. (Auparavant, la mise à jour "
 "automatique des paquets rétroportés nécessitait une étape supplémentaire de "
 "configuration. Mais depuis 2011, <ulink url=\"http://backports.debian.org/"
-"news/squeeze-backports_and_lenny-backports-sloppy_started/\">cette étape</"
+"news/wheezy-backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/\">cette étape</"
 "ulink>est maintenant inutile.)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5368,12 +5368,12 @@ msgstr "Mettre à jour avec un CD ou une image similaire"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"If you want to upgrade from one version to another (for example from Wheezy "
-"7.1+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
+"If you want to upgrade from one version to another (for example from Jessie "
+"8.0~alpha+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
 "physical media, follow these steps:"
 msgstr ""
 "Si vous voulez mettre à jour d'une version à une autre (par exemple de "
-"Wheezy 7.1+edu0 à 7.3+edu1) mais que vous ne possédez pas de connexion "
+"Jessie 8.0~alpha+edu0 à 7.3+edu1) mais que vous ne possédez pas de connexion "
 "Internet, mais seulement un support physique, suivez ces étapes :"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -6375,7 +6375,7 @@ msgid ""
 "# check securely if the key is correct and add it to the keyring used by APT if it is:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# add repository to sources.list - please check the homepages for mirrors!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# update the list of available packages:\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 "# vérifiez avec certitude que la clé est correcte et si tel est le cas, l'ajouter au trousseau utilisé par apt :\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# ajoutez le dépôt au fichier sources.list — cherchez sur la page web un miroir près de chez vous !\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# mettez à jour la liste des paquets disponibles :\n"
 "apt-get update"
 
@@ -6493,13 +6493,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #| msgid ""
 #| "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
-#| "Squeeze:"
+#| "Wheezy:"
 msgid ""
 "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
-"Squeeze, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
+"Wheezy, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
 msgstr ""
 "Les étapes suivantes peuvent être suivies pour rétablir le comportement de "
-"Debian Edu Squeeze, et utiliser automount, NFS et un gestionnaire d'affichage "
+"Debian Edu Wheezy, et utiliser automount, NFS et un gestionnaire d'affichage "
 "autre que LDM :"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7625,11 +7625,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Joining a domain with a Windows client requires the steps described in the "
-"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Wheezy Samba Howto</link>."
+"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Jessie Samba Howto</link>."
 msgstr ""
 "Rejoindre un domaine avec un client Windows nécessite de suivre les étapes "
 "décrites dans le <link linkend=\"Samba\">manuel Samba pour Debian Edu "
-"Wheezy</link>."
+"Jessie</link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -8299,12 +8299,12 @@ msgstr "Samba dans Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Samba (v3) in Debian Edu Wheezy has been fully prepared for use as an NT4-"
+"Samba (v3) in Debian Edu Jessie has been fully prepared for use as an NT4-"
 "style domain controller with Windows XP, Windows Vista and Windows 7 as "
 "clients. After a machine has joined the domain, this machine can be fully "
 "managed with GOsa²."
 msgstr ""
-"La version 3 de Samba incluse dans Debian Edu Wheezy a été préparée pour "
+"La version 3 de Samba incluse dans Debian Edu Jessie a été préparée pour "
 "être utilisée comme un contrôleur de domaine dans le style de NT4 avec "
 "Windows XP, Windows Vista et Windows 7 comme clients. Après qu'une machine a "
 "rejoint le domaine, elle peut être complètement gérée avec GOsa²."
@@ -9186,8 +9186,8 @@ msgid "Let us know you exist"
 msgstr "Faites-vous connaître auprès de nous."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/worldmap.png"
-msgstr "./images/worldmap.png"
+msgid "{{attachment:worldmap.png}}"
+msgstr "{{attachment:worldmap.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ""
@@ -9313,13 +9313,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. "
 "Just go to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
+"Jessie/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
 "edit the pages; you need to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "UserPreferences\">create a wiki user</ulink> first."
 msgstr ""
 "Le source du texte est un wiki et peut être édité avec un simple navigateur "
 "web. Faites le pointer sur <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy/\"/> et vous pourrez contribuer facilement. Note : un "
+"Documentation/Jessie/\"/> et vous pourrez contribuer facilement. Note : un "
 "compte utilisateur est requis pour modifier les pages, vous devez d'abord "
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/UserPreferences\">créer un utilisateur "
 "sur le wiki</ulink>."
@@ -9458,16 +9458,16 @@ msgstr ""
 "ProfessionalHelp\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "New features in Debian Edu Wheezy"
-msgstr "Nouvelles fonctionnalités dans Debian Edu Wheezy"
+msgid "New features in Debian Edu Jessie"
+msgstr "Nouvelles fonctionnalités dans Debian Edu Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #| msgid ""
-#| "New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-21"
+#| "New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released 2013-09-21"
 msgid ""
-"New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28"
+"New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released 2013-09-28"
 msgstr ""
-"Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 7.1+edu0 Wheezy, publiée le "
+"Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Jessie, publiée le "
 "28 septembre 2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9488,12 +9488,12 @@ msgstr "Changements dans l'installation"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Jessie, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Nouvelle version de l'installateur Debian de Wheezy. Consultez le <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">manuel "
+"Nouvelle version de l'installateur Debian de Jessie. Consultez le <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">manuel "
 "d'installation</ulink> pour plus de détails."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9510,8 +9510,8 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Mises à jour des logiciels"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Wheezy 7.1, eg:"
-msgstr "Toutes les nouveautés de Debian Wheezy 7.1, comme par exemple :"
+msgid "Everything which is new in Debian Jessie 8.0, eg:"
+msgstr "Toutes les nouveautés de Debian Jessie 8.0, comme par exemple :"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Linux kernel 3.2.x"
@@ -9572,20 +9572,20 @@ msgid "Scratch visual programming environment 1.4.0.6"
 msgstr "Environnement de programmation Scratch 1.4.0.6"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Debian Wheezy includes about 37000 packages available for installation."
-msgstr "Debian Wheezy contient environ 37 000 paquets prêts à être installés."
+msgid "Debian Jessie includes about 37000 packages available for installation."
+msgstr "Debian Jessie contient environ 37 000 paquets prêts à être installés."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Wheezy 7.1 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</ulink> "
-"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"More information about Debian Jessie 8.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> "
+"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Des informations supplémentaires sur Debian Wheezy 7.1 sont disponibles dans "
-"les <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">notes "
+"Des informations supplémentaires sur Debian Jessie 8.0 sont disponibles dans "
+"les <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">notes "
 "de publication</ulink> et le <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-"wheezy/installmanual\">manuel d'installation</ulink>."
+"jessie/installmanual\">manuel d'installation</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Documentation and translation updates"
@@ -9601,11 +9601,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French, Italian "
+"The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, Italian "
 "and Danish. Partly translated versions exist for Norwegian Bokmal and "
 "Spanish."
 msgstr ""
-"Le manuel de Debian Edu Wheezy est traduit entièrement en allemand, "
+"Le manuel de Debian Edu Jessie est traduit entièrement en allemand, "
 "français, italien et danois. Des traductions partielles existent en espagnol "
 "et norvégien Bokmål."
 
@@ -9881,7 +9881,7 @@ msgstr "Comment traduire ce document"
 msgid ""
 "As in many free software projects, translations of this document are kept in "
 "PO files. More information about the process can be found in "
-"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-"
+"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-"
 "manual-translations</computeroutput>. The Git repository (see below) "
 "contains this file too. Take a look there and at the <ulink url=\"https://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
@@ -9889,7 +9889,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Les traductions de ce document sont conservées dans des fichiers PO comme "
 "pour de nombreux projets de logiciels libres, lisez <computeroutput>/usr/"
-"share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-translations</"
+"share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-translations</"
 "computeroutput> pour plus d'informations à ce propos. Le dépôt Git (voir ci-"
 "dessous) contient également ce fichier. Jetez-y un œil, ainsi qu'à la page "
 "traitant des <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/"
@@ -9964,13 +9964,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-"
-"edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
+"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-"
+"edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
 "code). There are many tools for translating available; we suggest using "
 "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgstr ""
-"Ensuite éditez le fichier <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/"
-"debian-edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (où vous remplacez $CC par "
+"Ensuite éditez le fichier <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/"
+"debian-edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (où vous remplacez $CC par "
 "votre code de langue). Il existe de nombreux outils de traduction "
 "disponibles, nous vous suggérons d'utiliser <computeroutput>lokalize</"
 "computeroutput>."
@@ -9998,11 +9998,11 @@ msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations to find information how to create a new PO file for your "
 "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgstr ""
-"Lisez /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Lisez /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations pour apprendre comment créer un nouveau fichier PO pour votre "
 "langue s'il n'existe pas déjà et comment mettre à jour les traductions."
 
@@ -10058,8 +10058,8 @@ msgstr ""
 "licence GPL."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
-msgstr "Manuel de Debian Edu 7.1+edu0 nom de code « Wheezy »"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Manuel de Debian Edu 8.0~alpha+edu0 nom de code « Jessie »"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #| msgid ""
@@ -10639,13 +10639,13 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy yet"
+msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
 msgstr "Annexe B — À propos des CD/DVD d'installation autonome Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy are not available at the moment."
+msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment."
 msgstr ""
-"Les CD et DVD d'installation autonome Debian Edu pour Wheezy ne sont pas "
+"Les CD et DVD d'installation autonome Debian Edu pour Jessie ne sont pas "
 "disponibles actuellement."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -10809,12 +10809,12 @@ msgid "Known issues with the image"
 msgstr "Problèmes connus avec l'image"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no wheezy images yet"
-msgstr "Il n'existe pas encore d'images pour Wheezy."
+msgid "There are no jessie images yet"
+msgstr "Il n'existe pas encore d'images pour Jessie."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/sad.png"
-msgstr "./images/sad.png"
+msgid "{{attachment:sad.png}}"
+msgstr "{{attachment:sad.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":("
@@ -10827,16 +10827,16 @@ msgstr "Téléchargement"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
 "<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
-"wheezy-live/</computeroutput>."
+"jessie-live/</computeroutput>."
 msgstr ""
 "L'image, de taille 1.2 Gio, devrait être disponible (mais pas pour "
-"l'instant) en utilisant <ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/"
-"\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/"
+"l'instant) en utilisant <ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/"
+"\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/"
 "\">HTTP</ulink> ou rsync depuis <computeroutput>ftp.skolelinux.org</"
-"computeroutput> à <computeroutput>cd-wheezy-live/</computeroutput>."
+"computeroutput> à <computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Appendix C - Features in older releases"
@@ -10844,17 +10844,17 @@ msgstr "Annexe C — Fonctionnalités dans les publications précédentes"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" released 2013-03-03"
+"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" released 2013-03-03"
 msgstr ""
-"Modifications de Debian Edu 6.0.7+r1 « Squeeze », publiée le 3 mars 2013"
+"Modifications de Debian Edu 6.0.7+r1 « Wheezy », publiée le 3 mars 2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" is an incremental update to Debian "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" is an incremental update to Debian "
 "Edu 6.0.4+r0, containing all the changes between Debian 6.0.4 and 6.0.7 as "
 "well as the following changes:"
 msgstr ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 « Squeeze » est une mise à jour incrémentale depuis "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 « Wheezy » est une mise à jour incrémentale depuis "
 "Debian Edu 6.0.4+r0, qui contient tous les changements entre Debian 6.0.4 et "
 "6.0.7, ainsi que les modifications suivantes :"
 
@@ -10972,24 +10972,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #| msgid ""
-#| "New features for Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Squeeze\" released "
+#| "New features for Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released "
 #| "2012-03-11"
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Squeeze\" released 2012-03-11"
+"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released 2012-03-11"
 msgstr ""
-"Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 6.0.4+r0 « Squeeze », publiée le "
+"Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 6.0.4+r0 « Wheezy », publiée le "
 "11 mars 2012"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Replace LWAT with GOsa² as the LDAP administration interface. See below and "
-"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "GettingStarted#\">Getting started chapter</ulink> of the manual for more "
 "information on GOsa²."
 msgstr ""
 "Remplacement de LWAT par GOsa² en tant qu'interface d'administration LDAP. "
 "Voir plus loin et le chapitre <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/GettingStarted#\">Démarrage rapide</ulink> du manuel "
+"Documentation/Wheezy/GettingStarted#\">Démarrage rapide</ulink> du manuel "
 "pour plus d'informations sur GOsa²."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11031,13 +11031,13 @@ msgstr "Entrée de menu KDE pour changer de mot de passe dans GOsa²."
 msgid ""
 "For more information on how to change passwords (including expired passwords "
 "at the KDM/GDM login prompt), please see the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
 "ulink> chapter of the manual."
 msgstr ""
 "Pour plus de renseignements sur la façon de changer les mots de passe (en "
 "particulier pour les mots de passe expirés à l'écran de connexion KDM/GDM), "
 "veuillez consulter le chapitre <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
-"DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">Manuels pour les "
+"DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">Manuels pour les "
 "utilisateurs</ulink> de ce document."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11051,11 +11051,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "All LTSP servers are also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
+"Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
 "servers</ulink> by default."
 msgstr ""
 "Tous les serveurs LTSP sont des <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service"
+"DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service"
 "\">serveurs RDP</ulink> par défaut."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11070,12 +11070,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Squeeze, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/squeeze/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Nouvelle version de l'installateur Debian de Squeeze. Consultez le <ulink "
-"url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/installmanual\">manuel "
+"Nouvelle version de l'installateur Debian de Wheezy. Consultez le <ulink "
+"url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">manuel "
 "d'installation</ulink> pour plus de détails."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11154,8 +11154,8 @@ msgstr ""
 "prévenir."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Squeeze:"
-msgstr "Toutes les nouveautés de Debian « Squeeze » :"
+msgid "Everything which is new in Debian Wheezy:"
+msgstr "Toutes les nouveautés de Debian « Wheezy » :"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11204,23 +11204,23 @@ msgstr "Planétarium virtuel Stellarium 0.10.4"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Squeeze includes over 10,000 new packages available for installation, "
+"Debian Wheezy includes over 10,000 new packages available for installation, "
 "including the browser Chromium"
 msgstr ""
-"Debian Squeeze contient plus de 10 000 nouveaux paquets prêts à être "
+"Debian Wheezy contient plus de 10 000 nouveaux paquets prêts à être "
 "installés, dont le navigateur Chromium."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Squeeze 6.0 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">release notes</"
-"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"More information about Debian Wheezy 6.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</"
+"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Des informations supplémentaires sur Debian Squeeze 6.0 sont disponibles "
-"dans les <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes"
+"Des informations supplémentaires sur Debian Wheezy 6.0 sont disponibles "
+"dans les <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes"
 "\">notes de publication</ulink> et le <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/squeeze/installmanual\">manuel d'installation</ulink>."
+"releases/wheezy/installmanual\">manuel d'installation</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Infrastructural changes"
@@ -11330,20 +11330,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual has generally been cleaned up and improved. A "
+"The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. A "
 "proof-read with corrections was done by a native English linguist."
 msgstr ""
-"Le manuel de Debian Edu Squeeze a été retravaillé et amélioré. Une relecture "
+"Le manuel de Debian Edu Wheezy a été retravaillé et amélioré. Une relecture "
 "et des corrections ont été faites par un linguiste dont l'anglais est la "
 "langue maternelle."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual is fully translated to German, French and "
+"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French and "
 "Italian. Partly translated versions exist for Danish (new), Norwegian Bokmal "
 "and Spanish."
 msgstr ""
-"Le manuel de Debian Edu Squeeze est traduit entièrement en allemand, "
+"Le manuel de Debian Edu Wheezy est traduit entièrement en allemand, "
 "français et italien. Des traductions partielles existent en danois "
 "(nouveau), espagnol et norvégien Bokmål."
 
@@ -11404,10 +11404,10 @@ msgstr "Nouvel outil d'administration : GOsa²"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
 "with:"
 msgstr ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) de la version 6.0.5 à venir de Debian, avec :"
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) de la version 6.0.5 à venir de Debian, avec :"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Fix DHCP host removal. Closes: #650258"
@@ -11618,12 +11618,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Root logins are denied for both KDM and GDM - see above and <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#"
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
 "\">Getting started</ulink> for details."
 msgstr ""
 "La connexion du superutilisateur est refusée pour KDM et GDM — voir ci-"
 "dessus et la section <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/GettingStarted#\">Démarrage rapide</ulink> pour les "
+"Documentation/Wheezy/GettingStarted#\">Démarrage rapide</ulink> pour les "
 "détails."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11679,9 +11679,9 @@ msgstr ""
 "serveurs de clients légers."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Lenny\" released 2010-10-05"
+msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-05"
 msgstr ""
-"Nouveautés de Debian Edu Lenny 5.0.6+edu1, nom de code « Lenny », publiée le "
+"Nouveautés de Debian Edu Squeeze 5.0.6+edu1, nom de code « Squeeze », publiée le "
 "5 octobre 2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Merge new web pages from Squeeze - the text is the same, but it provides a "
+"Merge new web pages from Wheezy - the text is the same, but it provides a "
 "new translation for <computeroutput>zh</computeroutput>, compete "
 "translations for all included languages (<computeroutput>de</"
 "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
@@ -11721,7 +11721,7 @@ msgid ""
 "<computeroutput>.no</computeroutput> page to <computeroutput>.nb</"
 "computeroutput> to reflect the language used"
 msgstr ""
-"Fusion des nouvelles pages web de Squeeze ; le texte est le même mais "
+"Fusion des nouvelles pages web de Wheezy ; le texte est le même mais "
 "fournit une nouvelle traduction pour <computeroutput>zh</computeroutput> et "
 "des traductions complètes pour tous les langages inclus (<computeroutput>de</"
 "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
@@ -11766,9 +11766,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" released 2010-02-08"
+"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Squeeze\" released 2010-02-08"
 msgstr ""
-"Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 5.0.4+edu0, nom de code « Lenny », "
+"Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 5.0.4+edu0, nom de code « Squeeze », "
 "publiée le 8 février 2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgstr "Nouveau noyau Linux 2.6.26 qui gère plus de matériel"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 7.1 to X.Org 7.3 "
+"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 8.0 to X.Org 7.3 "
 "(which includes support of newer hardware) and now includes the desktop "
 "environments KDE 3.5.10 and GNOME 2.22. Updates of other desktop "
 "applications include Iceweasel (version 3.0.6, which is the unbranded "
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgid ""
 "\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1, and "
 "Pidgin 2.4.3 (formerly known as Gaim). SWI-prolog is back."
 msgstr ""
-"Avec cette version, Debian GNU/Linux est mise à jour de X.Org 7.1 vers X."
+"Avec cette version, Debian GNU/Linux est mise à jour de X.Org 8.0 vers X."
 "Org 7.3 (qui inclut la gestion de matériel récent), et inclut désormais les "
 "environnements de bureau KDE 3.5.10 et GNOME 2.22. D'autres exemples de "
 "mises à jour incluent Iceweasel (version 3.0.6 du navigateur Internet "
@@ -11998,13 +11998,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "For more information see the page <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">New in Lenny</ulink> on wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> on wiki.debian.org"
 msgstr ""
 "Pour plus d'informations, visitez la page <ulink url=\"http://wiki.debian."
-"org/NewInLenny\">New in Lenny</ulink> sur wiki.debian.org"
+"org/NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> sur wiki.debian.org"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2007-12-05"
+msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2008.02-05"
 msgstr ""
 "Nouvelles fonctionnalités de la version « 3.0r1 Terra », publiée le "
 "5 décembre 2007"
@@ -12032,8 +12032,8 @@ msgstr ""
 "22 juillet 2007"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 4.0 Etch released 2007-04-08."
-msgstr "Basée sur Debian 4.0 Etch, publiée le 8 avril 2008."
+msgid "Based on Debian 4.0 Lenny released 2007-04-08."
+msgstr "Basée sur Debian 4.0 Lenny, publiée le 8 avril 2008."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Graphical installer with mouse support"
@@ -12056,8 +12056,8 @@ msgid "Support for SATA controllers and hard disks"
 msgstr "Prise en charge des contrôleurs et disques SATA"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "X.org version 7.1."
-msgstr "X.org version 7.1."
+msgid "X.org version 8.0."
+msgstr "X.org version 8.0."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "KDE desktop environment version 3.5.5"
@@ -12143,15 +12143,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Regression: swi-prolog is not part of Etch, but was part of Sarge. The "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/"
+"Regression: swi-prolog is not part of Lenny, but was part of Sarge. The "
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/"
 "TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> Chapter describes how to "
-"install swi-prolog on Etch."
+"install swi-prolog on Lenny."
 msgstr ""
-"Regression : swi-prolog ne fait pas partie d'Etch, mais était fourni par "
+"Regression : swi-prolog ne fait pas partie d'Lenny, mais était fourni par "
 "Sarge. Le chapitre <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Etch/HowTo/TeachAndLearn#\">« Enseigner et apprendre »</ulink> "
-"décrit comment installer swi-prolog sur Etch."
+"Documentation/Lenny/HowTo/TeachAndLearn#\">« Enseigner et apprendre »</ulink> "
+"décrit comment installer swi-prolog sur Lenny."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Features in 2.0 release 2006-03-14"
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgid "Features in \"1.0 Venus\" release 2004-06-20"
 msgstr "Fonctionnalités de « 1.0 Venus », publiée le 20 juin 2004"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-07-19."
+msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-08.09."
 msgstr "Basée sur Debian 3.0 Woody, publiée le 19 juillet 2002."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -12267,8 +12267,8 @@ msgstr ""
 #~ "computeroutput> pour de plus amples renseignements. Faites une sauvegarde "
 #~ "de gosa.conf avant de l'éditer !)"
 
-#~ msgid "./images/30-ThinClient-LDM_Login.png"
-#~ msgstr "./images/30-ThinClient-LDM_Login.png"
+#~ msgid "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
+#~ msgstr "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
 
 #~ msgid "Thin Client Login"
 #~ msgstr "Invite de connexion sur un client léger"
@@ -12282,14 +12282,14 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "FIXME: the DVD and source DVD download URLs need to be adapted for "
-#~| "wheezy still... They currently don't work. CD download URL (debian-"
+#~| "jessie still... They currently don't work. CD download URL (debian-"
 #~| "edu~7.0+edu0~a0-CD.iso) should work."
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: only the CD download links work currently - the DVD and source DVD "
 #~ "download URLs currently don't work, the usbstick image is not mentioned "
 #~ "at all."
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: the DVD and source DVD download URLs need to be adapted for wheezy "
+#~ "FIXME: the DVD and source DVD download URLs need to be adapted for jessie "
 #~ "still... They currently don't work. CD download URL (debian-"
 #~ "edu~7.0+edu0~a0-CD.iso) should work."
 
@@ -12298,8 +12298,8 @@ msgstr ""
 #~| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.0.0+r0-"
 #~| "DVD.iso\">debian-edu-7.0.0+r0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.0.0+r0-"
 #~ "DVD.iso\">debian-edu-7.0.0+r0-DVD.iso</ulink>"
@@ -12309,8 +12309,8 @@ msgstr ""
 #~| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.0.0+r0-"
 #~| "DVD.iso\">debian-edu-7.0.0+r0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.0.0+r0-"
 #~ "DVD.iso\">debian-edu-7.0.0+r0-DVD.iso</ulink>"
@@ -12321,7 +12321,7 @@ msgstr ""
 #~| "edu-7.0.0+r0-DVD.iso debian-edu-7.0.0+r0-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-#~ "edu-7.1+edu0-DVD.iso debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
+#~ "edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
 #~ "edu-7.0.0+r0-DVD.iso debian-edu-7.0.0+r0-DVD.iso</computeroutput>"
@@ -12355,11 +12355,11 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "FIXME Check these numbers for Wheezy.  They are 2012-01-22 for Lenny."
+#~| "FIXME Check these numbers for Jessie.  They are 2012-01-22 for Squeeze."
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: Check these numbers for Wheezy.  They are 2012-01-22 for Lenny."
+#~ "FIXME: Check these numbers for Jessie.  They are 2012-01-22 for Squeeze."
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME Check these numbers for Wheezy.  They are 2012-01-22 for Lenny."
+#~ "FIXME Check these numbers for Jessie.  They are 2012-01-22 for Squeeze."
 
 #~ msgid "Main server: 8 out of 115 MiB downloaded."
 #~ msgstr "Serveur principal : 8 pour 115 Mio téléchargés."
@@ -12387,10 +12387,10 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "FIXME: these screenshots need to be redone once we have wheezy artwork"
-#~ msgid "FIXME: One PXE screenshot (with wheezy artwork) is missing here"
+#~| "FIXME: these screenshots need to be redone once we have jessie artwork"
+#~ msgid "FIXME: One PXE screenshot (with jessie artwork) is missing here"
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: these screenshots need to be redone once we have wheezy artwork"
+#~ "FIXME: these screenshots need to be redone once we have jessie artwork"
 
 #~ msgid "[attachment:pxe-tjener.png]"
 #~ msgstr "[attachment:pxe-tjener.png]"
@@ -12476,9 +12476,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "[attachment:23-Tjener-KDM_Login.png]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "[attachment:23-Tjener-KDM_Login.png] FIXME: we need a wheezy login shot "
+#~ "[attachment:23-Tjener-KDM_Login.png] FIXME: we need a jessie login shot "
 #~ "here once we have new artwork"
-#~ msgstr "FIXME: we need a wheezy login shot here once we have new artwork"
+#~ msgstr "FIXME: we need a jessie login shot here once we have new artwork"
 
 #~ msgid "[attachment:02-select_a_language.png]"
 #~ msgstr "[attachment:02-select_a_language.png]"
@@ -12562,9 +12562,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "FIXME: hopefully. h01ger is one it to ask gismo."
 
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: this needs to be updated for squeeze2wheezy. afaik not much changed"
+#~ "FIXME: this needs to be updated for wheezy2jessie. afaik not much changed"
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: this needs to be updated for squeeze2wheezy. afaik not much changed"
+#~ "FIXME: this needs to be updated for wheezy2jessie. afaik not much changed"
 
 #~ msgid "Machine type selection based on the network"
 #~ msgstr "Sélection du type de machine en fonction du réseau"
@@ -12637,18 +12637,18 @@ msgstr ""
 #~ "l'installateur. Ces chaînes sont maintenant disponibles en FIXME langues."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Changes for Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Squeeze\" *UN*released "
+#~ "Changes for Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Wheezy\" *UN*released "
 #~ "2013-0?-??"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 6.0.6+r1 « Squeeze », *non* "
+#~ "Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 6.0.6+r1 « Wheezy », *non* "
 #~ "publiée le ?? janvier 2013"
 
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: this paragraph is work in progress and will be copied from "
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Features once its ready"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features once its ready"
 #~ msgstr ""
 #~ "FIXME: this paragraph is work in progress and will be copied from "
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Features once its ready"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features once its ready"
 
 #~ msgid "debian-edu-doc from 1.4~20120310~6.0.4+r0 to 1.4~20120925~6.0.6+r0"
 #~ msgstr ""
@@ -12691,12 +12691,12 @@ msgstr ""
 #~ "ulink>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"strong\">Please note:</emphasis> If Wheezy/r0 was used "
+#~ "<emphasis role=\"strong\">Please note:</emphasis> If Jessie/r0 was used "
 #~ "to install the main server, all user passwords exept that one for the "
 #~ "first user will expire in only 2 days.  To fix this, please execute the "
 #~ "following script in a terminal.  This script is included in r1."
 #~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"stong\">Remarque importante :</emphasis> Si Wheezy r0 a "
+#~ "<emphasis role=\"stong\">Remarque importante :</emphasis> Si Jessie r0 a "
 #~ "été utilisée pour installer le serveur principal, tous les mots de passe, "
 #~ "sauf celui du premier utilisateur expireront après 2 jours. Pour corriger "
 #~ "cela, veuillez exécuter le script suivant dans un terminal. Ce script est "
@@ -12705,10 +12705,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "#!/bin/bash\n"
 #~ "  #\n"
-#~ "  # /usr/share/debian-edu-config/tools/password-fix-wheezy-r0\n"
+#~ "  # /usr/share/debian-edu-config/tools/password-fix-jessie-r0\n"
 #~ "  #\n"
 #~ "  # Fix password expiring after 2 days (#664596) incorrectly introduced\n"
-#~ "  # in Debian Edu Wheezy up to r0; for new users the password will\n"
+#~ "  # in Debian Edu Jessie up to r0; for new users the password will\n"
 #~ "  # never expire. For existing users this will be the case after they've\n"
 #~ "  # changed their password. Give old users the chance to change the\n"
 #~ "  # password, exclude not affected accounts: templates and first user.\n"
@@ -12721,10 +12721,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "#!/bin/bash\n"
 #~ "  #\n"
-#~ "  # /usr/share/debian-edu-config/tools/password-fix-wheezy-r0\n"
+#~ "  # /usr/share/debian-edu-config/tools/password-fix-jessie-r0\n"
 #~ "  #\n"
 #~ "  # Corriger l'expiration des mots de passe après deux\n"
-#~ "  # jours (#664596), introduite par erreur dans Debian Edu Wheezy\n"
+#~ "  # jours (#664596), introduite par erreur dans Debian Edu Jessie\n"
 #~ "  # jusqu'à la version r0.\n"
 #~ "  # Pour les nouveaux utilisateurs, le mot de passe n'expirera jamais.\n"
 #~ "  # Pour les utilisateurs existants ce sera le cas après que leur\n"
@@ -12740,18 +12740,18 @@ msgstr ""
 #~ "  kadmin.local -q \"modpol -maxlife 0secs users\""
 
 #~ msgid ""
-#~ "The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. "
+#~ "The Debian Edu Jessie Manual has generally been cleaned up and improved. "
 #~ "A proof-read with corrections was done by a native English linguist."
 #~ msgstr ""
-#~ "Le manuel de Debian Edu Wheezy a été retravaillé et amélioré. Une "
+#~ "Le manuel de Debian Edu Jessie a été retravaillé et amélioré. Une "
 #~ "relecture et des corrections ont été faites par un linguiste dont "
 #~ "l'anglais est la langue maternelle."
 
 #~ msgid ""
-#~ "gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point "
+#~ "gosa (2.6.11-3+jessie1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point "
 #~ "release, with:"
 #~ msgstr ""
-#~ "gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) de la version 6.0.5 à venir de Debian, "
+#~ "gosa (2.6.11-3+jessie1~edu+1) de la version 6.0.5 à venir de Debian, "
 #~ "avec :"
 
 #~ msgid ""
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.it.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.it.po
index 514de16..43acf9b 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.it.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.it.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Italian translation of debian-edu-squeeze-manual.po
+# Italian translation of debian-edu-wheezy-manual.po
 # release-manual for debian edu
 # Copyright (C) 2007 Holger Levsen and others
 # Claudio Carboncini <claudio.carboncini at gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-edu-squeeze-manual\n"
+"Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-20 10:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:17+0200\n"
 "Last-Translator: Claudio Carboncini <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
@@ -22,32 +22,32 @@ msgid "en"
 msgstr "it"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0 Manual"
-msgstr "Manuale di Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0 Manual"
+msgstr "Manuale di Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy"
-msgstr "Manuale per Debian Edu 7.1+edu0 Nome in codice Wheezy"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manuale per Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Nome in codice Jessie"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
-msgstr "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Debian Edu login"
 msgstr "Login di Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Wheezy 7.1+edu0 release."
-msgstr "Questa è la guida per la versione Wheezy 7.1+edu0 di Debian Edu."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0 release."
+msgstr "Questa è la guida per la versione Jessie 8.0~alpha+edu0 di Debian Edu."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> is a wiki and updated frequently."
+"Jessie\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgstr ""
 "La versione su <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> è un wiki che viene modificato frequentemente."
+"Jessie\"/> è un wiki che viene modificato frequentemente."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -179,8 +179,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "La rete"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
-msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
+msgid "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
+msgstr "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "The Debian Edu network topology"
@@ -1192,8 +1192,8 @@ msgstr ""
 "org/DebianEdu/Hardware/\"/>. Questa lista non è affatto completa"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/smile.png"
-msgstr "./images/smile.png"
+msgid "{{attachment:smile.png}}"
+msgstr "{{attachment:smile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":)"
@@ -1345,13 +1345,13 @@ msgstr "Dove trovare maggiori informazioni"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes for "
-"Debian Wheezy</ulink> before you start installing a system for production "
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes for "
+"Debian Jessie</ulink> before you start installing a system for production "
 "use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just work."
 msgstr ""
 "Si raccomanda di leggere o almeno dare uno sguardo alle <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">note di rilascio per Debian "
-"Wheezy </ulink> prima di cominciare a installare un sistema funzionante. "
+"www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">note di rilascio per Debian "
+"Jessie </ulink> prima di cominciare a installare un sistema funzionante. "
 "Provate Debian Edu/Skolelinux, dovrebbe funzionare."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -1359,8 +1359,8 @@ msgid ":-)"
 msgstr ":-)"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/alert.png"
-msgstr "./images/alert.png"
+msgid "{{attachment:alert.png}}"
+msgstr "{{attachment:alert.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "/!\\"
@@ -1378,20 +1378,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Even more information about the Debian Wheezy release is available in its "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Even more information about the Debian Jessie release is available in its "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Altre informazioni su Debian Wheezy sono disponibili nel suo <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">manuale "
+"Altre informazioni su Debian Jessie sono disponibili nel suo <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">manuale "
 "d'installazione</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
 msgstr ""
-"Scaricare il supporto di installazione per Debian Edu 7.1+edu0 nome in "
-"codice Wheezy"
+"Scaricare il supporto di installazione per Debian Edu 8.0~alpha+edu0 nome in "
+"codice Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -1408,27 +1408,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1449,27 +1449,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Source image"
@@ -1481,27 +1481,27 @@ msgstr "L'immagine sorgente è disponibile da"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Request a CD / DVD by mail"
@@ -1554,8 +1554,8 @@ msgid "Select type of installation"
 msgstr "Selezionare il tipo d'installazione"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
-msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer boot menu"
@@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr ""
 "sull'utilizzo dell'installatore"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_a.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_a.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 1"
@@ -1673,8 +1673,8 @@ msgstr ""
 "un file di preconfigurazione."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_b.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_b.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 2"
@@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr ""
 "bisogno di un file di preconfigurazione."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_help.png"
-msgstr "./images/Installer_help.png"
+msgid "{{attachment:Installer_help.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_help.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer help screen"
@@ -1859,12 +1859,12 @@ msgstr "Il processo d'installazione"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Remember the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
+"Jessie/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
 "least two network cards (NICs) if you plan on setting up a thin client "
 "server."
 msgstr ""
 "Ricordarsi i <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">requisiti di sistema</ulink> e assicurarsi di avere "
+"Jessie/Requirements\">requisiti di sistema</ulink> e assicurarsi di avere "
 "almeno due schede di rete (NIC) se si pianifica di installare un server di "
 "thin-client."
 
@@ -2145,13 +2145,13 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "A note on CD installs"
@@ -2232,12 +2232,12 @@ msgstr "Installazione da flash drive USB al posto di CD /Blue-ray disc"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
+"Since the Wheezy release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput> images to a USB flash drive (also "
 "known as \"USB sticks\") and boot from them. Simply execute a command like "
 "this, just adapting the file and device names to your needs:"
 msgstr ""
-"Dal rilascio di Squeeze è possibile copiare direttamente l'immagine "
+"Dal rilascio di Wheezy è possibile copiare direttamente l'immagine "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput> su una penna USB e avviare da questa. "
 "Basta eseguire un comando come questo adattando i nomi dei file e del "
 "dispositivo alle proprie necessità: "
@@ -2292,8 +2292,8 @@ msgstr ""
 "Server</emphasis>:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/pxe-tjener.png"
-msgstr "./images/pxe-tjener.png"
+msgid "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
+msgstr "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "width=400"
@@ -2309,8 +2309,8 @@ msgstr ""
 "</emphasis> e <emphasis role=\"strong\">Thin-Client-Server</emphasis>:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
-msgstr "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
+msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
+msgstr "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2383,10 +2383,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
 "Altre informazioni si possono trovare nel <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manuale dell'installatore Debian</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">manuale dell'installatore Debian</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2489,192 +2489,192 @@ msgid "01-Installer_boot_menu.png"
 msgstr "01-Installer_boot_menu.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/02-select_a_language.png"
-msgstr "./images/02-select_a_language.png"
+msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
+msgstr "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "02-select_a_language.png"
 msgstr "02-select_a_language.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/03-select_your_location.png"
-msgstr "./images/03-select_your_location.png"
+msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
+msgstr "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "03-select_your_location.png"
 msgstr "03-select_your_location.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
-msgstr "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
+msgstr "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
 msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
-msgstr "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
+msgstr "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
-msgstr "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
+msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
+msgstr "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
-msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
+msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
+msgstr "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "07-Detect_network_hardware.png"
 msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
-msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
+msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
+msgstr "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
-msgstr "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
+msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
+msgstr "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
-msgstr "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
+msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
+msgstr "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
-msgstr "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
+msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
+msgstr "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
-msgstr "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
+msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
+msgstr "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgstr "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12e-creating_ext4.png"
-msgstr "./images/12e-creating_ext4.png"
+msgid "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
+msgstr "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12e-creating_ext4.png"
 msgstr "12e-creating_ext4.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/13-Install+the+base+system.png"
-msgstr "./images/13-Install+the+base+system.png"
+msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
+msgstr "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "13-Install the base system.png"
 msgstr "13-Install the base system.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/14-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/14-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "14-Select_and_install_software.png"
 msgstr "14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/17-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/17-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "17-Select_and_install_software.png"
 msgstr "17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
-msgstr "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
+msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
+msgstr "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "18-Build LTSP chroot.png"
 msgstr "18-Build LTSP chroot.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
-msgstr "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
+msgstr "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/20-Finish_the_Installation.png"
-msgstr "./images/20-Finish_the_Installation.png"
+msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
+msgstr "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "20-Finish_the_Installation.png"
 msgstr "20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
-msgstr "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
+msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
+msgstr "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 msgstr "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
-msgstr "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
@@ -2685,24 +2685,24 @@ msgid "tjener KDM Login"
 msgstr "Login KDM su tjener"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
-msgstr "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
+msgid "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
+msgstr "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE starting..."
 msgstr "Avvio di KDE..."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
-msgstr "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
+msgid "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
+msgstr "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE and Browser"
 msgstr "KDE e il browser"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE Desktop"
@@ -2713,16 +2713,16 @@ msgid "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 msgstr "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
-msgstr "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Diskless Workstation Login"
 msgstr "Login su workstation senza dischi"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Getting started"
@@ -2884,10 +2884,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"If you are using a new Debian Edu Wheezy machine, the site certificate will "
+"If you are using a new Debian Edu Jessie machine, the site certificate will "
 "be known by the browser."
 msgstr ""
-"In caso si usi una macchina Debian Edu Wheezy nuova, il certificato sarà "
+"In caso si usi una macchina Debian Edu Jessie nuova, il certificato sarà "
 "riconosciuto dal browser."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -2913,8 +2913,8 @@ msgid "GOsa² Login plus Overview"
 msgstr "Accesso a GOsa² e pagina iniziale"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa2_overview.png"
-msgstr "./images/gosa2_overview.png"
+msgid "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² overview page after login as the first user"
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgid ""
 "added to the base level. Find your own scheme for customising this "
 "structure. (You can find an example how to create users in year groups, with "
 "common home directories for each group in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink> chapter of this manual.)"
 msgstr ""
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "struttura può essere personalizzata in base alle proprie esigenze. (Si può "
 "trovare un esempio su come creare utenti per gruppi di anni, con home "
 "directory comuni per ogni gruppo nella sezione di questo manuale <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink>.)"
 
@@ -3131,8 +3131,8 @@ msgid "Search, modify and delete users"
 msgstr "Cercare, modificare e cancellare utenti"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/filterbox.png"
-msgstr "./images/filterbox.png"
+msgid "{{attachment:filterbox.png}}"
+msgstr "{{attachment:filterbox.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Filterbox"
@@ -3179,8 +3179,8 @@ msgstr ""
 "la lista dei gruppi ai quali appartiene."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/edit_user.png"
-msgstr "./images/edit_user.png"
+msgid "{{attachment:edit_user.png}}"
+msgstr "{{attachment:edit_user.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Editing user data"
@@ -3237,8 +3237,8 @@ msgstr ""
 "propria scelta"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/change_password_administratively.png"
-msgstr "./images/change_password_administratively.png"
+msgid "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
+msgstr "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Set user password"
@@ -3356,16 +3356,16 @@ msgid "Group Management with GOsa²"
 msgstr "Gestione dei gruppi con GOsa²"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/create_group.png"
-msgstr "./images/create_group.png"
+msgid "{{attachment:create_group.png}}"
+msgstr "{{attachment:create_group.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "create group"
 msgstr "creare il gruppo"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/list_groups.png"
-msgstr "./images/list_groups.png"
+msgid "{{attachment:list_groups.png}}"
+msgstr "{{attachment:list_groups.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "The management of groups is very similar to the management of users."
@@ -3559,32 +3559,32 @@ msgstr ""
 "enter password:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_list.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_list.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² systems listing"
 msgstr "Elenco dei sistemi di GOsa²"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_host_details.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_host_details.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Host details"
 msgstr "Dettagli dell'host"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_edit_host.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_edit_host.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Modify host"
 msgstr "Modificare host"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Add netgroup"
@@ -4124,8 +4124,8 @@ msgstr ""
 "della pagina di backup e selezionare l'istantanea più vecchia da conservare:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
-msgstr "./images/slbackup-php_maintenance.png"
+msgid "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
+msgstr "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "slbackup-php Maintenance"
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgid ""
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
 "Occorre leggere le informazioni su Debian Stable nel suo <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">manuale di installazione</"
+"www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">manuale di installazione</"
 "ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -4555,15 +4555,15 @@ msgstr ""
 "supporto per Oldstable</ulink>, anche Debian Edu farà altrettanto."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Upgrades from Debian Edu Squeeze"
-msgstr "Aggiornamento da Debian Edu squeeze"
+msgid "Upgrades from Debian Edu Wheezy"
+msgstr "Aggiornamento da Debian Edu wheezy"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Squeeze in a test "
+"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Wheezy in a test "
 "environment or have backups ready to be able to go back."
 msgstr ""
-"Essere preparati: essere sicuri di avere provato l'aggiornamento da Squeeze "
+"Essere preparati: essere sicuri di avere provato l'aggiornamento da Wheezy "
 "in un ambiente di test o avere il backup per poter tornare indietro."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -4573,10 +4573,10 @@ msgstr "Le operazioni di aggiornamento di base"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Edit <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> and replace all "
-"occurrences of \"squeeze\" with \"wheezy\"."
+"occurrences of \"wheezy\" with \"jessie\"."
 msgstr ""
 "Modificare il file <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> e "
-"sostituire tutte le occorrenze di \"squeeze\" con \"wheezy\"."
+"sostituire tutte le occorrenze di \"wheezy\" con \"jessie\"."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "run <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
@@ -4596,13 +4596,13 @@ msgstr "Il servizio LDAP ha bisogno di essere riconfigurato"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"The LDAP setup has changed slightly from Squeeze to Wheezy. Nevertheless, "
+"The LDAP setup has changed slightly from Wheezy to Jessie. Nevertheless, "
 "LDAP has to be rebuild from scratch. There's a script <computeroutput>ldap-"
 "debian-edu-install</computeroutput> (in /usr/bin) that could be used to "
 "achieve this. Read the comment at the beginning of that script carefully "
 "before doing anything."
 msgstr ""
-"La configurazione di LDAP è cambiata di poco da Squeeze a Wheezy. Nonostante "
+"La configurazione di LDAP è cambiata di poco da Wheezy a Jessie. Nonostante "
 "ciò LDAP deve essere ricostruito da zero. C'è lo script <computeroutput>ldap-"
 "debian-edu-install</computeroutput> (in /usr/bin) che può essere usato per "
 "aiutare in questo. Leggere il commento all'inizio dello script con "
@@ -4646,27 +4646,27 @@ msgstr "Naturalmente si può anche aggiornare chroot come al solito."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Squeeze)"
+"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Wheezy)"
 msgstr ""
 "Aggiornamenti da installazioni Debian Edu / Skolelinux precedenti (prima di "
-"Squeeze)"
+"Wheezy)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Squeeze-"
+"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Wheezy-"
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
 "provided above. Instructions are given in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Manual for Debian Edu Squeeze</"
-"ulink> about how to upgrade to Squeeze from the previous release, Lenny, and "
-"the Lenny manual covers the one before that! (Etch was it's name.)"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Manual for Debian Edu Wheezy</"
+"ulink> about how to upgrade to Wheezy from the previous release, Squeeze, and "
+"the Squeeze manual covers the one before that! (Lenny was it's name.)"
 msgstr ""
 "Per aggiornare da qualsiasi versione precedente occorre aggiornare a Debian "
-"Edu Squeeze, prima di poter eseguire le istruzioni date in precedenza. Si "
-"può aggiornare a Squeeze dopo aver letto il<ulink url=\"http://wiki.debian."
-"org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">manuale per Debian Edu Squeeze</"
+"Edu Wheezy, prima di poter eseguire le istruzioni date in precedenza. Si "
+"può aggiornare a Wheezy dopo aver letto il<ulink url=\"http://wiki.debian."
+"org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">manuale per Debian Edu Wheezy</"
 "ulink> che contiene le istruzioni per aggiornare dalla precedente release "
-"Lenny, mentre il manuale di Lenny spiega come aggiornare dalla release "
-"precedente (il cui nome è Etch)."
+"Squeeze, mentre il manuale di Squeeze spiega come aggiornare dalla release "
+"precedente (il cui nome è Lenny)."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "HowTo"
@@ -4731,13 +4731,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "With the introduction of <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in "
-"Debian Edu Squeeze (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
+"Debian Edu Wheezy (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> which was removed from Debian), all files in "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url=\"http://"
 "www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
 msgstr ""
 "Con l'introduzione di <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in Debian "
-"Edu Squeeze (le precedenti versioni usavano <computeroutput>etcinsvk</"
+"Edu Wheezy (le precedenti versioni usavano <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> che è stato rimosso da Debian), tutti i file in "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> sono tracciati usando <ulink url="
 "\"http://www.git-scm.com/\">git</ulink> come sistema di controllo delle "
@@ -5096,11 +5096,11 @@ msgstr "Usare stable-updates (precedentemente conosciuto come volatile)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release, Debian has included packages formerly maintained "
+"Since the Wheezy release, Debian has included packages formerly maintained "
 "in volatile.debian.org in the 2011 created <ulink url=\"http://wiki.debian."
 "org/StableUpdates\">stable-updates suite</ulink>."
 msgstr ""
-"Dalla release Squeeze, Debian ha incluso i pacchetti precedentemente gestiti "
+"Dalla release Wheezy, Debian ha incluso i pacchetti precedentemente gestiti "
 "in volatile.debian.org nella <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "StableUpdates\">suite stable-updates</ulink> creata nel 2011."
 
@@ -5153,10 +5153,10 @@ msgstr "Usare i backport è semplice:"
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5169,20 +5169,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
-msgstr "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
+msgid "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
+msgstr "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Backports are automatically updated (if available) just like other packages. "
 "(Previously, extra configuration was needed to achieve this, but since 2011 "
-"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-"
-"backports_and_lenny-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
+"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-"
+"backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
 msgstr ""
 "I backport sono aggiornati automaticamente (se disponibili) come gli altri "
 "pacchetti. (Precedentemente era necessaria un'ulteriore configurazione per "
 "raggiungere questo obiettivo, ma dal 2011 questo [[<ulink url=\"http://"
-"backports.debian.org/news/squeeze-backports_and_lenny-backports-"
+"backports.debian.org/news/wheezy-backports_and_squeeze-backports-"
 "sloppy_started/|non è\"/> più necessario]."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5198,12 +5198,12 @@ msgstr "Aggiornamento da CD o immagine simile"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"If you want to upgrade from one version to another (for example from Wheezy "
-"7.1+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
+"If you want to upgrade from one version to another (for example from Jessie "
+"8.0~alpha+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
 "physical media, follow these steps:"
 msgstr ""
-"Se si vuole aggiornare da una versione a un'altra (per esempio da Wheezy "
-"7.1+edu0 a 7.3+edu1) ma non si ha collegamento Internet, ma solo un supporto "
+"Se si vuole aggiornare da una versione a un'altra (per esempio da Jessie "
+"8.0~alpha+edu0 a 7.3+edu1) ma non si ha collegamento Internet, ma solo un supporto "
 "fisico, occorre seguire questi passi:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgid ""
 "# check securely if the key is correct and add it to the keyring used by APT if it is:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# add repository to sources.list - please check the homepages for mirrors!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# update the list of available packages:\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr ""
 "# controllare in modo sicuro che la chiave sia corretta e, se la è, aggiungerla al portachiavi di APT:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# aggiungere il repository a sources.list; guardare nella pagina web l'elenco dei mirror!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# aggiornare l'elenco dei pacchetti disponibili:\n"
 "apt-get update"
 
@@ -6294,10 +6294,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
-"Squeeze, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
+"Wheezy, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
 msgstr ""
 "Le seguenti operazioni possono essere usate per ritornare al comportamento "
-"di Debian Edu Squeeze, utilizzando automount, NFS e un display manager "
+"di Debian Edu Wheezy, utilizzando automount, NFS e un display manager "
 "diverso da ldm:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7395,10 +7395,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Joining a domain with a Windows client requires the steps described in the "
-"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Wheezy Samba Howto</link>."
+"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Jessie Samba Howto</link>."
 msgstr ""
 "Per collegare i client Windows al dominio sono necessari i passi descritti "
-"nell'<link linkend=\"Samba\">HowTo per Samba di Debian Edu Wheezy</link>."
+"nell'<link linkend=\"Samba\">HowTo per Samba di Debian Edu Jessie</link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -8051,12 +8051,12 @@ msgstr "Samba in Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Samba (v3) in Debian Edu Wheezy has been fully prepared for use as an NT4-"
+"Samba (v3) in Debian Edu Jessie has been fully prepared for use as an NT4-"
 "style domain controller with Windows XP, Windows Vista and Windows 7 as "
 "clients. After a machine has joined the domain, this machine can be fully "
 "managed with GOsa²."
 msgstr ""
-"Con Debian Edu Wheezy Samba (v3) è stato completamente configurato per "
+"Con Debian Edu Jessie Samba (v3) è stato completamente configurato per "
 "l'utilizzo come controller di dominio NT4 per client Windows XP, Windows "
 "Vista e Windows 7. Dopo che una macchina si è collegata al dominio, questa "
 "macchina può essere completamente gestita con GOsa²."
@@ -8899,8 +8899,8 @@ msgid "Let us know you exist"
 msgstr "Fateci sapere che esistete"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/worldmap.png"
-msgstr "./images/worldmap.png"
+msgid "{{attachment:worldmap.png}}"
+msgstr "{{attachment:worldmap.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ""
@@ -9020,13 +9020,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. "
 "Just go to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
+"Jessie/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
 "edit the pages; you need to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "UserPreferences\">create a wiki user</ulink> first."
 msgstr ""
 "Il sorgente del testo è un wiki e può essere modificato con il browser web, "
 "occorre collegarsi a <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy/\"/> e si può contribuire facilmente. Nota: per prima "
+"Documentation/Jessie/\"/> e si può contribuire facilmente. Nota: per prima "
 "cosa è necessario un account per modificare le pagine; è necessario <ulink "
 "url=\"http://wiki.debian.org/UserPreferences\">creare un nuovo utente wiki</"
 "ulink>."
@@ -9162,14 +9162,14 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "New features in Debian Edu Wheezy"
-msgstr "Nuove caratteristiche in Debian Edu Wheezy"
+msgid "New features in Debian Edu Jessie"
+msgstr "Nuove caratteristiche in Debian Edu Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28"
+"New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released 2013-09-28"
 msgstr ""
-"Nuove caratteristiche in Debian Edu 7.1+edu0 nome in codice Wheezy "
+"Nuove caratteristiche in Debian Edu 8.0~alpha+edu0 nome in codice Jessie "
 "rilasciata il 28-09-2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9190,12 +9190,12 @@ msgstr "Cambiamenti nell'installazione"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Jessie, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Per le nuove versioni dell'installatore di Debian Wheezy, vedere per "
-"maggiori dettagli il <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
+"Per le nuove versioni dell'installatore di Debian Jessie, vedere per "
+"maggiori dettagli il <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/"
 "installmanual\">manuale di installazione</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9212,8 +9212,8 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Aggiornamenti software"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Wheezy 7.1, eg:"
-msgstr "Tutto ciò che è nuovo in Debian Wheezy 7.1, ad esempio:"
+msgid "Everything which is new in Debian Jessie 8.0, eg:"
+msgstr "Tutto ciò che è nuovo in Debian Jessie 8.0, ad esempio:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Linux kernel 3.2.x"
@@ -9274,21 +9274,21 @@ msgid "Scratch visual programming environment 1.4.0.6"
 msgstr "Scratch 1.4.0.6, ambiente di programmazione visuale"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Debian Wheezy includes about 37000 packages available for installation."
+msgid "Debian Jessie includes about 37000 packages available for installation."
 msgstr ""
-"Debian Wheezy comprende circa 37000 pacchetti disponibili per "
+"Debian Jessie comprende circa 37000 pacchetti disponibili per "
 "l'installazione."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Wheezy 7.1 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</ulink> "
-"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"More information about Debian Jessie 8.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> "
+"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Altre informazioni su Debian Wheezy 7.1 sono disponibili nelle <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">note di rilascio</"
-"ulink> e nel <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Altre informazioni su Debian Jessie 8.0 sono disponibili nelle <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">note di rilascio</"
+"ulink> e nel <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">manuale di installazione</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9305,11 +9305,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French, Italian "
+"The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, Italian "
 "and Danish. Partly translated versions exist for Norwegian Bokmal and "
 "Spanish."
 msgstr ""
-"Il Manuale Debian Edu Wheezy è completamente tradotto in tedesco, francese, "
+"Il Manuale Debian Edu Jessie è completamente tradotto in tedesco, francese, "
 "italiano e danese. Versioni parzialmente tradotte esistono in norvegese "
 "bokmal e spagnolo."
 
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgstr "Come tradurre questo documento"
 msgid ""
 "As in many free software projects, translations of this document are kept in "
 "PO files. More information about the process can be found in "
-"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-"
+"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-"
 "manual-translations</computeroutput>. The Git repository (see below) "
 "contains this file too. Take a look there and at the <ulink url=\"https://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgstr ""
 "Le traduzioni di questo documento sono in file PO come la maggioranza dei "
 "progetti di software libero. Maggiori informazioni sul processo di "
 "traduzione possono essere trovate in <computeroutput>usr/share/doc/debian-"
-"edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-translations</computeroutput>. Anche "
+"edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-translations</computeroutput>. Anche "
 "il repository Git (vedere sotto) contiene questo file. Se si desidera "
 "aiutare a tradurre questo documento dai uno sguardo <ulink url=\"https://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">per "
@@ -9611,13 +9611,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-"
-"edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
+"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-"
+"edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
 "code). There are many tools for translating available; we suggest using "
 "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgstr ""
-"Modificare poi <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-"
-"squeeze-manual.$CC.po</computeroutput> (dove occorre rimpiazzare $CC con il "
+"Modificare poi <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-"
+"wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (dove occorre rimpiazzare $CC con il "
 "codice della propria lingua). Ci sono molto strumenti disponibili per la "
 "traduzione, suggeriamo di usare <computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 
@@ -9643,11 +9643,11 @@ msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations to find information how to create a new PO file for your "
 "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgstr ""
-"Leggere /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Leggere /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations per trovare informazioni su come creare un nuovo file PO per la "
 "lingua se ancora non ne esiste uno e come aggiornare le traduzioni."
 
@@ -9700,8 +9700,8 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 msgstr "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
-msgstr "Manuale per Debian Edu 7.1+edu0 nome in codice Wheezy"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Manuale per Debian Edu 8.0~alpha+edu0 nome in codice Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10276,11 +10276,11 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy yet"
-msgstr "Appendix B - non ci sono ancora CD/DVD Live di Debian Edu per Wheezy"
+msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
+msgstr "Appendix B - non ci sono ancora CD/DVD Live di Debian Edu per Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy are not available at the moment."
+msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment."
 msgstr "Al momento non sono disponibili CD/DVD Live per Debian Edu."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -10441,12 +10441,12 @@ msgid "Known issues with the image"
 msgstr "Problemi noti con l'immagine"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no wheezy images yet"
-msgstr "Non ci sono ancora immagini per wheezy"
+msgid "There are no jessie images yet"
+msgstr "Non ci sono ancora immagini per jessie"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/sad.png"
-msgstr "./images/sad.png"
+msgid "{{attachment:sad.png}}"
+msgstr "{{attachment:sad.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":("
@@ -10459,16 +10459,16 @@ msgstr "Download"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
 "<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
-"wheezy-live/</computeroutput>."
+"jessie-live/</computeroutput>."
 msgstr ""
 "L'immagine è 1,2 GiB e sarà (ma al momento NON è) disponibile usando <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> o rsync da "
+"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> o rsync da "
 "<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> sotto <computeroutput>cd-"
-"wheezy-live/</computeroutput>."
+"jessie-live/</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Appendix C - Features in older releases"
@@ -10476,18 +10476,18 @@ msgstr "Appendice C - Caratteristiche dei rilasci più vecchi"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" released 2013-03-03"
+"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" released 2013-03-03"
 msgstr ""
-"Cambiamenti in Debian Edu 6.0.7+r1 nome in codice \"Squeeze\" rilasciata il "
+"Cambiamenti in Debian Edu 6.0.7+r1 nome in codice \"Wheezy\" rilasciata il "
 "2013-03-03"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" is an incremental update to Debian "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" is an incremental update to Debian "
 "Edu 6.0.4+r0, containing all the changes between Debian 6.0.4 and 6.0.7 as "
 "well as the following changes:"
 msgstr ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 nome in codice \"Squeeze\" è un aggiornamento "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 nome in codice \"Wheezy\" è un aggiornamento "
 "incrementale di Debian Edu 6.0.4+r0, che contiene tutte le modifiche tra "
 "Debian 6.0.4 e 6.0.7 nonché le seguenti modifiche: "
 
@@ -10594,21 +10594,21 @@ msgstr "Migliorato il supporto e la documentazione per la preconfigurazione"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Squeeze\" released 2012-03-11"
+"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released 2012-03-11"
 msgstr ""
-"Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.4+r0 nome in codice \"Squeeze\" "
+"Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.4+r0 nome in codice \"Wheezy\" "
 "rilasciata il 11-03-2012"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Replace LWAT with GOsa² as the LDAP administration interface. See below and "
-"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "GettingStarted#\">Getting started chapter</ulink> of the manual for more "
 "information on GOsa²."
 msgstr ""
 "Sostituito LWAT con GOsa² come interfaccia di amministrazione di LDAP. "
 "Vedere sotto e la sezione <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/GettingStarted#\">Iniziare</ulink> del manuale per "
+"Documentation/Wheezy/GettingStarted#\">Iniziare</ulink> del manuale per "
 "maggiori informazioni su GOsa²."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10650,12 +10650,12 @@ msgstr "Fornita una voce al menu KDE per cambiare la password in GOsa²."
 msgid ""
 "For more information on how to change passwords (including expired passwords "
 "at the KDM/GDM login prompt), please see the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
 "ulink> chapter of the manual."
 msgstr ""
 "Per maggiori informazioni su come cambiare le password (comprese anche le "
 "password scadute al prompt di login di KDM/GDM), vedere la sezione del "
-"manuale <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"manuale <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "HowTo/Users#\">HowTos per utenti</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10669,11 +10669,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "All LTSP servers are also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
+"Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
 "servers</ulink> by default."
 msgstr ""
 "Tutti i server LTSP sono anche <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">server "
+"Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">server "
 "RDP</ulink> in modo predefinito."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10688,12 +10688,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Squeeze, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/squeeze/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Per le nuove versioni dell'installatore da Debian Squeeze, vedere per "
-"maggiori dettagli il <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
+"Per le nuove versioni dell'installatore da Debian Wheezy, vedere per "
+"maggiori dettagli il <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/"
 "installmanual\">manuale di installazione</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10770,8 +10770,8 @@ msgstr ""
 "invece di installare senza messaggi un sistema danneggiato. "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Squeeze:"
-msgstr "Tutto ciò che è nuovo in Debian Squeeze:"
+msgid "Everything which is new in Debian Wheezy:"
+msgstr "Tutto ciò che è nuovo in Debian Wheezy:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -10819,22 +10819,22 @@ msgstr "Osservatorio virtuale 0.10.4"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Squeeze includes over 10,000 new packages available for installation, "
+"Debian Wheezy includes over 10,000 new packages available for installation, "
 "including the browser Chromium"
 msgstr ""
-"Debian Squeeze include più di 10.000 nuovi pacchetti disponibili per "
+"Debian Wheezy include più di 10.000 nuovi pacchetti disponibili per "
 "l'installazione, compreso il browser Chromium"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Squeeze 6.0 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">release notes</"
-"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"More information about Debian Wheezy 6.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</"
+"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Altre informazioni su Debian Squeeze 6.0 sono disponibili nelle <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">note di rilascio</"
-"ulink> e nel <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"Altre informazioni su Debian Wheezy 6.0 sono disponibili nelle <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">note di rilascio</"
+"ulink> e nel <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">manuale di installazione</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -10941,19 +10941,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual has generally been cleaned up and improved. A "
+"The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. A "
 "proof-read with corrections was done by a native English linguist."
 msgstr ""
-"Il manuale Debian Edu Squeeze è stato ripulito e migliorato. La versione "
+"Il manuale Debian Edu Wheezy è stato ripulito e migliorato. La versione "
 "inglese è stata verificata e corretta da un linguista di lingua madre."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual is fully translated to German, French and "
+"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French and "
 "Italian. Partly translated versions exist for Danish (new), Norwegian Bokmal "
 "and Spanish."
 msgstr ""
-"Il manuale Debian Edu Squeeze è completamente tradotto in tedesco, francese "
+"Il manuale Debian Edu Wheezy è completamente tradotto in tedesco, francese "
 "e italiano. Versioni parzialmente tradotte esistono in danese (nuovo), "
 "norvegese bokmal e spagnolo."
 
@@ -11014,10 +11014,10 @@ msgstr "Nuovo strumento di amministrazione: GOsa²"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
 "with:"
 msgstr ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) dal prossimo rilascio minore 6.0.5 Debian:"
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) dal prossimo rilascio minore 6.0.5 Debian:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Fix DHCP host removal. Closes: #650258"
@@ -11226,11 +11226,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Root logins are denied for both KDM and GDM - see above and <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#"
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
 "\">Getting started</ulink> for details."
 msgstr ""
 "Il login di root non è permessa in KDM e GDM - vedere sopra e in <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#"
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
 "\">Iniziare</ulink> per i dettagli."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11283,9 +11283,9 @@ msgstr ""
 "tutti gli utenti connessi su una macchina. Utile per i server thin client."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Lenny\" released 2010-10-05"
+msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-05"
 msgstr ""
-"Nuove caratteristiche in Debian Edu 5.0.6+edu1 nome in codice \"Lenny\" "
+"Nuove caratteristiche in Debian Edu 5.0.6+edu1 nome in codice \"Squeeze\" "
 "rilasciata il 2010-10-05"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Merge new web pages from Squeeze - the text is the same, but it provides a "
+"Merge new web pages from Wheezy - the text is the same, but it provides a "
 "new translation for <computeroutput>zh</computeroutput>, compete "
 "translations for all included languages (<computeroutput>de</"
 "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
@@ -11324,7 +11324,7 @@ msgid ""
 "<computeroutput>.no</computeroutput> page to <computeroutput>.nb</"
 "computeroutput> to reflect the language used"
 msgstr ""
-"Nuove pagine web da Squeeze - il testo è lo stesso, ma sono presenti nuove "
+"Nuove pagine web da Wheezy - il testo è lo stesso, ma sono presenti nuove "
 "traduzioni per <computeroutput>zh</computeroutput>, complete traduzioni per "
 "tutte le lingue incluse (<computeroutput>de</computeroutput>, "
 "<computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</computeroutput>, "
@@ -11369,9 +11369,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" released 2010-02-08"
+"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Squeeze\" released 2010-02-08"
 msgstr ""
-"Nuove caratteristiche in the Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" "
+"Nuove caratteristiche in the Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Squeeze\" "
 "release 2010-02-08"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11565,7 +11565,7 @@ msgstr "Il nuovo kernel Linux 2.6.26 supporta più hardware."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 7.1 to X.Org 7.3 "
+"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 8.0 to X.Org 7.3 "
 "(which includes support of newer hardware) and now includes the desktop "
 "environments KDE 3.5.10 and GNOME 2.22. Updates of other desktop "
 "applications include Iceweasel (version 3.0.6, which is the unbranded "
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgid ""
 "\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1, and "
 "Pidgin 2.4.3 (formerly known as Gaim). SWI-prolog is back."
 msgstr ""
-"Con questa release, Debian GNU/Linux si aggiorna da X.Org 7.1 a X.Org 7.3 "
+"Con questa release, Debian GNU/Linux si aggiorna da X.Org 8.0 a X.Org 7.3 "
 "(che include il supporto per il nuovo hardware) e inserisce l'ambiente "
 "desktop KDE 3.5.10 e GNOME 2.22.  L'aggiornamento di altre applicazioni "
 "desktop include iceweasel (versione 3.0.6, che è un fork del browser "
@@ -11594,13 +11594,13 @@ msgstr "Passare da sysklogd a rsyslog come syslog collector."
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "For more information see the page <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">New in Lenny</ulink> on wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> on wiki.debian.org"
 msgstr ""
 "Per maggiori informazioni vedere la pagina <ulink url=\"http://wiki.debian."
-"org/NewInLenny\">New in Lenny</ulink> su wiki.debian.org"
+"org/NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> su wiki.debian.org"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2007-12-05"
+msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2008.02-05"
 msgstr "Nuove caratteristiche nella versione del 5-12-2007 \"3.0r1 Terra\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11624,8 +11624,8 @@ msgid "New features in the \"3.0r0 Terra\" release 2007-07-22"
 msgstr "Nuove caratteristiche nella versione del 22-07-2007 \"3.0r0 Terra\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 4.0 Etch released 2007-04-08."
-msgstr "Basata su Debian 4.0 Etch rilasciata l'8-04-2007."
+msgid "Based on Debian 4.0 Lenny released 2007-04-08."
+msgstr "Basata su Debian 4.0 Lenny rilasciata l'8-04-2007."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Graphical installer with mouse support"
@@ -11648,8 +11648,8 @@ msgid "Support for SATA controllers and hard disks"
 msgstr "Supporto per i controller e hard disk SATA"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "X.org version 7.1."
-msgstr "X.org version 7.1."
+msgid "X.org version 8.0."
+msgstr "X.org version 8.0."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "KDE desktop environment version 3.5.5"
@@ -11733,15 +11733,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Regression: swi-prolog is not part of Etch, but was part of Sarge. The "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/"
+"Regression: swi-prolog is not part of Lenny, but was part of Sarge. The "
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/"
 "TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> Chapter describes how to "
-"install swi-prolog on Etch."
+"install swi-prolog on Lenny."
 msgstr ""
-"Regressione: swi-prolog non è in Etch, ma in Sarge. Il capitolo dell'<ulink "
-"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/"
+"Regressione: swi-prolog non è in Lenny, ma in Sarge. Il capitolo dell'<ulink "
+"url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/"
 "TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> descrive come installare swi-"
-"prolog in Etch."
+"prolog in Lenny."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Features in 2.0 release 2006-03-14"
@@ -11772,7 +11772,7 @@ msgid "Features in \"1.0 Venus\" release 2004-06-20"
 msgstr "Caratteristiche di \"1.0 Venus\" versione 20-06-2004"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-07-19."
+msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-08.09."
 msgstr "Basata su Debian 3.0 Woody rilasciata il 19-07-2002."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11835,8 +11835,8 @@ msgstr ""
 #~ "Parametri di avvio disponibili quando si installa l'immagine di CD "
 #~ "netinst, ma non durante l'installazione dall'immagine multiarchitettura"
 
-#~ msgid "./images/30-ThinClient-LDM_Login.png"
-#~ msgstr "./images/30-ThinClient-LDM_Login.png"
+#~ msgid "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
+#~ msgstr "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
 
 #~ msgid "Thin Client Login"
 #~ msgstr "Login su thin-client"
@@ -11882,30 +11882,30 @@ msgstr ""
 #~ "download URLs currently don't work, the usbstick image is not mentioned "
 #~ "at all."
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: the DVD and source DVD download URLs need to be adapted for wheezy "
+#~ "FIXME: the DVD and source DVD download URLs need to be adapted for jessie "
 #~ "still... They currently don't work. CD download URL (debian-"
 #~ "edu~7.0+edu0~a0-CD.iso) should work."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-#~ "edu-7.1+edu0-DVD.iso debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
+#~ "edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-#~ "edu-7.1+edu0-DVD.iso debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
+#~ "edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid "A note on DVD installs"
 #~ msgstr "Una nota sull'installazione da DVD"
@@ -11934,9 +11934,9 @@ msgstr ""
 #~ "prendere dalla rete cambia in base al profilo scelto:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: Check these numbers for Wheezy.  They are 2012-01-22 for Lenny."
+#~ "FIXME: Check these numbers for Jessie.  They are 2012-01-22 for Squeeze."
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: Check these numbers for Wheezy.  They are 2012-01-22 for Lenny."
+#~ "FIXME: Check these numbers for Jessie.  They are 2012-01-22 for Squeeze."
 
 #~ msgid "Main server: 8 out of 115 MiB downloaded."
 #~ msgstr "Main server: 8 di 115 MiB da scaricare."
@@ -11960,10 +11960,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Minimal: 12 of 83 MiB da scaricare."
 
 #~| msgid ""
-#~| "FIXME: these screenshots need to be redone once we have wheezy artwork"
-#~ msgid "FIXME: One PXE screenshot (with wheezy artwork) is missing here"
+#~| "FIXME: these screenshots need to be redone once we have jessie artwork"
+#~ msgid "FIXME: One PXE screenshot (with jessie artwork) is missing here"
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: these screenshots need to be redone once we have wheezy artwork"
+#~ "FIXME: these screenshots need to be redone once we have jessie artwork"
 
 #~ msgid "[attachment:pxe-tjener.png]"
 #~ msgstr "[attachment:pxe-tjener.png]"
@@ -11999,9 +11999,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "[attachment:gosa_systems_list.png]"
 #~ msgstr "[attachment:gosa_systems_list.png]"
 
-#~| msgid "FIXME: add an updated english squeeze screenshot here."
-#~ msgid "FIXME: show slbackup-php maintainance wheezy screenshot here"
-#~ msgstr "FIXME: add an updated english squeeze screenshot here."
+#~| msgid "FIXME: add an updated english wheezy screenshot here."
+#~ msgid "FIXME: show slbackup-php maintainance jessie screenshot here"
+#~ msgstr "FIXME: add an updated english wheezy screenshot here."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure to execute <computeroutput>ltsp-update-kernels</computeroutput> "
@@ -12041,9 +12041,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "[attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png]"
 #~ msgstr "[attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png]"
 
-#~| msgid "FIXME: add an updated english squeeze screenshot here."
-#~ msgid "FIXME: add wheezy kde desktop screenshot here"
-#~ msgstr "FIXME: add an updated english squeeze screenshot here."
+#~| msgid "FIXME: add an updated english wheezy screenshot here."
+#~ msgid "FIXME: add jessie kde desktop screenshot here"
+#~ msgstr "FIXME: add an updated english wheezy screenshot here."
 
 #~ msgid "[attachment:getting-started-desktop.png]"
 #~ msgstr "[attachment:getting-started-desktop.png]"
@@ -12062,10 +12062,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "[attachment:23-Tjener-KDM_Login.png]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "[attachment:23-Tjener-KDM_Login.png] FIXME: we need a wheezy login shot "
+#~ "[attachment:23-Tjener-KDM_Login.png] FIXME: we need a jessie login shot "
 #~ "here once we have new artwork"
 #~ msgstr ""
-#~ "[attachment:23-Tjener-KDM_Login.png] FIXME: we need a wheezy login shot "
+#~ "[attachment:23-Tjener-KDM_Login.png] FIXME: we need a jessie login shot "
 #~ "here once we have new artwork"
 
 #~ msgid "[attachment:02-select_a_language.png]"
@@ -12149,9 +12149,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "FIXME: hopefully. h01ger is one it to ask gismo."
 
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: this needs to be updated for squeeze2wheezy. afaik not much changed"
+#~ "FIXME: this needs to be updated for wheezy2jessie. afaik not much changed"
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: this needs to be updated for squeeze2wheezy. afaik not much changed"
+#~ "FIXME: this needs to be updated for wheezy2jessie. afaik not much changed"
 
 #~ msgid "Machine type selection based on the network"
 #~ msgstr "Selezione del tipo di macchina basata sulla rete"
@@ -12222,18 +12222,18 @@ msgstr ""
 #~ "template sono disponibili in FIXME lingue."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Changes for Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Squeeze\" *UN*released "
+#~ "Changes for Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Wheezy\" *UN*released "
 #~ "2013-0?-??"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Squeeze\"  "
+#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Wheezy\"  "
 #~ "*UN*released as of 2013-0?-??"
 
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: this paragraph is work in progress and will be copied from "
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Features once its ready"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features once its ready"
 #~ msgstr ""
 #~ "FIXME: this paragraph is work in progress and will be copied from "
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Features once its ready"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features once its ready"
 
 #~ msgid "debian-edu-doc from 1.4~20120310~6.0.4+r0 to 1.4~20120925~6.0.6+r0"
 #~ msgstr "debian-edu-doc da 1.4~20120310~6.0.4+r0 a 1.4~20120925~6.0.6+r0"
@@ -12270,12 +12270,12 @@ msgstr ""
 #~ "Debian bug <ulink url=\"http://bugs.debian.org/516280#\">516280</ulink>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"strong\">Please note:</emphasis> If Wheezy/r0 was used "
+#~ "<emphasis role=\"strong\">Please note:</emphasis> If Jessie/r0 was used "
 #~ "to install the main server, all user passwords exept that one for the "
 #~ "first user will expire in only 2 days.  To fix this, please execute the "
 #~ "following script in a terminal.  This script is included in r1."
 #~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"strong\">Attenzione:</emphasis> Se Wheezy/r0 è stato "
+#~ "<emphasis role=\"strong\">Attenzione:</emphasis> Se Jessie/r0 è stato "
 #~ "utilizzato per installare il server principale, tutte le password degli "
 #~ "utenti tranne quella del primo utente scadranno in soli 2 giorni.  Per "
 #~ "risolvere questo problema, si prega di eseguire il seguente script in un "
@@ -12284,10 +12284,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "#!/bin/bash\n"
 #~ "  #\n"
-#~ "  # /usr/share/debian-edu-config/tools/password-fix-wheezy-r0\n"
+#~ "  # /usr/share/debian-edu-config/tools/password-fix-jessie-r0\n"
 #~ "  #\n"
 #~ "  # Fix password expiring after 2 days (#664596) incorrectly introduced\n"
-#~ "  # in Debian Edu Wheezy up to r0; for new users the password will\n"
+#~ "  # in Debian Edu Jessie up to r0; for new users the password will\n"
 #~ "  # never expire. For existing users this will be the case after they've\n"
 #~ "  # changed their password. Give old users the chance to change the\n"
 #~ "  # password, exclude not affected accounts: templates and first user.\n"
@@ -12300,10 +12300,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "#!/bin/bash\n"
 #~ "  #\n"
-#~ "  # /usr/share/debian-edu-config/tools/password-fix-wheezy-r0\n"
+#~ "  # /usr/share/debian-edu-config/tools/password-fix-jessie-r0\n"
 #~ "  #\n"
 #~ "  # Fix password expiring after 2 days (#664596) incorrectly introduced\n"
-#~ "  # in Debian Edu Wheezy up to r0; for new users the password will\n"
+#~ "  # in Debian Edu Jessie up to r0; for new users the password will\n"
 #~ "  # never expire. For existing users this will be the case after they've\n"
 #~ "  # changed their password. Give old users the chance to change the\n"
 #~ "  # password, exclude not affected accounts: templates and first user.\n"
@@ -12315,17 +12315,17 @@ msgstr ""
 #~ "  kadmin.local -q \"modpol -maxlife 0secs users\""
 
 #~ msgid ""
-#~ "The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. "
+#~ "The Debian Edu Jessie Manual has generally been cleaned up and improved. "
 #~ "A proof-read with corrections was done by a native English linguist."
 #~ msgstr ""
-#~ "Il manuale Debian Edu Wheezy è stato ripulito e migliorato. La versione "
+#~ "Il manuale Debian Edu Jessie è stato ripulito e migliorato. La versione "
 #~ "inglese è stata verificata e corretta da un linguista di lingua madre."
 
 #~ msgid ""
-#~ "gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point "
+#~ "gosa (2.6.11-3+jessie1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point "
 #~ "release, with:"
 #~ msgstr ""
-#~ "gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) dal prossimo 6.0.5 Debian point release, "
+#~ "gosa (2.6.11-3+jessie1~edu+1) dal prossimo 6.0.5 Debian point release, "
 #~ "con:"
 
 #~ msgid ""
@@ -12688,9 +12688,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "FIXME: make more awesome!"
 #~ msgstr "FIXME: image for the Filter Box"
 
-#~| msgid "./images/smile.png"
-#~ msgid "./images/smile4.png"
-#~ msgstr "./images/smile.png"
+#~| msgid "{{attachment:smile.png}}"
+#~ msgid "{{attachment:smile4.png}}"
+#~ msgstr "{{attachment:smile.png}}"
 
 #~| msgid ":-)"
 #~ msgid ";-)"
@@ -12790,21 +12790,21 @@ msgstr ""
 #~ "FIXME: the detailed info from the beta releases should be wrapped up into "
 #~ "one big block for the final release. until then, this shouldn't be "
 #~ "translated. And we need a new page, <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#~ "NewInSqueeze#\">NewInSqueeze</ulink> or just News"
+#~ "NewInWheezy#\">NewInWheezy</ulink> or just News"
 #~ msgstr ""
 #~ "FIXME: the detailed info from the beta releases should be wrapped up into "
 #~ "one big block for the final release. until then, this shouldn't be "
 #~ "translated. And we need a new page, <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#~ "NewInSqueeze#\">NewInSqueeze</ulink> or just News"
+#~ "NewInWheezy#\">NewInWheezy</ulink> or just News"
 
-#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc2 Codename \"Squeeze\" released 2012-02-26"
+#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc2 Codename \"Wheezy\" released 2012-02-26"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.4 rc2 Codename \"Squeeze\" "
+#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.4 rc2 Codename \"Wheezy\" "
 #~ "released 26-02-2012"
 
-#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc1 Codename \"Squeeze\" released 2012-02-19"
+#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc1 Codename \"Wheezy\" released 2012-02-19"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.4 rc1 Codename \"Squeeze\" "
+#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.4 rc1 Codename \"Wheezy\" "
 #~ "released 19-02-2012"
 
 #~ msgid "The following features are not working as they should"
@@ -12821,36 +12821,36 @@ msgstr ""
 #~ "nel server VNC."
 
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.4 beta3 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-29"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.4 beta3 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-29"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.4 beta3 Codename \"Squeeze\" "
+#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.4 beta3 Codename \"Wheezy\" "
 #~ "released 2012-01-29"
 
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-07"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-07"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Squeeze\" "
+#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" "
 #~ "released 2012-01-07"
 
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Squeeze\" released 2011-12-24"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Wheezy\" released 2011-12-24"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Squeeze\" "
+#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Wheezy\" "
 #~ "released 2011-12-24"
 
-#~ msgid "FIXME: describe new features in squeeze here"
-#~ msgstr "FIXME: descrivere le nuove caratteristiche in squeeze qui"
+#~ msgid "FIXME: describe new features in wheezy here"
+#~ msgstr "FIXME: descrivere le nuove caratteristiche in wheezy qui"
 
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-24"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha1 Codename \"Wheezy\" released 2010-10-24"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.3 alpha1 Codename \"Squeeze\" "
+#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.3 alpha1 Codename \"Wheezy\" "
 #~ "released 2010-10-24"
 
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha0 Codename \"Squeeze\" released 2010-07-27"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha0 Codename \"Wheezy\" released 2010-07-27"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.3 alpha0 Codename \"Squeeze\" "
+#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 6.0.3 alpha0 Codename \"Wheezy\" "
 #~ "released 2010-07-27"
 
 #~ msgid ""
@@ -12862,11 +12862,11 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: Compare with <link linkend=\"NetworkClients\">DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients</link> and get rid of "
+#~ "Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients</link> and get rid of "
 #~ "redundant information."
 #~ msgstr ""
 #~ "FIXME: Compare with <link linkend=\"NetworkClients\">DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients</link> and get rid of "
+#~ "Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients</link> and get rid of "
 #~ "redundant information."
 
 #~ msgid "FIXME mention unattended-upgrades as an alternative to cron-apt."
@@ -12894,12 +12894,12 @@ msgstr ""
 #~ "FIXME: describe how to install and use them in parallel and how to use "
 #~ "$desktop_environment on \"normal logins\" and lxde on thin-client-logins. "
 #~ "Probably describe that in <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients\"/>"
+#~ "Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients\"/>"
 #~ msgstr ""
 #~ "FIXME: describe how to install and use them in parallel and how to use "
 #~ "$desktop_environment on \"normal logins\" and lxde on thin-client-logins. "
 #~ "Probably describe that in <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients\"/>"
+#~ "Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients\"/>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This document was put into the <computeroutput>debian-edu-doc</"
@@ -13129,294 +13129,294 @@ msgstr ""
 #~ "dinamicamente."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/23-Tjener-KDM_Login.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/23-Tjener-KDM_Login.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 #~ msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/smile.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:smile.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/smile.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:smile.png\"/></imageobject>}}"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-}}"
 #~ "PXE.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-}}"
 #~ "PXE.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/01-Installer_boot_menu.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:01-Installer_boot_menu.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/01-Installer_boot_menu.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:01-Installer_boot_menu.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/02-select_a_language.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:02-select_a_language.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/02-select_a_language.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:02-select_a_language.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/03-select_your_location.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:03-select_your_location.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/03-select_your_location.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:03-select_your_location.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/06-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:06-}}"
 #~ "Load_installer_components_from_CD.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/06-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:06-}}"
 #~ "Load_installer_components_from_CD.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/07-Detect_network_hardware.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/07-Detect_network_hardware.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/08-Choose_Debian_Edu_profile."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/08-Choose_Debian_Edu_profile."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/09-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:09-}}"
 #~ "Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/09-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:09-}}"
 #~ "Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/10-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:10-}}"
 #~ "Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/10-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:10-}}"
 #~ "Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/11-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:11-}}"
 #~ "Participate_in_the_package_usage_survey.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/11-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:11-}}"
 #~ "Participate_in_the_package_usage_survey.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/12-Set_up_users_and_passwords."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/12-Set_up_users_and_passwords."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/13-Install+the+base+system.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/13-Install+the+base+system.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/14-Select_and_install_software."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:14-Select_and_install_software.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/14-Select_and_install_software."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:14-Select_and_install_software.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/17-Select_and_install_software."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:17-Select_and_install_software.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/17-Select_and_install_software."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:17-Select_and_install_software.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/18-Build+LTSP+chroot.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:18-Build+LTSP+chroot.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/18-Build+LTSP+chroot.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:18-Build+LTSP+chroot.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/19-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:19-}}"
 #~ "Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/19-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:19-}}"
 #~ "Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/20-Finish_the_Installation.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/20-Finish_the_Installation.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/21-Finish_the_Installation-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:21-Finish_the_Installation-}}"
 #~ "Installation_complete.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/21-Finish_the_Installation-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:21-Finish_the_Installation-}}"
 #~ "Installation_complete.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/24-Tjener-KDE_Start.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/24-Tjener-KDE_Start.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/30-ThinClient-LDM_Login.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/30-ThinClient-LDM_Login.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-started_squeeze.png\"/"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-started_wheezy.png\"/}}"
 #~| "></imageobject>"
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-started-desktop.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-started-desktop.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-started_squeeze.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-started_wheezy.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/gosa2_overview.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:gosa2_overview.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/gosa2_overview.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:gosa2_overview.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/filterbox.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:filterbox.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edit_user.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:edit_user.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/create_group.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:create_group.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/list_groups.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:list_groups.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png\"/></imageobject>}}"
 
 #~| msgid ""
-#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png\"/></imageobject>"
-#~ msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/sad.png\"/></imageobject>"
+#~| "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png\"/></imageobject>}}"
+#~ msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:sad.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png\"/></imageobject>}}"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> There are no squeeze "
+#~ "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> There are no wheezy "
 #~ "images yet <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> Non ci sono ancora "
-#~ "immagini per squeeze <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
+#~ "immagini per wheezy <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
 
 #~| msgid ""
-#~| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/debian-"
+#~| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
 #~| "edu-6.0.4+edub3-DVD.iso\">debian-edu-6.0.4+edub3-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/debian-"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
 #~ "edu-6.0.4+edub3-DVD.iso\">debian-edu-6.0.4+edu_rc1-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/debian-"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
 #~ "edu-6.0.4+edub3-DVD.iso\">debian-edu-6.0.4+edub3-DVD.iso</ulink>"
 
 #~ msgid ""
@@ -13513,24 +13513,24 @@ msgstr ""
 #~ "emphasis>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.4+edub3-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.4+edub3-DVD.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.4+edub3-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.4+edub3-CD.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/16-Configure_the_keyboard.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:16-Configure_the_keyboard.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/16-Configure_the_keyboard.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:16-Configure_the_keyboard.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid "16-Configure_the_keyboard.png"
@@ -13542,18 +13542,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "FIXME: add GOsa² password dialog image here"
 #~ msgstr "FIXME: add GOsa² password dialog image here"
 
-#~ msgid "FIXME: update information about Java in the web browser in Squeeze"
-#~ msgstr "FIXME: update information about Java in the web browser in Squeeze"
+#~ msgid "FIXME: update information about Java in the web browser in Wheezy"
+#~ msgstr "FIXME: update information about Java in the web browser in Wheezy"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The version of the OpenJDK Java runtime available in Debian Edu Lenny "
+#~ "The version of the OpenJDK Java runtime available in Debian Edu Squeeze "
 #~ "does not support running Java applications in the web browser; this will "
-#~ "be fixed in the next release. On Lenny, the non-free (but freely "
+#~ "be fixed in the next release. On Squeeze, the non-free (but freely "
 #~ "available) Java from Sun needs to be installed."
 #~ msgstr ""
-#~ "La versione di OpenJDK Java runtime inserita in Debian Lenny Edu non "
+#~ "La versione di OpenJDK Java runtime inserita in Debian Squeeze Edu non "
 #~ "supporta le applicazioni Java nei browser web, questo verrà risolto nella "
-#~ "prossima versione. Per questo su Lenny, la versione Java di Sun non-free "
+#~ "prossima versione. Per questo su Squeeze, la versione Java di Sun non-free "
 #~ "(ma disponibile gratuitamente) ha bisogno di essere installata. "
 
 #~ msgid ""
@@ -13565,8 +13565,8 @@ msgstr ""
 #~ "per essere sicuri che sia presente la linea <computeroutput>non-free</"
 #~ "computeroutput> come in questo esempio:"
 
-#~ msgid "deb http://ftp.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free"
-#~ msgstr "deb http://ftp.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free"
+#~ msgid "deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main contrib non-free"
+#~ msgstr "deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main contrib non-free"
 
 #~ msgid "# apt-get update"
 #~ msgstr "# apt-get update"
@@ -13631,23 +13631,23 @@ msgstr ""
 #~ "referenced from other pages)"
 
 #~| msgid ""
-#~| "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~| "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~| "HowTo/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/CategoryPermalink#"
 #~ "\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid "KDE Kiosk mode"
 #~ msgstr "KDE Kiosk mode"
 
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: kiosktool is no longer in Debian post-Lenny; new content needed "
+#~ "FIXME: kiosktool is no longer in Debian post-Squeeze; new content needed "
 #~ "for whatever replaces it"
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: kiosktool is no longer in Debian post-Lenny; new content needed "
+#~ "FIXME: kiosktool is no longer in Debian post-Squeeze; new content needed "
 #~ "for whatever replaces it"
 
 #~ msgid "Two default profiles are included:"
@@ -13774,32 +13774,32 @@ msgstr ""
 
 #~| msgid ""
 #~| "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~| "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Samba#\">Samba</"
+#~| "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Samba#\">Samba</"
 #~| "ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/Samba#\">Samba</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/Samba#\">Samba</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "HowTo per <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Samba#\">Samba</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Samba#\">Samba</ulink>"
 
 #~| msgid ""
 #~| "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~| "Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">users</"
+#~| "Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">users</"
 #~| "ulink>"
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/Users#\">users</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/Users#\">users</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "HowTos per gli <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#"
+#~ "Documentation/Wheezy/HowTo/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#"
 #~ "\">Utenti</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AboutDebianEdu/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AboutDebianEdu/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
@@ -13810,17 +13810,17 @@ msgstr ""
 #~ "htdocs/debwiki/img/alert.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Architecture/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Architecture/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Features/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Features/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
@@ -13831,101 +13831,101 @@ msgstr ""
 #~ "htdocs/debwiki/img/smile.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Requirements/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Requirements/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Installation/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Installation/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "GettingStarted/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "GettingStarted/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Maintainance/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Maintainance/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Upgrades/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Upgrades/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "Administration/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "Administration/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "Desktop/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "Desktop/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "NetworkClients/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "NetworkClients/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "TeachAndLearn/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "TeachAndLearn/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Contribute/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Contribute/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Support/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Support/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "CopyRight/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "CopyRight/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Translations/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Translations/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AppendixA/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AppendixA/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
@@ -13936,10 +13936,10 @@ msgstr ""
 #~ "htdocs/debwiki/img/sad.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AppendixB/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AppendixB/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 
 #~ msgid ""
@@ -13955,320 +13955,320 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/AboutDebianEdu?action=AttachFile&"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/AboutDebianEdu?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=23-Tjener-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/AboutDebianEdu?action=AttachFile&"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/AboutDebianEdu?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=23-Tjener-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"1024\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=Debian_Edu_Network_Squeeze_EN.png\"/></imageobject>"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=Debian_Edu_Network_Wheezy_EN.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"1024\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=Debian_Edu_Network_Squeeze_EN.png\"/></imageobject>"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=Debian_Edu_Network_Wheezy_EN.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=gosa2_overview.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=gosa2_overview.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=pxe-tjener.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=pxe-tjener.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=01-Installer_boot_menu.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=01-Installer_boot_menu.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=02-select_a_language.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=02-select_a_language.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=03-select_your_location.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=03-select_your_location.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=04-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=04-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=05-Detect_and_mount_CD-ROM.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=05-Detect_and_mount_CD-ROM.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=06-Load_installer_components_from_CD.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=06-Load_installer_components_from_CD.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=07-Detect_network_hardware.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=07-Detect_network_hardware.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=08-Choose_Debian_Edu_profile.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=08-Choose_Debian_Edu_profile.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=11-Participate_in_the_package_usage_survey.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=11-Participate_in_the_package_usage_survey.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=12-Set_up_users_and_passwords.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=12-Set_up_users_and_passwords.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=13-Install+the+base+system.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=13-Install+the+base+system.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=14-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=14-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=16-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=16-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=17-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=17-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=18-Build+LTSP+chroot.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=18-Build+LTSP+chroot.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=20-Finish_the_Installation.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=20-Finish_the_Installation.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=23-Tjener-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=23-Tjener-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=24-Tjener-KDE_Start.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=24-Tjener-KDE_Start.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=30-ThinClient-LDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=30-ThinClient-LDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=31-ThinClient-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=31-ThinClient-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid "Remote Desktops clients with RDP, VNC, NX or Citrix"
@@ -14330,9 +14330,9 @@ msgstr ""
 #~ "username=$(id -un)</computeroutput>. (In Windows occorre farlo "
 #~ "manualmente nell'username.)"
 
-#~| msgid "FIXME: changing passwords for users needs to be upated for squeeze"
-#~ msgid "FIXME: changing passwords for users needs to be upated for Squeeze"
-#~ msgstr "FIXME: changing passwords for users needs to be upated for squeeze"
+#~| msgid "FIXME: changing passwords for users needs to be upated for wheezy"
+#~ msgid "FIXME: changing passwords for users needs to be upated for Wheezy"
+#~ msgstr "FIXME: changing passwords for users needs to be upated for wheezy"
 
 #~| msgid ""
 #~| "FIXME: check if our umask differs from Debians default and possible "
@@ -14461,13 +14461,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Installare swi-prolog"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Just as in Lenny, <computeroutput>swi-prolog</computeroutput> is provided "
-#~ "by Squeeze. Just <computeroutput>apt-get install swi-prolog</"
+#~ "Just as in Squeeze, <computeroutput>swi-prolog</computeroutput> is provided "
+#~ "by Wheezy. Just <computeroutput>apt-get install swi-prolog</"
 #~ "computeroutput> and be done <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
 #~ "\"0\"/>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Come in Lenny, <computeroutput>swi-prolog</computeroutput> è disponibile "
-#~ "in Squeeze. Basta dare <computeroutput>apt-get install swi-prolog</"
+#~ "Come in Squeeze, <computeroutput>swi-prolog</computeroutput> è disponibile "
+#~ "in Wheezy. Basta dare <computeroutput>apt-get install swi-prolog</"
 #~ "computeroutput> e sarà installato <placeholder type=\"inlinemediaobject\" "
 #~ "id=\"0\"/>"
 
@@ -14490,12 +14490,12 @@ msgstr ""
 #~ "posta elettronica."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=network-arch.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=network-arch.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid "network-arch.png"
@@ -14505,11 +14505,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Machine Management with lwat [ FIXME: obsolete?]"
 #~ msgstr "Gestione delle macchine con lwat"
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-addmachine_static_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-addmachine_static_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-addmachine_static_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-addmachine_static_squeeze.png]"
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-editmachine_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-editmachine_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-editmachine_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-editmachine_squeeze.png]"
 
 #~ msgid "More lwat documentation"
 #~ msgstr "Altra documentazione lwat"
@@ -14554,13 +14554,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Usare volatile.debian.org"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Then you can either use <computeroutput>aptitude -t squeeze-backports "
+#~ "Then you can either use <computeroutput>aptitude -t wheezy-backports "
 #~ "install <packagename></computeroutput> to install or update "
 #~ "packages once, or you can configure a package to be always installed from "
 #~ "backports.debian.org though <computeroutput>/etc/apt/preferences</"
 #~ "computeroutput>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Si può usare <computeroutput>aptitude -t squeeze-backports install <"
+#~ "Si può usare <computeroutput>aptitude -t wheezy-backports install <"
 #~ "packagename></computeroutput> per installare o aggiornare un pacchetto "
 #~ "alla volta, o si può configurare un pacchetto per essere sempre "
 #~ "installato da backports.debian.org attraverso <computeroutput>/etc/apt/"
@@ -14584,31 +14584,31 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure to also read the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-#~ "stable/installmanual\">information about the Debian lenny release</ulink> "
+#~ "stable/installmanual\">information about the Debian squeeze release</ulink> "
 #~ "from its installation manual."
 #~ msgstr ""
 #~ "Occorre leggere le <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/stable/"
-#~ "installmanual\">informazioni sulla versione Debian lenny</ulink> sono "
+#~ "installmanual\">informazioni sulla versione Debian squeeze</ulink> sono "
 #~ "disponibili nel manuale d'installazione."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Merge new web pages from Squeeze. The text is the same, but it provides "
+#~ "Merge new web pages from Wheezy. The text is the same, but it provides "
 #~ "new translation for zh, compete translations for all included langauges "
 #~ "(de es fr it nb nl ru zh), and a rename of the .no page to .nb to reflect "
 #~ "the langauge used."
 #~ msgstr ""
-#~ "Incorporate nuove pagine web da Squeeze. Il testo è lo stesso, ma si "
+#~ "Incorporate nuove pagine web da Wheezy. Il testo è lo stesso, ma si "
 #~ "mettono a disposizione nuove traduzioni per zh, traduzioni complete per "
 #~ "tutti le lingue incluse (de es fr it nb nl ru zh), rinominate anche le "
 #~ "pagine .no a .nb per adeguarsi alla lingua usata."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Even more <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
-#~ "installmanual\">information about the Debian Squeeze release</ulink> is "
+#~ "Even more <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
+#~ "installmanual\">information about the Debian Wheezy release</ulink> is "
 #~ "available in its installation manual."
 #~ msgstr ""
-#~ "Altre <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/installmanual"
-#~ "\">informazioni sulla versione Debian Squeeze</ulink> sono disponibili "
+#~ "Altre <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+#~ "\">informazioni sulla versione Debian Wheezy</ulink> sono disponibili "
 #~ "nel suo manuale di installazione."
 
 #~ msgid "Say yes or no to automatic partitioning"
@@ -14680,12 +14680,12 @@ msgstr ""
 #~| "For general information on GOsa² have a look at: <ulink url=\"https://"
 #~| "oss.gonicus.de/labs/gosa/wiki/documentation\"/>, GOsa² has lately been "
 #~| "forked as the new directory administation tool <ulink url=\"http://wiki."
-#~| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted/"
+#~| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted/"
 #~| "FusionDirectory#\">FusionDirectory</ulink>. The <ulink url=\"http://wiki."
-#~| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted/"
+#~| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted/"
 #~| "FusionDirectory#\">FusionDirectory</ulink> documentation is (intended to "
 #~| "be) far better than the GOsa² documentation, everything you read about "
-#~| "FD 1.0 also applies to GOsa² 2.6, the version in Debian squeeze."
+#~| "FD 1.0 also applies to GOsa² 2.6, the version in Debian wheezy."
 #~ msgid ""
 #~ "For general information on GOsa² have a look at: <ulink url=\"https://oss."
 #~ "gonicus.de/labs/gosa/wiki/documentation\"/>, GOsa² has lately been forked "
@@ -14694,17 +14694,17 @@ msgstr ""
 #~ "www.fusiondirectory.org/\">FusionDirectory</ulink> documentation is "
 #~ "(intended to be) far better than the GOsa² documentation, everything you "
 #~ "read about FD 1.0 also applies to GOsa² 2.6, the version in Debian "
-#~ "squeeze."
+#~ "wheezy."
 #~ msgstr ""
 #~ "Per informazioni generali su GOsa² consultare: <ulink url=\"https://oss."
 #~ "gonicus.de/labs/gosa/wiki/documentation\"/>, GOsa² ultimamente è il nuovo "
 #~ "strumento di amministrazione dllle nuove <ulink url=\"http://wiki.debian."
-#~ "org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted/FusionDirectory#"
+#~ "org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted/FusionDirectory#"
 #~ "\">FusionDirectory</ulink>. La <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted/FusionDirectory#"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted/FusionDirectory#"
 #~ "\">FusionDirectory</ulink> documentazione è (vorrebbe essere) meglio "
 #~ "della documentazione di GOsa², ogni cosa letta su FD 1.0 si applica anche "
-#~ "a GOsa² 2.6, la versione in Debian squeeze."
+#~ "a GOsa² 2.6, la versione in Debian wheezy."
 
 #~ msgid "FIXME: add a GOsa² overview screen here!!!"
 #~ msgstr "FIXME: add a GOsa² overview screen here!!!"
@@ -14719,31 +14719,31 @@ msgstr ""
 #~ "will be created."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid "Web based management, using lwat"
@@ -14780,8 +14780,8 @@ msgstr ""
 #~ "admin </computeroutput> e la password è la password che si è inserito "
 #~ "durante l'installazione per l'account root. "
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-login_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-login_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-login_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-login_squeeze.png]"
 
 #~ msgid "After login the you can choose a task in the menu."
 #~ msgstr "Dopo il login si può scegliere tra le varie voci nel menu."
@@ -14875,8 +14875,8 @@ msgstr ""
 #~ "tasto Invio</emphasis> , o  quello che hai fatto, verrà perso. Questo per "
 #~ "evitare problemi di sicurezza con PHP. "
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-adduser_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-adduser_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-adduser_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-adduser_squeeze.png]"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If all went well, you will see a short notice at the end of page with the "
@@ -14929,11 +14929,11 @@ msgstr ""
 #~ "pulsanti sotto. Se si vuole modificare un utente, occorre cliccarci "
 #~ "sopra, tutti i risultati sono collegamenti alla pagina di modifica."
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-searchuser_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-searchuser_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-searchuser_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-searchuser_squeeze.png]"
 
-#~ msgid "[attachment:lwat-edituser_lenny.png]"
-#~ msgstr "[attachment:lwat-edituser_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-edituser_squeeze.png]"
+#~ msgstr "[attachment:lwat-edituser_squeeze.png]"
 
 #~ msgid "click on the button <computeroutput>New password</computeroutput>"
 #~ msgstr "click sul pulsante <computeroutput>New password</computeroutput>"
@@ -15013,13 +15013,13 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Download <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/NetworkClients/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "Wheezy/HowTo/NetworkClients/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "NetworkClients?action=AttachFile&do=get&target=ext_static.ldif"
 #~ "\">ext_static.ldif</ulink>. The LDIF makes the following changes to the "
 #~ "LDAP catalog:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Download <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/NetworkClients/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "Wheezy/HowTo/NetworkClients/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "NetworkClients?action=AttachFile&do=get&target=ext_static.ldif"
 #~ "\">ext_static.ldif</ulink>. LDIF inserisce le seguenti modifiche al "
 #~ "catalogo LDAP:"
@@ -15061,10 +15061,10 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "add an initial local user ( FIXME: describe this change introduced in "
-#~ "r73166 better - ie describe how to create and remove a local user)"
+#~ "r8.066 better - ie describe how to create and remove a local user)"
 #~ msgstr ""
 #~ "add an initial local user ( FIXME: describe this change introduced in "
-#~ "r73166 better - ie describe how to create and remove a local user)"
+#~ "r8.066 better - ie describe how to create and remove a local user)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "In principal it makes sense either to install notebooks with the "
@@ -15092,8 +15092,8 @@ msgstr ""
 #~ "resync al server quando è nella rete) con <computeroutput>unison</"
 #~ "computeroutput>, ma a oggi non ci sono howto per questo argomento."
 
-#~ msgid "Manual for Debian Edu 6.0.0 alpha1 Codename \"Squeeze\""
-#~ msgstr "Manuale per Debian Edu 6.0.0 alpha1 Codename \"Squeeze\""
+#~ msgid "Manual for Debian Edu 6.0.0 alpha1 Codename \"Wheezy\""
+#~ msgstr "Manuale per Debian Edu 6.0.0 alpha1 Codename \"Wheezy\""
 
 #~ msgid "Further notes:"
 #~ msgstr "Note ulteriori:"
@@ -15215,69 +15215,69 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Si dovrebbe considerare di usare un nome DNS come da RFC 2606."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid "</inlinemediaobject>"
 #~ msgstr "</inlinemediaobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/23-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:23-Tjener-}}"
 #~ "KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/23-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:23-Tjener-}}"
 #~ "KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/24-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:24-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Start.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/24-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:24-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Start.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/26-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:26-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Desktop_Browser.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/26-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:26-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Desktop_Browser.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/27-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:27-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/27-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:27-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/29-Diskless-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:29-Diskless-}}"
 #~ "WS-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/29-Diskless-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:29-Diskless-}}"
 #~ "WS-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/30-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:30-}}"
 #~ "ThinClient-LDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/30-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:30-}}"
 #~ "ThinClient-LDM_Login.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/31-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:31-}}"
 #~ "ThinClient-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/31-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:31-}}"
 #~ "ThinClient-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
@@ -15301,18 +15301,18 @@ msgstr ""
 #~ "imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "</inlinemediaobject> there are no squeeze images yet "
+#~ "</inlinemediaobject> there are no wheezy images yet "
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"16\" fileref=\"http://"
 #~ "wiki.debian.org/htdocs/debwiki/img/sad.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "</inlinemediaobject>  non ci sono ancora immagini per squeeze "
+#~ "</inlinemediaobject>  non ci sono ancora immagini per wheezy "
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"16\" fileref=\"http://"
 #~ "wiki.debian.org/htdocs/debwiki/img/sad.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 
@@ -15331,16 +15331,16 @@ msgstr ""
 #~ "importa se siano con disco o senza disco."
 
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: add an english squeeze screenshot here "
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-"
-#~ "started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "FIXME: add an english wheezy screenshot here "
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-}}"
+#~ "started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: add an english squeeze screenshot here "
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-"
-#~ "started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "FIXME: add an english wheezy screenshot here "
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-}}"
+#~ "started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 
-#~ msgid "FIXME: since Squeeze, etckeeper is used instead of etcinsvk."
-#~ msgstr "FIXME: since Squeeze, etckeeper is used instead of etcinsvk."
+#~ msgid "FIXME: since Wheezy, etckeeper is used instead of etcinsvk."
+#~ msgstr "FIXME: since Wheezy, etckeeper is used instead of etcinsvk."
 
 #~ msgid ""
 #~ "etcinsvk diff\n"
@@ -15459,10 +15459,10 @@ msgstr ""
 #~ "sui thin-client servers quando si usano username lunghi!"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/15-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:15-}}"
 #~ "Dictionaries-common_Wordlist+dictionary.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/15-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:15-}}"
 #~ "Dictionaries-common_Wordlist+dictionary.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
@@ -15507,88 +15507,88 @@ msgstr ""
 #~ "server"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-04-keymap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-04-keymap.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-04-keymap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-04-keymap.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-05-timezone.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-05-timezone.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-05-timezone.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-05-timezone.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-08-popcon.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-08-popcon.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-08-popcon.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-08-popcon.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-11-software.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-11-software.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-11-software.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-11-software.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-12-finish.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-12-finish.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-12-finish.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-12-finish.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-13-grub.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-13-grub.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-13-grub.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-13-grub.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-14-splash.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-14-splash.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-14-splash.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-14-splash.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-15-kdm.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-15-kdm.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-15-kdm.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-15-kdm.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "addmachine_static_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "addmachine_static_squeeze.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "addmachine_static_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "addmachine_static_squeeze.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "editmachine_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "editmachine_squeeze.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "editmachine_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "editmachine_squeeze.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Upgrading the <computeroutput>debian-edu-config</computeroutput> package "
@@ -16036,12 +16036,12 @@ msgstr ""
 #~ "macchine Windows.</emphasis>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A change in Samba that has become apparent in Lenny (see <ulink url="
+#~ "A change in Samba that has become apparent in Squeeze (see <ulink url="
 #~ "\"http://bugs.debian.org/532859\">532859</ulink>) prevents users login to "
 #~ "Samba unless <computeroutput>sambaPwdLastSet</computeroutput> attribute "
 #~ "is set other than zero in their LDAP entry."
 #~ msgstr ""
-#~ "Un cambiamento in Samba che diventa evidente in Lenny (vedere <ulink url="
+#~ "Un cambiamento in Samba che diventa evidente in Squeeze (vedere <ulink url="
 #~ "\"http://bugs.debian.org/532859\">532859</ulink>) impedisce agli utenti "
 #~ "di di connettersi a Samba a meno che l'attributo "
 #~ "<computeroutput>sambaPwdLastSet</computeroutput> sia  diverso da zero "
@@ -16130,10 +16130,10 @@ msgstr ""
 #~ "           -f /etc/ldap/fixamba.ldif"
 
 #~ msgid ""
-#~ "See also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Lenny/"
+#~ "See also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Squeeze/"
 #~ "SambaLDAP#\">SambaLDAP</ulink>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vedere anche <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Lenny/"
+#~ "Vedere anche <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Squeeze/"
 #~ "SambaLDAP#\">SambaLDAP</ulink>."
 
 #~ msgid "DNS service needs to repaired"
@@ -16258,18 +16258,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "There is a utility called <computeroutput>zone2ldap</computeroutput> "
 #~ "provided in the PowerDNS distribution which convert zone files used by "
-#~ "BIND to the ldif format, it is broken in Lenny (<ulink url=\"http://bugs."
+#~ "BIND to the ldif format, it is broken in Squeeze (<ulink url=\"http://bugs."
 #~ "debian.org/504061\">504061</ulink>), fixed packages are available in "
-#~ "Squeeze."
+#~ "Wheezy."
 #~ msgstr ""
 #~ "C'è un'utility chiamata <computeroutput>zone2ldap</computeroutput> messa "
 #~ "a disposizione nella distribuzione PowerDNS che converte i file zone "
-#~ "usati da BIND nel formato ldif, questa non funziona in Lenny (<ulink url="
+#~ "usati da BIND nel formato ldif, questa non funziona in Squeeze (<ulink url="
 #~ "\"http://bugs.debian.org/504061\">504061</ulink>), i pacchetti di "
-#~ "correzione sono disponibili in Squeeze."
+#~ "correzione sono disponibili in Wheezy."
 
-#~ msgid "To use the one from Etch:"
-#~ msgstr "Per utilizzarne una da Etch"
+#~ msgid "To use the one from Lenny:"
+#~ msgstr "Per utilizzarne una da Lenny"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Download <ulink url=\"http://packages.debian.org/etch/i386/pdns-backend-"
@@ -16297,13 +16297,13 @@ msgstr ""
 #~ "zone2ldap"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Apparently PowerDNS in Lenny (2.9.21.2) doesn't understand <ulink url="
-#~ "\"http://www.nabble.com/Re%3A-2.9.21.2%28debian%29-ldap-problem-p21287511."
+#~ "Apparently PowerDNS in Squeeze (2.9.21.2) doesn't understand <ulink url="
+#~ "\"http://www.nabble.com/Re%3A-2.9.21.2%28debian%29-ldap-problem-p21288.01."
 #~ "html\">AFSDB records</ulink> same for `zone2ldap', when reading an AFSDB "
 #~ "record it will quit with an error message."
 #~ msgstr ""
-#~ "Apparenemente PowerDNS in Lenny (2.9.21.2) non comprende <ulink url="
-#~ "\"http://www.nabble.com/Re%3A-2.9.21.2%28debian%29-ldap-problem-p21287511."
+#~ "Apparenemente PowerDNS in Squeeze (2.9.21.2) non comprende <ulink url="
+#~ "\"http://www.nabble.com/Re%3A-2.9.21.2%28debian%29-ldap-problem-p21288.01."
 #~ "html\">i record AFSD</ulink> stessa cosa per `zone2ldap', quando legge un "
 #~ "record AFSDB si interrompe con un messaggio di errore."
 
@@ -16393,9 +16393,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "La configurazione di Nagios è cambiata"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Nagios2 is not available in lenny anymore, so nagios3 is now installed."
+#~ "Nagios2 is not available in squeeze anymore, so nagios3 is now installed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nagios2 non è più disponibile in lenny, così ora è installato nagios3."
+#~ "Nagios2 non è più disponibile in squeeze, così ora è installato nagios3."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The nagios3 configuration will already be installed and functional, "
@@ -16410,17 +16410,17 @@ msgstr ""
 #~ "salvate  in .dpkg-old files, e i cambiamenti effettuati non saranno "
 #~ "applicati a nagios3. Le modifiche dovranno essere rifatte manualmente."
 
-#~ msgid "For those who upgraded from Etch"
-#~ msgstr "Per coloro che aggiornano da Etch"
+#~ msgid "For those who upgraded from Lenny"
+#~ msgstr "Per coloro che aggiornano da Lenny"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>debian-edu-etc-svk</computeroutput> was moved to a "
 #~ "separate package and renamed to <computeroutput>etcinsvk</computeroutput> "
-#~ "for Lenny.  Those used to using debian-edu-etc-svk should start to use "
+#~ "for Squeeze.  Those used to using debian-edu-etc-svk should start to use "
 #~ "etcinsvk instead."
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>debian-edu-etc-svk</computeroutput> è stato messo in un "
-#~ "pacchetto separato e rinominato per Lenny come <computeroutput>etcinsvk</"
+#~ "pacchetto separato e rinominato per Squeeze come <computeroutput>etcinsvk</"
 #~ "computeroutput>. Chi è abituato a usare debian-edu-etc-svk dovrebbe "
 #~ "iniziare ad utilizzare etcinsvk. "
 
@@ -16449,10 +16449,10 @@ msgstr ""
 #~ "necessari per rendere funzionale il programma."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Since the Lenny release, the volatile archive is enabled and used by "
+#~ "Since the Squeeze release, the volatile archive is enabled and used by "
 #~ "default."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dal rilascio di Lenny, l'archivio volatile è attivito e utilizzato per "
+#~ "Dal rilascio di Squeeze, l'archivio volatile è attivito e utilizzato per "
 #~ "impostazione presefinita."
 
 #~ msgid "There are three requirements to do so:"
@@ -16461,21 +16461,21 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "add backports.debian.org entries to <computeroutput>/etc/apt/sources."
 #~ "list</computeroutput> as decribed in the <ulink url=\"http://wiki.debian."
-#~ "org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/Administration#\">general "
+#~ "org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#\">general "
 #~ "adminstration howtos</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "aggiungere backports.debian.org a <computeroutput>/etc/apt/sources.list</"
 #~ "computeroutput> come descritto nell'<ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/Administration#\">howto "
+#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#\">howto "
 #~ "dell'amministrazione generale</ulink>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Package: flashplugin-nonfree\n"
-#~ "Pin: release a=lenny-backports\n"
+#~ "Pin: release a=squeeze-backports\n"
 #~ "Pin-priority: 999"
 #~ msgstr ""
 #~ "Package: flashplugin-nonfree\n"
-#~ "Pin: release a=lenny-backports\n"
+#~ "Pin: release a=squeeze-backports\n"
 #~ "Pin-priority: 999"
 
 #~ msgid ""
@@ -16501,14 +16501,14 @@ msgstr ""
 #~ "computeroutput> (vedi sopra) occorre installare il pacchetto "
 #~ "<computeroutput>flashplayer-nonfree-extrasound</computeroutput>."
 
-#~ msgid "Manual for Debian Edu 5.0r0+edu0 Codename \"Lenny\""
-#~ msgstr "Manuale per Debian Edu 5.0r0+edu0 Nome codice \"Lenny\""
+#~ msgid "Manual for Debian Edu 5.0r0+edu0 Codename \"Squeeze\""
+#~ msgstr "Manuale per Debian Edu 5.0r0+edu0 Nome codice \"Squeeze\""
 
 #~ msgid ""
 #~ "* several bugfixes, including fixes for Skolelinux bugs #1436, #1427, "
 #~ "#1441, #1413, #1450 and Debian bugs #585966, #585772, #585968, #586035 "
 #~ "and #585966 plus several which were not filed.  * Merge new web pages "
-#~ "from Squeeze. The text is the same, but it provides new translation for "
+#~ "from Wheezy. The text is the same, but it provides new translation for "
 #~ "zh, compete translations for all included langauges (de es fr it nb nl ru "
 #~ "zh), and a rename of the .no page to .nb to reflect the langauge used.  * "
 #~ "debian-edu-install: Slovak translation added, updates to German, Basque, "
@@ -16522,7 +16522,7 @@ msgstr ""
 #~ "* diversi bugfix, tra cui le correzioni per i bug di Skolelinux #1436, "
 #~ "#1427, #1441, #1413, #1450 e i bug Debian #585966, #585772, #585968, "
 #~ "586035 e  #585966 oltre a molti che non sono stati archiviati. * "
-#~ "Incorpora nuove pagine web da Squeeze. Il testo è lo stesso, ma fornisce "
+#~ "Incorpora nuove pagine web da Wheezy. Il testo è lo stesso, ma fornisce "
 #~ "una nuova traduzione per zh, traduzioni complete per tutti i linguaggi "
 #~ "(de es fr it nl ru zh) e sono state rinominate le pagine .no in .nb per "
 #~ "accordarsi al linguaggio utilizzato. * E' stata aggiunta l'installazione "
@@ -16557,7 +16557,7 @@ msgstr ""
 #~ "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs "
 #~ "16BA136C && gpg --export 16BA136C | apt-key add -\n"
 #~ "# add backports.org repo to /etc/apt/sources.list\n"
-#~ "echo \"deb http://www.backports.org/debian lenny-backports main contrib "
+#~ "echo \"deb http://www.backports.org/debian squeeze-backports main contrib "
 #~ "non-free\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 #~ "# update the list of available packages:\n"
 #~ "aptitude update\n"
@@ -16573,7 +16573,7 @@ msgstr ""
 #~ "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs "
 #~ "16BA136C && gpg --export 16BA136C | apt-key add -\n"
 #~ "# add backports.org repo to /etc/apt/sources.list\n"
-#~ "echo \"deb http://www.backports.org/debian lenny-backports main contrib "
+#~ "echo \"deb http://www.backports.org/debian squeeze-backports main contrib "
 #~ "non-free\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 #~ "# update the list of available packages:\n"
 #~ "aptitude update\n"
@@ -16627,24 +16627,24 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "o per il cd netinstall si può fare il download"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
@@ -16817,13 +16817,13 @@ msgstr ""
 #~ "/etc/init.d/squid start"
 
 #~ msgid ""
-#~ "deb http://ftp.debian.org/debian lenny main\n"
-#~ "deb http://security.debian.org/ lenny/updates main \n"
-#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux lenny local"
+#~ "deb http://ftp.debian.org/debian squeeze main\n"
+#~ "deb http://security.debian.org/ squeeze/updates main \n"
+#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux squeeze local"
 #~ msgstr ""
-#~ "deb http://ftp.debian.org/debian lenny main\n"
-#~ "deb http://security.debian.org/ lenny/updates main \n"
-#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux lenny local"
+#~ "deb http://ftp.debian.org/debian squeeze main\n"
+#~ "deb http://security.debian.org/ squeeze/updates main \n"
+#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux squeeze local"
 
 #~ msgid "And start the upgrade with:"
 #~ msgstr "Ora incominciamo ad aggiornare con:"
@@ -17106,13 +17106,13 @@ msgstr ""
 #~ "If you want your Windows computers to be aware of what groups users are "
 #~ "in, you must create the groupmaps in LDAP manually, this is explained in "
 #~ "more detail in the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Lenny/HowTo/NetworkClients#\">HowTo/NetworkClients</ulink> "
+#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#\">HowTo/NetworkClients</ulink> "
 #~ "chapter of this manual."
 #~ msgstr ""
 #~ "Se si vuole che i computer Windows riconoscano i gruppi di utenti, "
 #~ "occorre creare i gruppi in LDAP manualmente, tutto questo è spiegato in "
 #~ "dettaglio nella sezione <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Lenny/HowTo/NetworkClients#\">HowTo/NetworkClients</ulink> "
+#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#\">HowTo/NetworkClients</ulink> "
 #~ "di questo manuale."
 
 #~ msgid ""
@@ -17136,10 +17136,10 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "</inlinemediaobject> FIXME: some new screenshots from the versions "
-#~ "included in lenny should be created."
+#~ "included in squeeze should be created."
 #~ msgstr ""
 #~ "</inlinemediaobject> FIXME: some new screenshots from the versions "
-#~ "included in lenny should be created."
+#~ "included in squeeze should be created."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "</inlinemediaobject> FIXME: maybe add some screenshots"
@@ -17147,10 +17147,10 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: add a pointer to DebianEdu/Documentation/Lenny/"
+#~ "FIXME: add a pointer to DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
 #~ "GettingStarted#DNSManagementwithlwat and describe it there."
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: add a pointer to DebianEdu/Documentation/Lenny/"
+#~ "FIXME: add a pointer to DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
 #~ "GettingStarted#DNSManagementwithlwat and describe it there."
 
 #, fuzzy
@@ -17179,13 +17179,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>killer</computeroutput> is not enabled per default "
 #~ "anymore. Read the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Lenny/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-"
+#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-"
 #~ "overprocess\">general administration HowTo</ulink> to learn how to enable "
 #~ "it."
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>killer</computeroutput> non è più disponibile di default. "
 #~ "Leggere il <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Lenny/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-overprocess\"> HowTo "
+#~ "Squeeze/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-overprocess\"> HowTo "
 #~ "per l'amministrazione generale</ulink> per imparare come attivarlo."
 
 #~ msgid ""
@@ -17418,13 +17418,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "History della configurazione "
 
 #~ msgid ""
-#~ "This feature is activated automatically in the Etch and Lenny based "
+#~ "This feature is activated automatically in the Lenny and Squeeze based "
 #~ "versions of Debian Edu, and all changes done during installation are "
 #~ "registered. Changes in <computeroutput>/etc/</computeroutput> are "
 #~ "commited every hour."
 #~ msgstr ""
-#~ "Questa caratteristica è attivata automaticamente in Debian Edu Etch e "
-#~ "Lenny e tutti i cambiamenti fatti durante l'installazione sono "
+#~ "Questa caratteristica è attivata automaticamente in Debian Edu Lenny e "
+#~ "Squeeze e tutti i cambiamenti fatti durante l'installazione sono "
 #~ "registrati. I cambiamenti fatti in <computeroutput>/etc/</computeroutput> "
 #~ "sono registrati ogni ora."
 
@@ -17478,10 +17478,10 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: describe how to set up and configure diskless workstations. For "
-#~ "Etch this is documented in <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
+#~ "Lenny this is documented in <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
 #~ "HowTo/LtspDisklessWorkstation\"/> but that is outdated"
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: descrivere come configurare le diskless workstations. Per Etch la "
+#~ "FIXME: descrivere come configurare le diskless workstations. Per Lenny la "
 #~ "documentazione è in <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
 #~ "LtspDisklessWorkstation\"/> ma è obsoleta."
 
@@ -17490,7 +17490,7 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: describe how to set up and configure thin clients in Debian-edu "
-#~ "Lenny"
+#~ "Squeeze"
 #~ msgstr ""
 #~ "FIXME: describe how to set up and configure thin clients in Debian-edu "
-#~ "Lenny"
+#~ "Squeeze"
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
index 56f545e..e00b9e0 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
@@ -27,32 +27,32 @@ msgid "en"
 msgstr "nb"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0 Manual"
-msgstr "Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0 utgivelsesmanual"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0 Manual"
+msgstr "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0 utgivelsesmanual"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy"
-msgstr "Utgivelsesmanual for Debian Edu 7.1+edu0 kodenavn Wheezy"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Utgivelsesmanual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 kodenavn Jessie"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
-msgstr "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Debian Edu login"
 msgstr "Skolelinux innlogging"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Wheezy 7.1+edu0 release."
-msgstr "Dette er utgivelsesmanualen for Debian Edu Wheezy versjon 7.1+edu0."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0 release."
+msgstr "Dette er utgivelsesmanualen for Debian Edu Jessie versjon 8.0~alpha+edu0."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> is a wiki and updated frequently."
+"Jessie\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgstr ""
 "Versjonen på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/>er en wikiside og oppdateres ofte."
+"Jessie\"/>er en wikiside og oppdateres ofte."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -180,8 +180,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
-msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
+msgid "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
+msgstr "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "The Debian Edu network topology"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "brukerdatabasen, ved å gi hver enkel klasse sin egen e-postliste. Klienter "
 "er satt opp til å levere e-post til tjeneren (ved bruk av 'smarthost') og "
 "brukere kan <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Squeeze/HowTo/Users#Usingemail\"> få tilgang til sin personlige e-post</"
+"Wheezy/HowTo/Users#Usingemail\"> få tilgang til sin personlige e-post</"
 "ulink> gjennom enten POP3 eller IMAP."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid ""
 "\"Architecture\">network architecture</link> chapter."
 msgstr ""
 "Egenskapene til de ulike profilene forklares i kapitlet <ulink url=\"http://"
-"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture#"
+"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture#"
 "\">nettverksarkitektur</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
 "Denne listen er på ingen måte komplett. "
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/smile.png"
+msgid "{{attachment:smile.png}}"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -1375,13 +1375,13 @@ msgstr "Hvor finner man mer informasjon"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes for "
-"Debian Wheezy</ulink> before you start installing a system for production "
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes for "
+"Debian Jessie</ulink> before you start installing a system for production "
 "use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just work."
 msgstr ""
 "Vi anbefaler å lese, eller i det minste, ta en kikk på <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">utgivelsesnotatene for Debian "
-"Squeeze</ulink> før du starter å installere et system for bruk i produksjon. "
+"www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">utgivelsesnotatene for Debian "
+"Wheezy</ulink> før du starter å installere et system for bruk i produksjon. "
 "Hvis du bare vil prøve Debian Edu/Skolelinux, så trenger du ikke det. Det "
 "skal bare fungere. "
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid ":-)"
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/alert.png"
+msgid "{{attachment:alert.png}}"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -1409,18 +1409,18 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Even more information about the Debian Wheezy release is available in its "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Even more information about the Debian Jessie release is available in its "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
 "Mer informasjon kan man finne i  <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-"squeeze/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
+"wheezy/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
 msgstr ""
-"Last ned et installasjonsmedium for Debian Edu 7.1+edu0 Kodenavn Wheezy"
+"Last ned et installasjonsmedium for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Kodenavn Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 #, fuzzy
@@ -1439,8 +1439,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
 "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-5.0.4+edu0-"
 "source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -1448,8 +1448,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
 "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
 "edu-5.0.4+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -1457,8 +1457,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
 "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
 "edu-5.0.4+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -1482,8 +1482,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
 "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-5.0.4+edu0-"
 "source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
 "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
 "edu-5.0.4+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -1500,8 +1500,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
 "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
 "edu-5.0.4+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -1519,8 +1519,8 @@ msgstr "Kildekoden er tilgjengelig via"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
 "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-5.0.4+edu0-"
 "source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -1528,8 +1528,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
 "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
 "edu-5.0.4+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -1537,8 +1537,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 msgstr ""
 "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
 "edu-5.0.4+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgstr "Velg type installasjon"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
-msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer boot menu"
@@ -1659,8 +1659,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/Installer_advanced_options_a.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_a.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -1718,8 +1718,8 @@ msgstr "<emphasis role='strong'>Lokalkode</emphasis>"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/Installer_advanced_options_b.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_b.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -1774,8 +1774,8 @@ msgstr "<emphasis role='strong'>Tynnklient</emphasis>"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/Installer_help.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_b.png"
+msgid "{{attachment:Installer_help.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Innstallasjonsprosessen"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
+"Jessie/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
 "least two network cards (NICs) if you plan on setting up a thin client "
 "server."
 msgstr ""
-"Husk  <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
+"Husk  <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/"
 "Requirements\">systemkrav</ulink> og pass på at du har minst to "
 "nettverkskort (NICer) hvis du planlegger å sette opp en tynnklient."
 
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 "som LTSP-tjener. Klienter uten harddisk starter opp og kjører programvare "
 "fra denne tjeneren. Denne maskinen trenger to nettverkskort, mye minne, og "
 "ideelt sett mer enn en prosessor eller prosessorkjerne. Se kapittel om "
-"<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+"<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 "NetworkClients#\">networked clients</ulink> for mer informasjon om klienter. "
 "Å velge tynnklientprofilen aktiverer også arbeidsstasjon profilen, (selv om "
 "den ikke er valgt), og en tynnklienttjener kan alltid brukes som en "
@@ -2211,9 +2211,9 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 msgstr ""
 "deb http://ftp.debian.org/debian/ etch main \n"
 "deb http://security.debian.org/ etch/updates main \n"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Installasjon er mulig enten fra en CD eller en DVD."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
+"Since the Wheezy release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput> images to a USB flash drive (also "
 "known as \"USB sticks\") and boot from them. Simply execute a command like "
 "this, just adapting the file and device names to your needs:"
@@ -2353,8 +2353,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/pxe-tjener.png"
-msgstr "./images/pxe-tjener.png"
+msgid "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
+msgstr "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "width=400"
@@ -2373,8 +2373,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
-msgstr "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
+msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
+msgstr "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -2451,10 +2451,10 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
 "Mer informasjon kan man finne i  <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-"squeeze/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
+"wheezy/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -2567,15 +2567,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/02-select_a_language.png"
-msgstr "./images/02-select_a_language.png"
+msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
+msgstr "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "02-select_a_language.png"
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/03-select_your_location.png"
+msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -2584,8 +2584,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
-msgstr "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
+msgstr "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2594,8 +2594,8 @@ msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
-msgstr "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
+msgstr "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2604,8 +2604,8 @@ msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
-msgstr "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
+msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
+msgstr "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2614,8 +2614,8 @@ msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
-msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
+msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
+msgstr "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2624,8 +2624,8 @@ msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
-msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
+msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
+msgstr "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2634,8 +2634,8 @@ msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
-msgstr "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
+msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
+msgstr "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2644,35 +2644,35 @@ msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
+msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:debian-"
-"edu-]squeeze-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
+"edu-]wheezy-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
 msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:debian-"
-"edu-]squeeze-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
+"edu-]wheezy-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
+msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:"
-"lwat-]edituser_squeeze.png\"/></imageobject>"
+"lwat-]edituser_wheezy.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
 msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:"
-"lwat-]edituser_squeeze.png\"/></imageobject>"
+"lwat-]edituser_wheezy.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgstr "Sett passord"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Sett passord"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgstr "Sett passord"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Sett passord"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgstr "Sett passord"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Sett passord"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgstr "Sett passord"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "Sett passord"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
+msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -2720,10 +2720,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/12e-creating_ext4.png"
+msgid "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12e-creating_ext4.png"
@@ -2731,21 +2731,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/13-Install+the+base+system.png"
+msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:debian-"
-"edu-]squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"edu-]wheezy-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
 msgid "13-Install the base system.png"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:debian-"
-"edu-]squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"edu-]wheezy-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/14-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:"
 "getting-]started.png\"/></imageobject>"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/17-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:"
 "getting-]started.png\"/></imageobject>"
@@ -2773,10 +2773,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
+msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "18-Build LTSP chroot.png"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:network-"
 "arch.]png\"/></imageobject>"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/20-Finish_the_Installation.png"
+msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:"
 "getting-]started.png\"/></imageobject>"
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
+msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:"
 "getting-]started.png\"/></imageobject>"
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 "getting-]started.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -2838,10 +2838,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
+msgid "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE starting..."
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
+msgid "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:pxe-tjener."
 "png]\"/></imageobject>"
@@ -2860,10 +2860,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2879,10 +2879,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Arbeidstasjoner uten harddisk"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:pxe-tjener."
 "png]\"/></imageobject>"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid ""
 "The <link linkend=\"HowTo\">HowTo</link> chapter covers more tips and tricks "
 "and some frequently asked questions."
 msgstr ""
-"Dette <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"Dette <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "HowTo#\">HowTo</ulink> kapittelet dekker flere tips, triks og endel ofte "
 "spurte spørsmål."
 
@@ -3043,10 +3043,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you are using a new Debian Edu Wheezy machine, the site certificate will "
+"If you are using a new Debian Edu Jessie machine, the site certificate will "
 "be known by the browser."
 msgstr ""
-"Hvis du bruker en ny maskine med Skoeleinux/Debian Edu Squeeze, så skal "
+"Hvis du bruker en ny maskine med Skoeleinux/Debian Edu Wheezy, så skal "
 "reglene for ssl serifikatet allerede være på plass, og du vil ikke få noe "
 "spørsmål om dette.  "
 
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgid ""
 "accept it and ignore that."
 msgstr ""
 "Hvis du <emphasis role=\"strong\">ikke</emphasis> bruker en ny maskin med "
-"Skolelinux/DebianEdu Squeeze, så vil du få en feilmelding om ssl sertifikat. "
+"Skolelinux/DebianEdu Wheezy, så vil du få en feilmelding om ssl sertifikat. "
 "Be nettleseren din om å akseptere dette. "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgid "GOsa² Login plus Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa2_overview.png"
+msgid "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid ""
 "added to the base level. Find your own scheme for customising this "
 "structure. (You can find an example how to create users in year groups, with "
 "common home directories for each group in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink> chapter of this manual.)"
 msgstr ""
@@ -3231,10 +3231,10 @@ msgstr "Søk etter og slett brukere"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/filterbox.png"
+msgid "{{attachment:filterbox.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Filterbox"
@@ -3271,10 +3271,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/edit_user.png"
+msgid "{{attachment:edit_user.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/change_password_administratively.png"
+msgid "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:worldmap.png"
 "\"/]></imageobject>"
@@ -3434,10 +3434,10 @@ msgstr "Brukeradministrasjon med lwat"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/create_group.png"
+msgid "{{attachment:create_group.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "create group"
@@ -3445,10 +3445,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/list_groups.png"
+msgid "{{attachment:list_groups.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "The management of groups is very similar to the management of users."
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "hjelp av lwat har et verstnavn, en IP-adresse, en MAC-adresse og et "
 "domenenavn som vanligvis er «intern». For en mer grundig beskrivelse av "
 "arkitekturen i Debian Edu, se <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/Architecture#\">architecture</ulink> kapittelet i "
+"Documentation/Wheezy/Architecture#\">architecture</ulink> kapittelet i "
 "denne manualen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -3607,10 +3607,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/gosa_systems_list.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:debian-"
-"edu-]squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"edu-]wheezy-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² systems listing"
@@ -3618,10 +3618,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/gosa_systems_host_details.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:debian-"
-"edu-]squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"edu-]wheezy-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Host details"
@@ -3629,10 +3629,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/gosa_systems_edit_host.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-"lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+"squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Modify host"
@@ -3640,10 +3640,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
 msgstr ""
 "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:debian-"
-"edu-]squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+"edu-]wheezy-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Add netgroup"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr ""
 "ldaptreet, og sette dette merket for at det skal være mulig å melde "
 "windowsmaskinen inn i domenet. For mer informasjon om  legge windowsmaskiner "
 "inn i et Skolelinuxnettverk, se <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+"DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 "NetworkClients#ConnectingWindowsmachinestothenetwork.2BAC8Windowsintegration"
 "\">HowTo/NetworkClients</ulink> kapitlet i denne manualen."
 
@@ -4208,8 +4208,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
-msgstr "./images/slbackup-php_maintenance.png"
+msgid "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
+msgstr "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgid ""
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
 "Mer informasjon kan man finne i  <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-"squeeze/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
+"wheezy/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -4661,16 +4661,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
-msgid "Upgrades from Debian Edu Squeeze"
+msgid "Upgrades from Debian Edu Wheezy"
 msgstr "Oppgraderinger fra Debian Edu sarge"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Squeeze in a test "
+"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Wheezy in a test "
 "environment or have backups ready to be able to go back."
 msgstr ""
-"Vær oppmerksom: sørg for at du har testet oppgraderingen fra Lenny i et "
+"Vær oppmerksom: sørg for at du har testet oppgraderingen fra Squeeze i et "
 "testmiljø, eller at du har backup tilgjengelig, for å kunne gå tilbake ved "
 "eventuelle problemer."
 
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Standard upgraderings metode"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Edit <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> and replace all "
-"occurrences of \"squeeze\" with \"wheezy\"."
+"occurrences of \"wheezy\" with \"jessie\"."
 msgstr ""
 "Nå kan du endre <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> slik "
 "at de inneholder disse linjene"
@@ -4710,13 +4710,13 @@ msgstr "LDAP-tjenesten trenger å bli reparert"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The LDAP setup has changed slightly from Squeeze to Wheezy. Nevertheless, "
+"The LDAP setup has changed slightly from Wheezy to Jessie. Nevertheless, "
 "LDAP has to be rebuild from scratch. There's a script <computeroutput>ldap-"
 "debian-edu-install</computeroutput> (in /usr/bin) that could be used to "
 "achieve this. Read the comment at the beginning of that script carefully "
 "before doing anything."
 msgstr ""
-"LDAP-oppsettet har endret seg noe fra Squeeze til Wheezy. Likevel, LDAP må "
+"LDAP-oppsettet har endret seg noe fra Wheezy til Jessie. Likevel, LDAP må "
 "gjenoppbygges fra bunnen av. Det er et script som kan få til dette i "
 "<computeroutput>ldap-debian-edu-install</computeroutput> (i /usr/bin). Les "
 "kommentaren i begynnelsen av dette skriptet nøye før du gjør noe."
@@ -4761,24 +4761,24 @@ msgstr "Du kan selvfølgelig også oppgradere chroot som vanlig."
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Squeeze)"
+"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Wheezy)"
 msgstr "Oppgraderinger fra eldre Debian Edu / Skolelinux-installasjoner"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Squeeze-"
+"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Wheezy-"
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
 "provided above. Instructions are given in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Manual for Debian Edu Squeeze</"
-"ulink> about how to upgrade to Squeeze from the previous release, Lenny, and "
-"the Lenny manual covers the one before that! (Etch was it's name.)"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Manual for Debian Edu Wheezy</"
+"ulink> about how to upgrade to Wheezy from the previous release, Squeeze, and "
+"the Squeeze manual covers the one before that! (Lenny was it's name.)"
 msgstr ""
 "For å oppgradere fra en eldre utgivelse, må du først oppgradere til den etch "
 "baserte Debian Edu utgivelsen først. Deretter kan  du følge instruksjonene "
 "ovenfor. Hvordan du oppgraderer til etch er beskrevet i <ulink url=\"http://"
-"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny#\">Manualen for Debian Edu "
-"Lenny </ulink>."
+"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Manualen for Debian Edu "
+"Squeeze </ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "HowTo"
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "Versjonsporing av /etc/ ved hjelp av svk versjonskontrollsystem"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "With the introduction of <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in "
-"Debian Edu Squeeze (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
+"Debian Edu Wheezy (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> which was removed from Debian), all files in "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url=\"http://"
 "www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgid ""
 "unmounted."
 msgstr ""
 "De fleste partisjoner i Debian Edu er logiske dataområder (LVM). Det er kun /"
-"boot/-partisjonen som ikke er det. Med Debian/Lenny utgivelsen av "
+"boot/-partisjonen som ikke er det. Med Debian/Squeeze utgivelsen av "
 "Skolelinux/ Debian Edu, er det mulig å utvide partisjoner mens de er "
 "monterte. Dette er en egenskap i linuxkjernen siden versjon 2.6.10. Krymping "
 "av partisjoner må fortsatt skje mens partisjonen er avmontert."
@@ -5236,11 +5236,11 @@ msgstr "Bruke stabile oppdateringer (tidligere kjent som volatile)"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Since the Squeeze release, Debian has included packages formerly maintained "
+"Since the Wheezy release, Debian has included packages formerly maintained "
 "in volatile.debian.org in the 2011 created <ulink url=\"http://wiki.debian."
 "org/StableUpdates\">stable-updates suite</ulink>."
 msgstr ""
-"Etter Squeeze versjonen, har Debian med pakker som tidligere ble "
+"Etter Wheezy versjonen, har Debian med pakker som tidligere ble "
 "vedlikeholdt i volatile.debian.org, i 2011 laget <ulink url=\"http://wiki."
 "debian.org/StableUpdates\">stable-updates suite</ulink>."
 
@@ -5298,9 +5298,9 @@ msgstr "Bruk av backports.org"
 #. type: CDATA
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
-msgstr "deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main contrib non-free"
+msgstr "deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
+msgid "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5322,13 +5322,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Backports are automatically updated (if available) just like other packages. "
 "(Previously, extra configuration was needed to achieve this, but since 2011 "
-"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-"
-"backports_and_lenny-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
+"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-"
+"backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
 msgstr ""
 "Tilbakeførte pakker (backports) blir automatisk oppdatert (hvis "
 "tilgjengelig) akkurat som andre pakker. Tidligere, trengtes et ekstra "
 "oppsett for å legge inn dette, men etter 2011 dette [[<ulink url=\"http://"
-"backports.debian.org/news/squeeze-backports_and_lenny-backports-"
+"backports.debian.org/news/wheezy-backports_and_squeeze-backports-"
 "sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5348,12 +5348,12 @@ msgstr "Oppgradering fra en CD eller et tilsvarende avtrykk."
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you want to upgrade from one version to another (for example from Wheezy "
-"7.1+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
+"If you want to upgrade from one version to another (for example from Jessie "
+"8.0~alpha+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
 "physical media, follow these steps:"
 msgstr ""
-"Hvis du vil oppgradere fra en versjon til en annen (for eksempel fra Wheezy "
-"7.1+edu0 til 7.3+edu1) og mangler Internettforbindelse, men har fysiske "
+"Hvis du vil oppgradere fra en versjon til en annen (for eksempel fra Jessie "
+"8.0~alpha+edu0 til 7.3+edu1) og mangler Internettforbindelse, men har fysiske "
 "medier: følg disse skrittene:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgid ""
 "<computeroutput>/etc/default/kdm.d/</computeroutput> specifying variables to "
 "override the default."
 msgstr ""
-"I Debian/Lenny, så ble måten å tilpasse innloggingskjermen kde forandret. Nå "
+"I Debian/Squeeze, så ble måten å tilpasse innloggingskjermen kde forandret. Nå "
 "blir det gjort ved å legge en fil til <computeroutput>/etc/default/kdm.d/</"
 "computeroutput> som oppgir variabler som overstyrer standardvariablene."
 
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgid ""
 "# check securely if the key is correct and add it to the keyring used by APT if it is:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# add repository to sources.list - please check the homepages for mirrors!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# update the list of available packages:\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr ""
 "# sjekk sikkert om nøkkelen er korrekt og legg den til nøkkelingen apt benytter hvis den er det:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# legg programvarearkivet til sources.list - vennligst sjekk hjemmesidene for speil!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org squeeze main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# oppdater listen over tilgjengelige pakker:\n"
 "aptitude update"
 
@@ -6463,9 +6463,9 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
-"Squeeze, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
+"Wheezy, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
 msgstr ""
-"Følgende trinn kan brukes for å få tilbake opplegget fra Debian Edu Squeeze, "
+"Følgende trinn kan brukes for å få tilbake opplegget fra Debian Edu Wheezy, "
 "ved hjelp av automonter, NFS og en annen øktstyrer enn ldm:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Joining a domain with a Windows client requires the steps described in the "
-"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Wheezy Samba Howto</link>."
+"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Jessie Samba Howto</link>."
 msgstr "For å melde windowsklienter inn i domenet må noen (få) steg utføres:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -8265,12 +8265,12 @@ msgstr "Installasjon av DebianEdu"
 #. type: Content of: <article><section><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Samba (v3) in Debian Edu Wheezy has been fully prepared for use as an NT4-"
+"Samba (v3) in Debian Edu Jessie has been fully prepared for use as an NT4-"
 "style domain controller with Windows XP, Windows Vista and Windows 7 as "
 "clients. After a machine has joined the domain, this machine can be fully "
 "managed with GOsa²."
 msgstr ""
-"Samba (v3) i Debian Edu Wheezy er utarbeidet til bruk som en NT4-stil domene "
+"Samba (v3) i Debian Edu Jessie er utarbeidet til bruk som en NT4-stil domene "
 "kontroll med Windows XP, Windows Vista og Windovs 7 som klient. Etter at en "
 "maskin har  sluttet seg til domenet, kan denne maskinen  bli fullstendig "
 "styr t med GOsa²."
@@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr "La oss vite at du er der"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/worldmap.png"
+msgid "{{attachment:worldmap.png}}"
 msgstr ". / images / worldmap.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -9307,14 +9307,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. "
 "Just go to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
+"Jessie/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
 "edit the pages; you need to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "UserPreferences\">create a wiki user</ulink> first."
 msgstr ""
 "Kilden for teksten er en wiki og kan redigeres med en enkel nettleser. Det "
 "er bare å gå til <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/"
-"Documentation/Lenny/'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/"
-"Lenny/</ulink> og der kan du enkelt bidra. Merknad: En brukerkonto trengs "
+"Documentation/Squeeze/'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/"
+"Squeeze/</ulink> og der kan du enkelt bidra. Merknad: En brukerkonto trengs "
 "for å redigere sidene, så du må opprette en <ulink url='http://wiki."
 "skolelinux.no/UserPreferences'>wikibruker</ulink> først."
 
@@ -9465,17 +9465,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 #, fuzzy
-msgid "New features in Debian Edu Wheezy"
+msgid "New features in Debian Edu Jessie"
 msgstr ""
 "Dette er den (<emphasis>fortsatt ufullstendige</emphasis>) "
-"utgivelsesmanualen for Debian Edu Squeeze 5.0.4+edu1 utgivelsen"
+"utgivelsesmanualen for Debian Edu Wheezy 5.0.4+edu1 utgivelsen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28"
+"New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released 2013-09-28"
 msgstr ""
-"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
+"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Wheezy - utgitt  08.02.2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 #, fuzzy
@@ -9499,12 +9499,12 @@ msgstr "Installasjonsendringer"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Jessie, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
 "Mer informasjon kan man finne i  <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-"squeeze/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
+"wheezy/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
@@ -9523,8 +9523,8 @@ msgstr "Programvareoppdateringer"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
-msgid "Everything which is new in Debian Wheezy 7.1, eg:"
-msgstr "Alt som er nytt i Debian Wheezy 7.1, for eksempel:"
+msgid "Everything which is new in Debian Jessie 8.0, eg:"
+msgstr "Alt som er nytt i Debian Jessie 8.0, for eksempel:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
@@ -9599,19 +9599,19 @@ msgstr "Scratch visuelle programmeringsmiljø 1.4.0.6"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
-msgid "Debian Wheezy includes about 37000 packages available for installation."
-msgstr "Debian Wheezy omfatter ca 37 000 pakker tilgjengelig for installasjon."
+msgid "Debian Jessie includes about 37000 packages available for installation."
+msgstr "Debian Jessie omfatter ca 37 000 pakker tilgjengelig for installasjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"More information about Debian Wheezy 7.1 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</ulink> "
-"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"More information about Debian Jessie 8.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> "
+"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
 "Mer informasjon kan man finne i  <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-"squeeze/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
+"wheezy/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 #, fuzzy
@@ -9630,11 +9630,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French, Italian "
+"The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, Italian "
 "and Danish. Partly translated versions exist for Norwegian Bokmal and "
 "Spanish."
 msgstr ""
-"Debian Edu Wheezy Manual er fullt oversatt til tysk, fransk, italienskog "
+"Debian Edu Jessie Manual er fullt oversatt til tysk, fransk, italienskog "
 "dansk. Delvis oversatte versjoner finnes for norsk bokmål ogspansk."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9850,7 +9850,7 @@ msgstr "Hvordan oversette dette dokumentet"
 msgid ""
 "As in many free software projects, translations of this document are kept in "
 "PO files. More information about the process can be found in "
-"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-"
+"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-"
 "manual-translations</computeroutput>. The Git repository (see below) "
 "contains this file too. Take a look there and at the <ulink url=\"https://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
@@ -9935,8 +9935,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-"
-"edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
+"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-"
+"edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
 "code). There are many tools for translating available; we suggest using "
 "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgstr ""
@@ -9969,11 +9969,11 @@ msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations to find information how to create a new PO file for your "
 "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgstr ""
-"Les /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-squeeze-manual-"
+"Les /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
 "translations for å finne informasjon om hvordan lage en ny -po fil for ditt "
 "språk, hvis det ikke finnes allerede, og hvordan oppdatere oversettelser."
 
@@ -10026,8 +10026,8 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 msgstr "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
-msgstr "Utgivelsesmanual for Debian Edu 7.1+edu0 kodenavn Wheezy"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Utgivelsesmanual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 kodenavn Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -10605,13 +10605,13 @@ msgstr "<emphasis role='strong'>NO WARRANTY</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 #, fuzzy
-msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy yet"
+msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
 msgstr "Vedlegg B - om Debian Edu Live CD/DVDer"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 #, fuzzy
-msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy are not available at the moment."
-msgstr "Debian Edu Live CD/DVDer for Squeeze er ikke tilgjengelig ennå."
+msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment."
+msgstr "Debian Edu Live CD/DVDer for Wheezy er ikke tilgjengelig ennå."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Features of the Standalone image"
@@ -10772,13 +10772,13 @@ msgstr "Kjente problemer med CD/DVDen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
-msgid "There are no wheezy images yet"
-msgstr "Det er ingen wheezy bilder ennå"
+msgid "There are no jessie images yet"
+msgstr "Det er ingen jessie bilder ennå"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #, fuzzy
-msgid "./images/sad.png"
-msgstr "./images/sad.png"
+msgid "{{attachment:sad.png}}"
+msgstr "{{attachment:sad.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -10793,10 +10793,10 @@ msgstr "Last ned"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
 "<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
-"wheezy-live/</computeroutput>."
+"jessie-live/</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Diskbildet er 1,2 GiB og tilgjengelig ved bruk av <ulink url='ftp://ftp."
 "skolelinux.no/cd-etch-live/'>FTP</ulink>, <ulink url='http://ftp.skolelinux."
@@ -10811,18 +10811,18 @@ msgstr "Appendix C - Funksjoner i eldre utgivelser"
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" released 2013-03-03"
+"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" released 2013-03-03"
 msgstr ""
-"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" is an incremental update to Debian "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" is an incremental update to Debian "
 "Edu 6.0.4+r0, containing all the changes between Debian 6.0.4 and 6.0.7 as "
 "well as the following changes:"
 msgstr ""
-"Debian Edu 6.0.7 + r1 Codename (kodenavn)\"Squeeze\" er en inkrementell/"
+"Debian Edu 6.0.7 + r1 Codename (kodenavn)\"Wheezy\" er en inkrementell/"
 "gradvis oppdatering til DebianEdu 6.0.4 + r0, som inneholder alle endringene "
 "mellom Debian 6.0.4 og 6.0.7samt følgende endringer:"
 
@@ -10941,20 +10941,20 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Squeeze\" released 2012-03-11"
+"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released 2012-03-11"
 msgstr ""
-"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace LWAT with GOsa² as the LDAP administration interface. See below and "
-"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "GettingStarted#\">Getting started chapter</ulink> of the manual for more "
 "information on GOsa²."
 msgstr ""
 "GNOME er lagt til som støttet skrivedbordmiljø, se i<ulink url=\"http://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation#\"> kapittel om "
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation#\"> kapittel om "
 "installasjon.</ulink> for å lære å innstallere med GNOME istedet for KDE som "
 "skrivebordmiljø ."
 
@@ -10991,7 +10991,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For more information on how to change passwords (including expired passwords "
 "at the KDM/GDM login prompt), please see the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
 "ulink> chapter of the manual."
 msgstr ""
 "Hvis du vil at Windows-maskinene dine skal være klar over hvilke grupper "
@@ -11009,7 +11009,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All LTSP servers are also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
+"Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
 "servers</ulink> by default."
 msgstr ""
 "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
@@ -11024,12 +11024,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Squeeze, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/squeeze/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
 "Mer informasjon kan man finne i  <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-"lenny/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
+"squeeze/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgid ""
 "USB flash drives, for example by using <computeroutput>dd</computeroutput> "
 "or even <computeroutput>cat</computeroutput>.."
 msgstr ""
-"I Squeeze Debian Edu har vi byttet til <computeroutput>powerdns</"
+"I Wheezy Debian Edu har vi byttet til <computeroutput>powerdns</"
 "computeroutput> som navneserver. Det er imidlertid mulig å forsette å bruke "
 "<computeroutput>bind9</computeroutput>."
 
@@ -11089,7 +11089,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Squeeze:"
+msgid "Everything which is new in Debian Wheezy:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11138,20 +11138,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Squeeze includes over 10,000 new packages available for installation, "
+"Debian Wheezy includes over 10,000 new packages available for installation, "
 "including the browser Chromium"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"More information about Debian Squeeze 6.0 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">release notes</"
-"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"More information about Debian Wheezy 6.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</"
+"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
 "Mer informasjon kan man finne i  <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-"lenny/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
+"squeeze/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 #, fuzzy
@@ -11238,13 +11238,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual has generally been cleaned up and improved. A "
+"The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. A "
 "proof-read with corrections was done by a native English linguist."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual is fully translated to German, French and "
+"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French and "
 "Italian. Partly translated versions exist for Danish (new), Norwegian Bokmal "
 "and Spanish."
 msgstr ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgstr "Brukeradministrasjon (lwat)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
 "with:"
 msgstr ""
 
@@ -11455,11 +11455,11 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Root logins are denied for both KDM and GDM - see above and <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#"
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
 "\">Getting started</ulink> for details."
 msgstr ""
 "GNOME er lagt til som støttet skrivedbordmiljø, se i<ulink url=\"http://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation#\"> kapittel om "
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation#\"> kapittel om "
 "installasjon.</ulink> for å lære å innstallere med GNOME istedet for KDE som "
 "skrivebordmiljø ."
 
@@ -11500,9 +11500,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
-msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Lenny\" released 2010-10-05"
+msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-05"
 msgstr ""
-"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11522,7 +11522,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Merge new web pages from Squeeze - the text is the same, but it provides a "
+"Merge new web pages from Wheezy - the text is the same, but it provides a "
 "new translation for <computeroutput>zh</computeroutput>, compete "
 "translations for all included languages (<computeroutput>de</"
 "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
@@ -11560,9 +11560,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" released 2010-02-08"
+"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Squeeze\" released 2010-02-08"
 msgstr ""
-"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+"Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
@@ -11572,7 +11572,7 @@ msgid ""
 "\">following paragraph</link> for details."
 msgstr ""
 "Dette er nytt i Debian Edu 5.0, eller se  <ulink url=\"http://wiki.debian."
-"org/DebianEdu/Documentation/Lenny/"
+"org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
 "Features#NewfeaturesintheDebian5.0.4onwhichDebianEdu5.0.4.2B-edu0isbased"
 "\">følgende avsnitt</ulink> for flere detaljer."
 
@@ -11616,7 +11616,7 @@ msgid ""
 "KDE as desktop."
 msgstr ""
 "GNOME er lagt til som støttet skrivedbordmiljø, se i<ulink url=\"http://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/Installation#\"> kapittel om "
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation#\"> kapittel om "
 "installasjon.</ulink> for å lære å innstallere med GNOME istedet for KDE som "
 "skrivebordmiljø ."
 
@@ -11765,7 +11765,7 @@ msgstr "Ny Linuxkjerne 2.6.26 har støtte for mer maskinvare"
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 7.1 to X.Org 7.3 "
+"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 8.0 to X.Org 7.3 "
 "(which includes support of newer hardware) and now includes the desktop "
 "environments KDE 3.5.10 and GNOME 2.22. Updates of other desktop "
 "applications include Iceweasel (version 3.0.6, which is the unbranded "
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgid ""
 "\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1, and "
 "Pidgin 2.4.3 (formerly known as Gaim). SWI-prolog is back."
 msgstr ""
-"I denne versjonen av Debian GNU/Linux, er X.Org 7.1 oppdatert til X.Org 7.3 "
+"I denne versjonen av Debian GNU/Linux, er X.Org 8.0 oppdatert til X.Org 7.3 "
 "(som har støtte for nyere maskinvare). Skrivebordsmiljøene som benyttes er "
 "KDE 3.5.10 og GNOME 2.22. Andre programmer som er oppdatert er Iceweasel "
 "3.0.6 (Debianversjon av Firefox), Icedowe 2.0.0.19 (Debianversjon av "
@@ -11793,14 +11793,14 @@ msgstr "Byttet fra sysklogd til rsyslog for innhenting av syslog."
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "For more information see the page <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">New in Lenny</ulink> on wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> on wiki.debian.org"
 msgstr ""
 "For mer informasjon kan du se på siden <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">\"New in Lenny\"</ulink> på wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">\"New in Squeeze\"</ulink> på wiki.debian.org"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2007-12-05"
-msgstr "Nye egenskaper i «3.0r1 Terra»-utgaven 2007-12-05"
+msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2008.02-05"
+msgstr "Nye egenskaper i «3.0r1 Terra»-utgaven 2008.02-05"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11824,8 +11824,8 @@ msgid "New features in the \"3.0r0 Terra\" release 2007-07-22"
 msgstr "Nye egenskaper i «3.0r0 Terra»-utgaven 2007-07-22"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 4.0 Etch released 2007-04-08."
-msgstr "Basert på Debian 4.0 Etch, gitt ut 2007-04-08"
+msgid "Based on Debian 4.0 Lenny released 2007-04-08."
+msgstr "Basert på Debian 4.0 Lenny, gitt ut 2007-04-08"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Graphical installer with mouse support"
@@ -11848,8 +11848,8 @@ msgid "Support for SATA controllers and hard disks"
 msgstr "Støtte for SATA-kontrollere og harddisker"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "X.org version 7.1."
-msgstr "X.org versjon 7.1."
+msgid "X.org version 8.0."
+msgstr "X.org versjon 8.0."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "KDE desktop environment version 3.5.5"
@@ -11933,13 +11933,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Regression: swi-prolog is not part of Etch, but was part of Sarge. The "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/"
+"Regression: swi-prolog is not part of Lenny, but was part of Sarge. The "
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/"
 "TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> Chapter describes how to "
-"install swi-prolog on Etch."
+"install swi-prolog on Lenny."
 msgstr ""
 "Regresjon: swi-prolog er ikke en del av etch, men var en del av sarge. "
-"Kapittelet <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/"
+"Kapittelet <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/"
 "HowTo/TeachAndLearn#\"> Hvordan undervise og lære</ulink> beskriver hvordan "
 "man installerer swi-prolog på etch."
 
@@ -11972,8 +11972,8 @@ msgid "Features in \"1.0 Venus\" release 2004-06-20"
 msgstr "Egenskaper i «1.0 Venus»-utgaven 2004-06-20"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-07-19."
-msgstr "Basert på Debian 3.0 Woody, gitt ut 2002-07-19."
+msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-08.09."
+msgstr "Basert på Debian 3.0 Woody, gitt ut 2002-08.09."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Linux kernel version 2.4.26."
@@ -12011,10 +12011,10 @@ msgstr ""
 #~ "opphavsrett 2007 og er utgitt under GPL2 eller senere versjoner."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "./images/30-ThinClient-LDM_Login.png"
+#~ msgid "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-10-basesystem.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Thin Client Login"
@@ -12029,16 +12029,16 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
 #~ "edu-5.0.4+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-#~ "DVD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+#~ "DVD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
 #~ "edu-5.0.4+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-#~ "edu-7.1+edu0-DVD.iso debian-edu-7.1+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
+#~ "edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
 #~ "edu-5.0.4+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgstr ""
 #~ "tjener.png]\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: show slbackup-php maintainance wheezy screenshot here"
+#~ msgid "FIXME: show slbackup-php maintainance jessie screenshot here"
 #~ msgstr ""
 #~ "Stjernen foran kommentar '#' er viktig, resten er selvfølgelig en "
 #~ "kommentar <inlinemediaobject>"
@@ -12135,7 +12135,7 @@ msgstr ""
 #~ "getting-]started.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: add wheezy kde desktop screenshot here"
+#~ msgid "FIXME: add jessie kde desktop screenshot here"
 #~ msgstr ""
 #~ "Stjernen foran kommentar '#' er viktig, resten er selvfølgelig en "
 #~ "kommentar <inlinemediaobject>"
@@ -12144,19 +12144,19 @@ msgstr ""
 #~ msgid "[attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png]"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:debian-"
-#~ "edu-]squeeze-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
+#~ "edu-]wheezy-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "[attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png]"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:debian-"
-#~ "edu-]squeeze-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
+#~ "edu-]wheezy-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "[attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png]"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"[attachment:"
-#~ "lwat-]edituser_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "lwat-]edituser_wheezy.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Set passwords"
@@ -12203,10 +12203,10 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Changes for Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Squeeze\" *UN*released "
+#~ "Changes for Debian Edu 6.0.6+r1 Codename \"Wheezy\" *UN*released "
 #~ "2013-0?-??"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #~ msgid "A note on some RAID controllers"
 #~ msgstr "En kommentar om RAID-kontrollere"
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "With the introduction of <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in "
-#~ "Debian Edu Wheezy (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
+#~ "Debian Edu Jessie (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
 #~ "computeroutput> which was removed from Debian), all files in "
 #~ "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url="
 #~ "\"http://www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
@@ -12259,10 +12259,10 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Changes for Debian Edu 7.0.0+r0 Codename \"Wheezy\" *UN*released as of "
+#~ "Changes for Debian Edu 7.0.0+r0 Codename \"Jessie\" *UN*released as of "
 #~ "2013-0?-??"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  "
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Wheezy - utgitt  "
 #~ "08.02.2010"
 
 #, fuzzy
@@ -12526,7 +12526,7 @@ msgstr ""
 #~ "bugs.debian.org/661392#\">661392</ulink>)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Se <ulink url='http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?"
-#~ "bug=386791'>#386791</ulink> for mer informasjon."
+#~ "bug=3868.0'>#386791</ulink> for mer informasjon."
 
 #~ msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
 #~ msgstr "END OF TERMS AND CONDITIONS"
@@ -12542,52 +12542,52 @@ msgstr ""
 #~ "\">656846</ulink> has been fixed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Se <ulink url='http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?"
-#~ "bug=386791'>#386791</ulink> for mer informasjon."
+#~ "bug=3868.0'>#386791</ulink> for mer informasjon."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc2 Codename \"Squeeze\" released 2012-02-26"
+#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc2 Codename \"Wheezy\" released 2012-02-26"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc1 Codename \"Squeeze\" released 2012-02-19"
+#~ msgid "New in Debian Edu 6.0.4 rc1 Codename \"Wheezy\" released 2012-02-19"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.4 beta3 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-29"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.4 beta3 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-29"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Squeeze\" released 2012-01-07"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta2 Codename \"Wheezy\" released 2012-01-07"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Squeeze\" released 2011-12-24"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 beta1 Codename \"Wheezy\" released 2011-12-24"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-24"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha1 Codename \"Wheezy\" released 2010-10-24"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha0 Codename \"Squeeze\" released 2010-07-27"
+#~ "New in Debian Edu 6.0.3 alpha0 Codename \"Wheezy\" released 2010-07-27"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Lenny - utgitt  08.02.2010"
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 5.0.4+edu0 Kodenavn Squeeze - utgitt  08.02.2010"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: Compare with <link linkend=\"NetworkClients\">DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients</link> and get rid of "
+#~ "Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients</link> and get rid of "
 #~ "redundant information."
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
@@ -12838,10 +12838,10 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/23-Tjener-KDM_Login.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
@@ -12852,224 +12852,224 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/alert.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:alert.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/smile.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:smile.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/01-Installer_boot_menu.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:01-Installer_boot_menu.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-}}"
 #~ "started.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/02-select_a_language.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:02-select_a_language.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-02-language.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-02-language.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/03-select_your_location.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:03-select_your_location.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-03-location.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-03-location.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/09-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:09-}}"
 #~ "Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/10-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:10-}}"
 #~ "Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-07-partitioning.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/11-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:11-}}"
 #~ "Participate_in_the_package_usage_survey.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "edituser_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "edituser_squeeze.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/12-Set_up_users_and_passwords."
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
 #~ "editpasswd.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/18-Build+LTSP+chroot.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:18-Build+LTSP+chroot.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-combi."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-combi.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/19-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:19-}}"
 #~ "Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/20-Finish_the_Installation.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "login_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "login_squeeze.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/21-Finish_the_Installation-"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:21-Finish_the_Installation-}}"
 #~ "Installation_complete.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-}}"
 #~ "started.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/24-Tjener-KDE_Start.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-combi."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-combi.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/30-ThinClient-LDM_Login.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-combi."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-combi.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-started-desktop.png\"/"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-started-desktop.png\"/}}"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/gosa2_overview.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:gosa2_overview.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/filterbox.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:filterbox.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edit_user.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:edit_user.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/create_group.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:create_group.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/list_groups.png\"/></"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:list_groups.png\"/></}}"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/sad.png\"/></imageobject>"
+#~ msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:sad.png\"/></imageobject>}}"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> There are no squeeze "
+#~ "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> There are no wheezy "
 #~ "images yet <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/>"
 #~ msgstr ""
-#~ "</inlinemediaobject> Debian Edu Live CD/DVDer for Lenny er ikke "
+#~ "</inlinemediaobject> Debian Edu Live CD/DVDer for Squeeze er ikke "
 #~ "tilgjengelig ennå."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/debian-"
+#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/debian-"
 #~ "edu-6.0.4+edub3-DVD.iso\">debian-edu-6.0.4+edu_rc1-DVD.iso</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
@@ -13183,7 +13183,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.4+edub3-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::/skolelinux-cd/debian-"
@@ -13191,7 +13191,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.4+edub3-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
@@ -13199,10 +13199,10 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/16-Configure_the_keyboard.png"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:16-Configure_the_keyboard.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
@@ -13213,19 +13213,19 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "The version of the OpenJDK Java runtime available in Debian Edu Lenny "
+#~| "The version of the OpenJDK Java runtime available in Debian Edu Squeeze "
 #~| "does not support to run Java applications in the webbrowser, this will "
-#~| "be fixed in the next release. On Lenny, the non-free (but freely "
+#~| "be fixed in the next release. On Squeeze, the non-free (but freely "
 #~| "available) Java from Sun needs to be installed."
 #~ msgid ""
-#~ "The version of the OpenJDK Java runtime available in Debian Edu Lenny "
+#~ "The version of the OpenJDK Java runtime available in Debian Edu Squeeze "
 #~ "does not support running Java applications in the web browser; this will "
-#~ "be fixed in the next release. On Lenny, the non-free (but freely "
+#~ "be fixed in the next release. On Squeeze, the non-free (but freely "
 #~ "available) Java from Sun needs to be installed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Den versjonen av OpenJDK Java Runtime som er med Debian Edu Lenny, "
+#~ "Den versjonen av OpenJDK Java Runtime som er med Debian Edu Squeeze, "
 #~ "støtter ikke å kjøre Java-applikasjoner i nettleseren. Dette vil bli "
-#~ "rettet i neste utgivelse. I Lenny behøver man å innstallere den "
+#~ "rettet i neste utgivelse. I Squeeze behøver man å innstallere den "
 #~ "propritære (men fritt tilgjengelige) Java fra Sun."
 
 #~ msgid ""
@@ -13237,8 +13237,8 @@ msgstr ""
 #~ "for å sørge for at pakken innstalleres fra <computeroutput>non-free</"
 #~ "computeroutput>. Det trengs da en linje som dette:"
 
-#~ msgid "deb http://ftp.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free"
-#~ msgstr "deb http://ftp.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free"
+#~ msgid "deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main contrib non-free"
+#~ msgstr "deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main contrib non-free"
 
 #~ msgid "# apt-get update"
 #~ msgstr "# apt-get update"
@@ -13464,22 +13464,22 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/Samba#\">Samba</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/Samba#\">Samba</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledniger for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Lenny/HowTo/Users#\">Brukere</ulink>"
+#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">Brukere</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "HowTos for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/Users#\">users</ulink>"
+#~ "Wheezy/HowTo/Users#\">users</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledniger for <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Lenny/HowTo/Users#\">Brukere</ulink>"
+#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">Brukere</ulink>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AboutDebianEdu/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
@@ -13494,14 +13494,14 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Architecture/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Features/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
@@ -13516,42 +13516,42 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Requirements/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Installation/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "GettingStarted/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Maintainance/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Upgrades/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "Administration/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"Administration\">generell "
@@ -13559,20 +13559,20 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "Desktop/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr "Veiledninger for <link linkend=\"Desktop\">skrivebordet</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "NetworkClients/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "TeachAndLearn/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"TeachAndLearn\">undervisning og læring</"
@@ -13580,35 +13580,35 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Contribute/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Support/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "CopyRight/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "Translations/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AppendixA/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
@@ -13623,7 +13623,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+#~ "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 #~ "AppendixB/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veiledninger for <link linkend=\"NetworkClients\">nettverksklienter</link>"
@@ -13642,381 +13642,381 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/AboutDebianEdu?action=AttachFile&"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/AboutDebianEdu?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=23-Tjener-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"1024\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=Debian_Edu_Network_Squeeze_EN.png\"/></imageobject>"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=Debian_Edu_Network_Wheezy_EN.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
-#~ "do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=getting-started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?action=AttachFile&"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=gosa2_overview.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=pxe-tjener.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=01-Installer_boot_menu.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=02-select_a_language.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=03-select_your_location.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=04-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=05-Detect_and_mount_CD-ROM.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=06-Load_installer_components_from_CD.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=07-Detect_network_hardware.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=08-Choose_Debian_Edu_profile.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=11-Participate_in_the_package_usage_survey.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=12-Set_up_users_and_passwords.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=13-Install+the+base+system.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=14-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=16-Configure_the_keyboard.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=17-Select_and_install_software.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=18-Build+LTSP+chroot.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=20-Finish_the_Installation.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png\"/"
 #~ "></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=22-Tjener_GRUB_boot_menu.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=23-Tjener-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=24-Tjener-KDE_Start.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=27-Tjener-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=29-Diskless-WS-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=30-ThinClient-LDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Installation?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=31-ThinClient-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
@@ -14076,7 +14076,7 @@ msgstr ""
 #~ "brukernavn.)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: changing passwords for users needs to be upated for Squeeze"
+#~ msgid "FIXME: changing passwords for users needs to be upated for Wheezy"
 #~ msgstr "Lyd med Flash på tynnklienter"
 
 #, fuzzy
@@ -14195,14 +14195,14 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Just as in Lenny, <computeroutput>swi-prolog</computeroutput> is provided "
-#~ "by Squeeze. Just <computeroutput>apt-get install swi-prolog</"
+#~ "Just as in Squeeze, <computeroutput>swi-prolog</computeroutput> is provided "
+#~ "by Wheezy. Just <computeroutput>apt-get install swi-prolog</"
 #~ "computeroutput> and be done <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id="
 #~ "\"0\"/>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>swi-prolog</computeroutput> var tilgjengelig i Sarge, men "
-#~ "var ikke en del av Etch. Det var imidlertid mulig p innstallere versjonen "
-#~ "for Sarge i Etch. Lenny kommer igjen med   <computeroutput>swi-prolog</"
+#~ "var ikke en del av Lenny. Det var imidlertid mulig p innstallere versjonen "
+#~ "for Sarge i Lenny. Squeeze kommer igjen med   <computeroutput>swi-prolog</"
 #~ "computeroutput>, så å innstallere er veldig enkelt. Bare skriv "
 #~ "<computeroutput>apt-get install swi-prolog</computeroutput> og du er "
 #~ "ferdig.  <inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"15\" fileref="
@@ -14228,13 +14228,13 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/http://wiki.debian.org//"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/Architecture?action=AttachFile&"
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:http://wiki.debian.org//}}"
+#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/Architecture?action=AttachFile&"
 #~ "do=get&target=network-arch.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"600\" fileref=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/GettingStarted?"
-#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_lenny.png\"/></"
+#~ "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted?"
+#~ "action=AttachFile&do=get&target=getting-started_squeeze.png\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
@@ -14243,11 +14243,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Maskinhåndtering med lwat"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[attachment:lwat-addmachine_static_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-addmachine_static_squeeze.png]"
 #~ msgstr "<phrase>attachment:lwat-addmachine.png</phrase>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[attachment:lwat-editmachine_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-editmachine_squeeze.png]"
 #~ msgstr "<phrase>attachment:lwat-editmachine.png</phrase>"
 
 #~ msgid "More lwat documentation"
@@ -14282,7 +14282,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Then you can either use <computeroutput>aptitude -t squeeze-backports "
+#~ "Then you can either use <computeroutput>aptitude -t wheezy-backports "
 #~ "install <packagename></computeroutput> to install or update "
 #~ "packages once, or you can configure a package to be always installed from "
 #~ "backports.debian.org though <computeroutput>/etc/apt/preferences</"
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure to also read the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-#~ "stable/installmanual\">information about the Debian lenny release</ulink> "
+#~ "stable/installmanual\">information about the Debian squeeze release</ulink> "
 #~ "from its installation manual."
 #~ msgstr ""
 #~ "Mer <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
@@ -14324,13 +14324,13 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Even more <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
-#~ "installmanual\">information about the Debian Squeeze release</ulink> is "
+#~ "Even more <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
+#~ "installmanual\">information about the Debian Wheezy release</ulink> is "
 #~ "available in its installation manual."
 #~ msgstr ""
-#~ "Enda mer <ulink url='http://www.debian.org/releases/Lenny/"
-#~ "installmanual'>informasjon om Debian Lenny-utgivelsen</ulink> er "
-#~ "tilgjengelig i installasjonsmanualen til Lenny."
+#~ "Enda mer <ulink url='http://www.debian.org/releases/Squeeze/"
+#~ "installmanual'>informasjon om Debian Squeeze-utgivelsen</ulink> er "
+#~ "tilgjengelig i installasjonsmanualen til Squeeze."
 
 #~ msgid "Say yes or no to automatic partitioning"
 #~ msgstr "Si ja eller nei til automatisk partisjonering"
@@ -14384,7 +14384,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
@@ -14392,7 +14392,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-DVD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
@@ -14400,7 +14400,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
@@ -14408,7 +14408,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/squeeze-beta/"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy-beta/"
 #~ "debian-edu-6.0.2+edub1-CD.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
@@ -14448,7 +14448,7 @@ msgstr ""
 #~ "installasjoen. "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[attachment:lwat-login_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-login_squeeze.png]"
 #~ msgstr "<phrase>attachment:lwat-login.png</phrase>"
 
 #~ msgid "After login the you can choose a task in the menu."
@@ -14544,7 +14544,7 @@ msgstr ""
 #~ "Dette er for å unngå et sikkerhetsproblem med PHP."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[attachment:lwat-adduser_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-adduser_squeeze.png]"
 #~ msgstr "<phrase>attachment:lwat-adduser.png</phrase>"
 
 #~ msgid ""
@@ -14599,11 +14599,11 @@ msgstr ""
 #~ "å klikke på den, alle resultatlinjer er lenker til endringsiden."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[attachment:lwat-searchuser_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-searchuser_squeeze.png]"
 #~ msgstr "<phrase>attachment:lwat-searchuser.png</phrase>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[attachment:lwat-edituser_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:lwat-edituser_squeeze.png]"
 #~ msgstr "<phrase>attachment:lwat-edituser.png</phrase>"
 
 #~ msgid "click on the button <computeroutput>New password</computeroutput>"
@@ -14675,7 +14675,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Download <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Squeeze/HowTo/NetworkClients/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/"
+#~ "Wheezy/HowTo/NetworkClients/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
 #~ "NetworkClients?action=AttachFile&do=get&target=ext_static.ldif"
 #~ "\">ext_static.ldif</ulink>. The LDIF makes the following changes to the "
 #~ "LDAP catalog:"
@@ -14748,8 +14748,8 @@ msgstr ""
 #~ "veiledning tilgjengelig enda."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual for Debian Edu 6.0.0 alpha1 Codename \"Squeeze\""
-#~ msgstr "Utgivelsesmanual for Debian Edu 5.0.4+edu1 kodenavn \"Lenny\""
+#~ msgid "Manual for Debian Edu 6.0.0 alpha1 Codename \"Wheezy\""
+#~ msgstr "Utgivelsesmanual for Debian Edu 5.0.4+edu1 kodenavn \"Squeeze\""
 
 #~ msgid "Further notes:"
 #~ msgstr "Videre notater:"
@@ -14894,93 +14894,93 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/worldmap.png"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:worldmap.png}}"
 #~ "\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "adduser_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "adduser_squeeze.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "</inlinemediaobject> there are no squeeze images yet "
+#~ "</inlinemediaobject> there are no wheezy images yet "
 #~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"16\" fileref=\"http://"
 #~ "wiki.debian.org//htdocs/debwiki/img/sad.png\" depth=\"16\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "</inlinemediaobject> Det er ingen Lenny isoer "
+#~ "</inlinemediaobject> Det er ingen Squeeze isoer "
 #~ "ennå<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"15\" fileref="
 #~ "\"http://wiki.debian.org/htdocs/modern/img/sad.png\" depth=\"15\"/></"
 #~ "imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "searchuser_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "searchuser_squeeze.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "adduser_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "adduser_squeeze.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/23-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:23-Tjener-}}"
 #~ "KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/24-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:24-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Start.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/26-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:26-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Desktop_Browser.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/27-Tjener-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:27-Tjener-}}"
 #~ "KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/network-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:network-}}"
 #~ "arch.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/29-Diskless-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:29-Diskless-}}"
 #~ "WS-KDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/30-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:30-}}"
 #~ "ThinClient-LDM_Login.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/31-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:31-}}"
 #~ "ThinClient-KDE_Desktop.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
@@ -14999,11 +14999,11 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "FIXME: add an english squeeze screenshot here "
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/getting-"
-#~ "started_squeeze.png\"/></imageobject>"
+#~ "FIXME: add an english wheezy screenshot here "
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:getting-}}"
+#~ "started_wheezy.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-tjener."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-tjener.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgstr ""
 #~ "wiki.debian.org/htdocs/debwiki/img/smile.png\" depth=\"16\"/></"
 #~ "imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "</inlinemediaobject> Det er ingen Lenny isoer "
+#~ "</inlinemediaobject> Det er ingen Squeeze isoer "
 #~ "ennå<inlinemediaobject><imageobject><imagedata width=\"15\" fileref="
 #~ "\"http://wiki.debian.org/htdocs/modern/img/sad.png\" depth=\"15\"/></"
 #~ "imageobject>"
@@ -15125,14 +15125,14 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/15-"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:15-}}"
 #~ "Dictionaries-common_Wordlist+dictionary.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/pxe-combi."
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:pxe-combi.}}"
 #~ "png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[attachment:getting-started_lenny.png]"
+#~ msgid "[attachment:getting-started_squeeze.png]"
 #~ msgstr "<phrase>attachment:getting-started.png</phrase>"
 
 #~ msgid ""
@@ -15175,97 +15175,97 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Skjermbilder fra en installasjon av hovedtjener + tynnklienttjener."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-01-bootoption.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-04-keymap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-04-keymap.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-04-keymap.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-04-keymap.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-05-timezone.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-05-timezone.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-05-timezone.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-05-timezone.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-08-popcon.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-08-popcon.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-08-popcon.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-08-popcon.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-09-rootpw.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-11-software.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-11-software.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-11-software.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-11-software.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-12-finish.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-12-finish.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-12-finish.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-12-finish.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-13-grub.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-13-grub.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-13-grub.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-13-grub.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-14-splash.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-14-splash.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-14-splash.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-14-splash.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-15-kdm.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-15-kdm.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/debian-edu-"
-#~ "lenny-15-kdm.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:debian-edu-}}"
+#~ "squeeze-15-kdm.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "deb http://ftp.debian.org/debian/ lenny main \n"
-#~ "deb http://security.debian.org/ lenny/updates main \n"
-#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux lenny local"
+#~ "deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main \n"
+#~ "deb http://security.debian.org/ squeeze/updates main \n"
+#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux squeeze local"
 #~ msgstr ""
-#~ "deb http://ftp.debian.org/debian/ lenny main \n"
-#~ "deb http://security.debian.org/ lenny/updates main \n"
-#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux lenny local\n"
+#~ "deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main \n"
+#~ "deb http://security.debian.org/ squeeze/updates main \n"
+#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux squeeze local\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "addmachine_static_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "addmachine_static_squeeze.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "addmachine_static_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "addmachine_static_squeeze.png\"/></imageobject>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "editmachine_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "editmachine_squeeze.png\"/></imageobject>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/lwat-"
-#~ "editmachine_lenny.png\"/></imageobject>"
+#~ "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"{{attachment:lwat-}}"
+#~ "editmachine_squeeze.png\"/></imageobject>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -15717,12 +15717,12 @@ msgstr ""
 #~ "emphasis>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A change in Samba that has become apparent in Lenny (see <ulink url="
+#~ "A change in Samba that has become apparent in Squeeze (see <ulink url="
 #~ "\"http://bugs.debian.org/532859\">532859</ulink>) prevents users login to "
 #~ "Samba unless <computeroutput>sambaPwdLastSet</computeroutput> attribute "
 #~ "is set other than zero in their LDAP entry."
 #~ msgstr ""
-#~ "En endring i Samba som har blitt veldig synlig i Lenny, ( se <ulink url="
+#~ "En endring i Samba som har blitt veldig synlig i Squeeze, ( se <ulink url="
 #~ "\"http://bugs.debian.org/532859\">532859</ulink>) hindrer brukere å logge "
 #~ "inn i Samba hvis ikke <computeroutput>sambaPwdLastSet</computeroutput> "
 #~ "innstillingen er satt til annet enn null i brukerens LDAP linje."
@@ -15810,7 +15810,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "See also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Lenny/"
+#~ "See also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Squeeze/"
 #~ "SambaLDAP#\">SambaLDAP</ulink>."
 #~ msgstr "Veiledninger for <link linkend=\"Desktop\">skrivebordet</link>"
 
@@ -15939,18 +15939,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "There is a utility called <computeroutput>zone2ldap</computeroutput> "
 #~ "provided in the PowerDNS distribution which convert zone files used by "
-#~ "BIND to the ldif format, it is broken in Lenny (<ulink url=\"http://bugs."
+#~ "BIND to the ldif format, it is broken in Squeeze (<ulink url=\"http://bugs."
 #~ "debian.org/504061\">504061</ulink>), fixed packages are available in "
-#~ "Squeeze."
+#~ "Wheezy."
 #~ msgstr ""
 #~ "Det fins et verktøy som heter<computeroutput>zone2ldap</computeroutput> "
 #~ "som følger med i PowerDNS distribusjone som konverterer sonefilene som "
-#~ "benyttes av BIND til ldif-format. Men dette verktøyet er brukket i Lenny "
+#~ "benyttes av BIND til ldif-format. Men dette verktøyet er brukket i Squeeze "
 #~ "(<ulink url=\"http://bugs.debian.org/504061\">504061</ulink>), i tillegg "
 #~ "er det ustabilt og på ekperimentstadiet. "
 
-#~ msgid "To use the one from Etch:"
-#~ msgstr "For å bruke den soe er i Etch:"
+#~ msgid "To use the one from Lenny:"
+#~ msgstr "For å bruke den soe er i Lenny:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Download <ulink url=\"http://packages.debian.org/etch/i386/pdns-backend-"
@@ -15978,13 +15978,13 @@ msgstr ""
 #~ "zone2ldap"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Apparently PowerDNS in Lenny (2.9.21.2) doesn't understand <ulink url="
-#~ "\"http://www.nabble.com/Re%3A-2.9.21.2%28debian%29-ldap-problem-p21287511."
+#~ "Apparently PowerDNS in Squeeze (2.9.21.2) doesn't understand <ulink url="
+#~ "\"http://www.nabble.com/Re%3A-2.9.21.2%28debian%29-ldap-problem-p21288.01."
 #~ "html\">AFSDB records</ulink> same for `zone2ldap', when reading an AFSDB "
 #~ "record it will quit with an error message."
 #~ msgstr ""
-#~ "Selvsagt vil ikke PowerDNS i Lenny (2.9.21.2) forstå, <ulink url=\"http://"
-#~ "www.nabble.com/Re%3A-2.9.21.2%28debian%29-ldap-problem-p21287511.html"
+#~ "Selvsagt vil ikke PowerDNS i Squeeze (2.9.21.2) forstå, <ulink url=\"http://"
+#~ "www.nabble.com/Re%3A-2.9.21.2%28debian%29-ldap-problem-p21288.01.html"
 #~ "\">AFSDB records</ulink>, samme med `zone2ldap', når den leser en AFSDB "
 #~ "record. den vil avslutte med en feilmelding."
 
@@ -16074,9 +16074,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Nagiosoppsettet har endret seg."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Nagios2 is not available in lenny anymore, so nagios3 is now installed."
+#~ "Nagios2 is not available in squeeze anymore, so nagios3 is now installed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nagios 2 er ikke lengre tilgjengelig i Lenny, så Nagios er nå innstallert."
+#~ "Nagios 2 er ikke lengre tilgjengelig i Squeeze, så Nagios er nå innstallert."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The nagios3 configuration will already be installed and functional, "
@@ -16093,18 +16093,18 @@ msgstr ""
 #~ "konfigurasjon."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "For those who upgraded from Etch"
+#~ msgid "For those who upgraded from Lenny"
 #~ msgstr "For de som oppgraderte fra sarge/woody"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>debian-edu-etc-svk</computeroutput> was moved to a "
 #~ "separate package and renamed to <computeroutput>etcinsvk</computeroutput> "
-#~ "for Lenny.  Those used to using debian-edu-etc-svk should start to use "
+#~ "for Squeeze.  Those used to using debian-edu-etc-svk should start to use "
 #~ "etcinsvk instead."
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>debian-edu-etc-svk</computeroutput> er flyttet til en "
 #~ "separat pakke og døpt om til <computeroutput>etcinsvk</computeroutput> i "
-#~ "Lenny.  De som er vant med å bruke debian-edu-etc-svk bør bruke etcinsvk "
+#~ "Squeeze.  De som er vant med å bruke debian-edu-etc-svk bør bruke etcinsvk "
 #~ "i stedet."
 
 #~ msgid "What is debian-volatile?"
@@ -16133,10 +16133,10 @@ msgstr ""
 #~ "nødvendige for at de skal være funksjonelle."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Since the Lenny release, the volatile archive is enabled and used by "
+#~ "Since the Squeeze release, the volatile archive is enabled and used by "
 #~ "default."
 #~ msgstr ""
-#~ "Etter at Lenny ble sluppet, så er Volatile arkivene aktivert og brukes "
+#~ "Etter at Squeeze ble sluppet, så er Volatile arkivene aktivert og brukes "
 #~ "som standard."
 
 #~ msgid "There are three requirements to do so:"
@@ -16146,21 +16146,21 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "add backports.debian.org entries to <computeroutput>/etc/apt/sources."
 #~ "list</computeroutput> as decribed in the <ulink url=\"http://wiki.debian."
-#~ "org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/Administration#\">general "
+#~ "org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#\">general "
 #~ "adminstration howtos</ulink>"
 #~ msgstr ""
 #~ "legg backports.org til <computeroutput>/etc/apt/sources.list</"
 #~ "computeroutput> som beskrevet i <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/Administration#\">generelle "
+#~ "DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#\">generelle "
 #~ "administrasjonsveiledninger</ulink>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Package: flashplugin-nonfree\n"
-#~ "Pin: release a=lenny-backports\n"
+#~ "Pin: release a=squeeze-backports\n"
 #~ "Pin-priority: 999"
 #~ msgstr ""
 #~ "Package: flashplugin-nonfree\n"
-#~ "Pin: release a=lenny-backports\n"
+#~ "Pin: release a=squeeze-backports\n"
 #~ "Pin-priority: 999"
 
 #~ msgid ""
@@ -16187,8 +16187,8 @@ msgstr ""
 #~ "nonfree-extrasound</computeroutput> pakken."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual for Debian Edu 5.0r0+edu0 Codename \"Lenny\""
-#~ msgstr "Manual for utgivelsen av Debian Edu Etch 3.0 kodenavn \"Terra\""
+#~ msgid "Manual for Debian Edu 5.0r0+edu0 Codename \"Squeeze\""
+#~ msgstr "Manual for utgivelsen av Debian Edu Lenny 3.0 kodenavn \"Terra\""
 
 #~ msgid ""
 #~ "You will need to add the backports.org archive key to root's "
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgstr ""
 #~ "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs "
 #~ "16BA136C && gpg --export 16BA136C | apt-key add -\n"
 #~ "# add backports.org repo to /etc/apt/sources.list\n"
-#~ "echo \"deb http://www.backports.org/debian lenny-backports main contrib "
+#~ "echo \"deb http://www.backports.org/debian squeeze-backports main contrib "
 #~ "non-free\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 #~ "# update the list of available packages:\n"
 #~ "aptitude update\n"
@@ -16280,7 +16280,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-lenny-dvd/debian-edu-amd64-"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-squeeze-dvd/debian-edu-amd64-"
 #~ "i386-DVD-1.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-"
@@ -16288,7 +16288,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-lenny-dvd/debian-edu-amd64-"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-squeeze-dvd/debian-edu-amd64-"
 #~ "i386-DVD-1.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-"
@@ -16299,24 +16299,24 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "eller for en CD med nettinstallasjon, kan du laste ned "
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>http://ftp.skolelinux.org/cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-lenny-amd64-i386-powerpc-"
+#~ "<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::cd-squeeze-amd64-i386-powerpc-"
 #~ "netinst/debian-edu-amd64-i386-powerpc-NETINST-1.iso</computeroutput>"
 
 #~ msgid ""
@@ -16480,9 +16480,9 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "deb http://ftp.debian.org/debian lenny main\n"
-#~ "deb http://security.debian.org/ lenny/updates main \n"
-#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux lenny local"
+#~ "deb http://ftp.debian.org/debian squeeze main\n"
+#~ "deb http://security.debian.org/ squeeze/updates main \n"
+#~ "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux squeeze local"
 #~ msgstr ""
 #~ "deb http://ftp.debian.org/debian/ etch main \n"
 #~ "deb http://security.debian.org/ etch/updates main \n"
@@ -16790,14 +16790,14 @@ msgstr ""
 #~ "</inlinemediaobject> FIXME: describe new features in 5.0.4+edu0 here and "
 #~ "set the correct release date."
 #~ msgstr ""
-#~ "FIXME: beskriv nye egenskaper i Lenny 5.0, og sett rett lanseringsdato."
+#~ "FIXME: beskriv nye egenskaper i Squeeze 5.0, og sett rett lanseringsdato."
 
 #~ msgid ""
 #~ "</inlinemediaobject> FIXME: some new screenshots from the versions "
-#~ "included in lenny should be created."
+#~ "included in squeeze should be created."
 #~ msgstr ""
 #~ "</inlinemediaobject> FIXME: some new screenshots from the versions "
-#~ "included in lenny should be created."
+#~ "included in squeeze should be created."
 
 #~ msgid "</inlinemediaobject> FIXME: maybe add some screenshots"
 #~ msgstr "</inlinemediaobject> FIX MEG: kanskje legge til noen skjermbilder?"
@@ -16818,13 +16818,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>killer</computeroutput> is not enabled per default "
 #~ "anymore. Read the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Lenny/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-"
+#~ "Documentation/Squeeze/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-"
 #~ "overprocess\">general administration HowTo</ulink> to learn how to enable "
 #~ "it."
 #~ msgstr ""
 #~ "<computeroutput>\"killer\"</computeroutput> er ikke lenger satt opp som "
 #~ "standard. Les <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Lenny/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-overprocess"
+#~ "Squeeze/HowTo/Administration#Automaticcleanupofleft-overprocess"
 #~ "\">veiledninger for generell administrasjon</ulink> for å se hvordan "
 #~ "dette settes opp."
 
@@ -17007,7 +17007,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "This feature is activated automatically in the Etch and Lenny based "
+#~ "This feature is activated automatically in the Lenny and Squeeze based "
 #~ "versions of Debian Edu, and all changes done during installation are "
 #~ "registered. Changes in <computeroutput>/etc/</computeroutput> are "
 #~ "commited every hour."
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "FIXME: describe how to set up and configure diskless workstations. For "
-#~ "Etch this is documented in <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
+#~ "Lenny this is documented in <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
 #~ "HowTo/LtspDisklessWorkstation\"/> but that is outdated"
 #~ msgstr ""
 #~ "Instruksjoner for hvordan en tar i bruk halvtykke arbeidstasjoner (uten "
@@ -17081,13 +17081,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "og foreta en endring i /etc/apt/sources.list"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/ lenny-test local"
+#~ msgid "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/ squeeze-test local"
 #~ msgstr "deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/ etch-test local\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "remeber to remove <computeroutput>deb http://ftp.skolelinux.org/"
-#~ "skolelinux/ lenny-test local</computeroutput> from source list after that "
+#~ "skolelinux/ squeeze-test local</computeroutput> from source list after that "
 #~ "and run <computeroutput>apt-get update</computeroutput> again."
 #~ msgstr ""
 #~ "husk å fjerne <computeroutput>deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/ "
@@ -17097,11 +17097,11 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Since <ulink url=\"http://volatile.debian.org\">volatile.debian.org</"
-#~ "ulink> is a relativly new service, introduced with Debian Etch, it's not "
+#~ "ulink> is a relativly new service, introduced with Debian Lenny, it's not "
 #~ "enabled on default installations."
 #~ msgstr ""
 #~ "Siden <ulink url='http://volatile.debian.org'>volatile.debian.org</ulink> "
-#~ "er en relativt ny tjeneste, introdusert med Debian Etch, så er den ikke "
+#~ "er en relativt ny tjeneste, introdusert med Debian Lenny, så er den ikke "
 #~ "påslått på standardinstallasjoner."
 
 #~ msgid ""
@@ -17259,8 +17259,8 @@ msgstr ""
 #~ "dpkg -i swi-prolog_5.2.13-1_i386.deb\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual for Debian Edu Etch 5.0.3+edu0 Codename \"Lenny\""
-#~ msgstr "Manual for utgivelsen av Debian Edu Etch 3.0 kodenavn \"Terra\""
+#~ msgid "Manual for Debian Edu Lenny 5.0.3+edu0 Codename \"Squeeze\""
+#~ msgstr "Manual for utgivelsen av Debian Edu Lenny 3.0 kodenavn \"Terra\""
 
 #~ msgid ""
 #~ "<computeroutput>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-"
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
index 0c05455..b4a8ff4 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
@@ -21,32 +21,32 @@ msgid "en"
 msgstr "nl"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Wheezy 7.1+edu0 Manual"
-msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Wheezy 7.1+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0 Manual"
+msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Jessie 8.0~alpha+edu0"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy"
-msgstr "Handleiding voor Debian Edu 7.1+edu0 codenaam Wheezy"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8.0~alpha+edu0 codenaam Jessie"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
-msgstr "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Debian Edu login"
 msgstr "Aanmelden bij Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Wheezy 7.1+edu0 release."
-msgstr "Dit is de handleiding voor de uitgave van Debian Edu Wheezy 7.1+edu0."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0 release."
+msgstr "Dit is de handleiding voor de uitgave van Debian Edu Jessie 8.0~alpha+edu0."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy\"/> is a wiki and updated frequently."
+"Jessie\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgstr ""
 "De (Engelstalige) wikipagina <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Wheezy\"/> bevat de originele versie die regelmatig bijgewerkt "
+"Documentation/Jessie\"/> bevat de originele versie die regelmatig bijgewerkt "
 "wordt."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -181,8 +181,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Het netwerk"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
-msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
+msgid "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
+msgstr "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "The Debian Edu network topology"
@@ -1227,8 +1227,8 @@ msgstr ""
 "org/DebianEdu/Hardware/\"/>. Deze lijst is evenwel verre van volledig."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/smile.png"
-msgstr "./images/smile.png"
+msgid "{{attachment:smile.png}}"
+msgstr "{{attachment:smile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":)"
@@ -1387,13 +1387,13 @@ msgstr "Waar u bijkomende informatie kunt vinden"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes for "
-"Debian Wheezy</ulink> before you start installing a system for production "
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes for "
+"Debian Jessie</ulink> before you start installing a system for production "
 "use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just work."
 msgstr ""
 "Alvorens u begint met het installeren van een systeem voor "
 "productiedoeleinden, raden we u aan eerst de <ulink url= \"http://www.debian."
-"org/releases/wheezy/releasenotes\">uitgavenotities voor Debian Wheezy</"
+"org/releases/jessie/releasenotes\">uitgavenotities voor Debian Jessie</"
 "ulink> te lezen of er op zijn minst eens naar te kijken. Probeer Debian Edu/"
 "Skolelinux maar gerust uit. Het werkt gewoon vanzelf."
 
@@ -1402,8 +1402,8 @@ msgid ":-)"
 msgstr ":-)"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/alert.png"
-msgstr "./images/alert.png"
+msgid "{{attachment:alert.png}}"
+msgstr "{{attachment:alert.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "/!\\"
@@ -1421,19 +1421,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Even more information about the Debian Wheezy release is available in its "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"Even more information about the Debian Jessie release is available in its "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Nog meer informatie over Debian Wheezy vindt u in de <ulink url=\"http://www."
-"debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installatiehandleiding</ulink> "
+"Nog meer informatie over Debian Jessie vindt u in de <ulink url=\"http://www."
+"debian.org/releases/jessie/installmanual\">installatiehandleiding</ulink> "
 "voor deze uitgave."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
 msgstr ""
-"Downloaden van de installatiemedia voor Debian Edu 7.1+edu0, codenaam Wheezy"
+"Downloaden van de installatiemedia voor Debian Edu 8.0~alpha+edu0, codenaam Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -1450,27 +1450,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-CD.iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"CD.iso|debian-edu-7.1+edu0-CD.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"CD.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1491,27 +1491,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/debian-"
-"edu-7.1+edu0-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/jessie/debian-"
+"edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB."
-"iso\">debian-edu-7.1+edu0-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"USB.iso|debian-edu-7.1+edu0-USB.iso </computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"USB.iso|debian-edu-8.0~alpha+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Source image"
@@ -1523,27 +1523,27 @@ msgstr "U vindt het image met de broncode via"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso\">debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso\">debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-"
-"source-USB.iso debian-edu-7.1+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
+"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0~alpha+edu0-"
+"source-USB.iso debian-edu-8.0~alpha+edu0-source-USB.iso</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Request a CD / DVD by mail"
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgid "Select type of installation"
 msgstr "Een type van installatie kiezen"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
-msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer boot menu"
@@ -1656,8 +1656,8 @@ msgstr ""
 "van het installatieprogramma. "
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_a.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_a.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 1"
@@ -1721,8 +1721,8 @@ msgstr ""
 "installatieprogramma doorgegeven worden op een 64-bitcomputer."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_advanced_options_b.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_b.png"
+msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 2"
@@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr ""
 "installatieprogramma doorgegeven worden."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/Installer_help.png"
-msgstr "./images/Installer_help.png"
+msgid "{{attachment:Installer_help.png}}"
+msgstr "{{attachment:Installer_help.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer help screen"
@@ -1915,12 +1915,12 @@ msgstr "Het installatieproces"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Remember the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
+"Jessie/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
 "least two network cards (NICs) if you plan on setting up a thin client "
 "server."
 msgstr ""
 "Verlies de <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/Requirements\">systeemvereisten</ulink> niet uit het oog en zorg "
+"Jessie/Requirements\">systeemvereisten</ulink> niet uit het oog en zorg "
 "ervoor dat er minstens twee netwerkkaarten (NICs) aanwezig zijn, indien u "
 "van plan bent om een thin-clientserver te installeren."
 
@@ -2210,13 +2210,13 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy main \n"
-"deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main \n"
-"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux wheezy local"
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie main \n"
+"deb http://security.debian.org/ jessie/updates main \n"
+"deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux jessie local"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "A note on CD installs"
@@ -2300,12 +2300,12 @@ msgstr "Installaties vanaf een USB-stick en niet vanaf een cd / blu-rayschijf"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
+"Since the Wheezy release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
 "<computeroutput>.iso</computeroutput> images to a USB flash drive (also "
 "known as \"USB sticks\") and boot from them. Simply execute a command like "
 "this, just adapting the file and device names to your needs:"
 msgstr ""
-"Sinds de uitgave van Squeeze is het mogelijk om een <computeroutput>.iso</"
+"Sinds de uitgave van Wheezy is het mogelijk om een <computeroutput>.iso</"
 "computeroutput> image voor cd/dvd/blu-ray rechtstreeks te kopiëren naar een "
 "USB-stick (ook soms aangeduid met de term \"USB flash drive\") en hiervan op "
 "te starten. Geef eenvoudigweg volgende opdracht, waarbij u de bestandsnaam "
@@ -2364,8 +2364,8 @@ msgstr ""
 "uitsluitend het hoofdserverprofiel, ziet het menu van PXE er zo uit:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/pxe-tjener.png"
-msgstr "./images/pxe-tjener.png"
+msgid "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
+msgstr "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "width=400"
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgstr ""
 "emphasis>profiel, ziet het menu van PXE er als volgt uit:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
-msgstr "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
+msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
+msgstr "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2461,10 +2461,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
 "Bijkomende informatie vindt u in de <ulink url=\"http://www.debian.org/"
-"releases/wheezy/installmanual\">installatiehandleiding voor Debian</ulink>."
+"releases/jessie/installmanual\">installatiehandleiding voor Debian</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2571,192 +2571,192 @@ msgid "01-Installer_boot_menu.png"
 msgstr "01-Installer_boot_menu.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/02-select_a_language.png"
-msgstr "./images/02-select_a_language.png"
+msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
+msgstr "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "02-select_a_language.png"
 msgstr "02-select_a_language.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/03-select_your_location.png"
-msgstr "./images/03-select_your_location.png"
+msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
+msgstr "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "03-select_your_location.png"
 msgstr "03-select_your_location.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
-msgstr "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
+msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
+msgstr "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
 msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
-msgstr "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
+msgstr "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
-msgstr "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
+msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
+msgstr "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
-msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
+msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
+msgstr "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "07-Detect_network_hardware.png"
 msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
-msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
+msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
+msgstr "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
-msgstr "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
+msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
+msgstr "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
-msgstr "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
+msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
+msgstr "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
-msgstr "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
+msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
+msgstr "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
+msgstr "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
-msgstr "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
+msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
+msgstr "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgstr "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/12e-creating_ext4.png"
-msgstr "./images/12e-creating_ext4.png"
+msgid "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
+msgstr "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12e-creating_ext4.png"
 msgstr "12e-creating_ext4.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/13-Install+the+base+system.png"
-msgstr "./images/13-Install+the+base+system.png"
+msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
+msgstr "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "13-Install the base system.png"
 msgstr "13-Install the base system.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/14-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/14-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "14-Select_and_install_software.png"
 msgstr "14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/17-Select_and_install_software.png"
-msgstr "./images/17-Select_and_install_software.png"
+msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
+msgstr "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "17-Select_and_install_software.png"
 msgstr "17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
-msgstr "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
+msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
+msgstr "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "18-Build LTSP chroot.png"
 msgstr "18-Build LTSP chroot.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
-msgstr "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
+msgstr "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/20-Finish_the_Installation.png"
-msgstr "./images/20-Finish_the_Installation.png"
+msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
+msgstr "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "20-Finish_the_Installation.png"
 msgstr "20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
-msgstr "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
+msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
+msgstr "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 msgstr "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
-msgstr "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
+msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
+msgstr "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
@@ -2767,24 +2767,24 @@ msgid "tjener KDM Login"
 msgstr "KDM-aanmeldscherm op tjener"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
-msgstr "./images/24-Tjener-KDE_Start.png"
+msgid "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
+msgstr "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE starting..."
 msgstr "Opstarten van KDE..."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
-msgstr "./images/26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png"
+msgid "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
+msgstr "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE and Browser"
 msgstr "KDE met browser"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/27-Tjener-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "KDE Desktop"
@@ -2795,16 +2795,16 @@ msgid "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 msgstr "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
-msgstr "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
+msgid "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
+msgstr "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Diskless Workstation Login"
 msgstr "Aanmeldscherm op een schijfloos werkstation"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
-msgstr "./images/31-ThinClient-KDE_Desktop.png"
+msgid "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
+msgstr "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Getting started"
@@ -2970,10 +2970,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"If you are using a new Debian Edu Wheezy machine, the site certificate will "
+"If you are using a new Debian Edu Jessie machine, the site certificate will "
 "be known by the browser."
 msgstr ""
-"Indien u een vers geïnstalleerde machine met Debian Edu Wheezy gebruikt, zal "
+"Indien u een vers geïnstalleerde machine met Debian Edu Jessie gebruikt, zal "
 "de browser het certificaat van de site kennen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -3000,8 +3000,8 @@ msgid "GOsa² Login plus Overview"
 msgstr "Zich aanmelden bij GOsa² en de overzichtspagina"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa2_overview.png"
-msgstr "./images/gosa2_overview.png"
+msgid "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² overview page after login as the first user"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgid ""
 "added to the base level. Find your own scheme for customising this "
 "structure. (You can find an example how to create users in year groups, with "
 "common home directories for each group in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "AdvancedAdministration</ulink> chapter of this manual.)"
 msgstr ""
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
 "Skolelinux, Windowsmachines, printers, enzovoort) horen thuis in het basale "
 "niveau van de boomstructuur. U kunt zelf een structuurschema ontwikkelen om "
 "deze structuur aan uw eigen behoeften aan te passen. (In het hoofdstuk "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy//HowTo/"
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie//HowTo/"
 "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
 "Systeembeheer voor gevorderden</ulink> van deze handleiding wordt bij wijze "
 "van voorbeeld uitgelegd hoe u gebruikers in jaargroepen kunt indelen met "
@@ -3229,8 +3229,8 @@ msgid "Search, modify and delete users"
 msgstr "Opzoeken, wijzigen en verwijderen van gebruikers"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/filterbox.png"
-msgstr "./images/filterbox.png"
+msgid "{{attachment:filterbox.png}}"
+msgstr "{{attachment:filterbox.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Filterbox"
@@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr ""
 "kunt aanbrengen in de lijst van groepen waarvan hij lid is,"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/edit_user.png"
-msgstr "./images/edit_user.png"
+msgid "{{attachment:edit_user.png}}"
+msgstr "{{attachment:edit_user.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Editing user data"
@@ -3343,8 +3343,8 @@ msgstr ""
 "wachtwoord instellen"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/change_password_administratively.png"
-msgstr "./images/change_password_administratively.png"
+msgid "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
+msgstr "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Set user password"
@@ -3462,16 +3462,16 @@ msgid "Group Management with GOsa²"
 msgstr "Het beheer van groepen met GOsa²"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/create_group.png"
-msgstr "./images/create_group.png"
+msgid "{{attachment:create_group.png}}"
+msgstr "{{attachment:create_group.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "create group"
 msgstr "een groep aanmaken"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/list_groups.png"
-msgstr "./images/list_groups.png"
+msgid "{{attachment:list_groups.png}}"
+msgstr "{{attachment:list_groups.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "The management of groups is very similar to the management of users."
@@ -3670,32 +3670,32 @@ msgstr ""
 "enter password:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_list.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_list.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "GOsa² systems listing"
 msgstr "Een lijst van systemen in GOsa²"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_host_details.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_host_details.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Host details"
 msgstr "Meer bijzonderheden over een systeem"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_edit_host.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_edit_host.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Modify host"
 msgstr "Aanpassingen aan een systeem"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
-msgstr "./images/gosa_systems_add_netgroup.png"
+msgid "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
+msgstr "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Add netgroup"
@@ -4255,8 +4255,8 @@ msgstr ""
 "welke de oudste back-up is die u wenst te behouden:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
-msgstr "./images/slbackup-php_maintenance.png"
+msgid "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
+msgstr "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "slbackup-php Maintenance"
@@ -4705,16 +4705,16 @@ msgstr ""
 "noodzakelijkerwijs hetzelfde doen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Upgrades from Debian Edu Squeeze"
-msgstr "Opwaarderen van Debian Edu Squeeze"
+msgid "Upgrades from Debian Edu Wheezy"
+msgstr "Opwaarderen van Debian Edu Wheezy"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Squeeze in a test "
+"Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Wheezy in a test "
 "environment or have backups ready to be able to go back."
 msgstr ""
 "Zorg dat u goed voorbereid bent: test zeker eerst een opwaardering van "
-"Squeeze uit in een testomgeving of hou reservekopieën klaar, zodat u zo "
+"Wheezy uit in een testomgeving of hou reservekopieën klaar, zodat u zo "
 "nodig naar de oorspronkelijke situatie kunt terugkeren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -4724,10 +4724,10 @@ msgstr "Basishandelingen van een opwaardering"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Edit <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> and replace all "
-"occurrences of \"squeeze\" with \"wheezy\"."
+"occurrences of \"wheezy\" with \"jessie\"."
 msgstr ""
 "Bewerk het bestand <computeroutput>/etc/apt/sources.list</computeroutput> en "
-"vervang overal het woord \"squeeze\" door het woord \"wheezy\"."
+"vervang overal het woord \"wheezy\" door het woord \"jessie\"."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "run <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
@@ -4747,13 +4747,13 @@ msgstr "De dienst LDAP moet opnieuw geconfigureerd worden"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
-"The LDAP setup has changed slightly from Squeeze to Wheezy. Nevertheless, "
+"The LDAP setup has changed slightly from Wheezy to Jessie. Nevertheless, "
 "LDAP has to be rebuild from scratch. There's a script <computeroutput>ldap-"
 "debian-edu-install</computeroutput> (in /usr/bin) that could be used to "
 "achieve this. Read the comment at the beginning of that script carefully "
 "before doing anything."
 msgstr ""
-"Tussen de instellingen van LDAP in Squeeze en in Wheezy zijn er slechts "
+"Tussen de instellingen van LDAP in Wheezy en in Jessie zijn er slechts "
 "kleine verschillen. Toch moet het register van LDAP helemaal opnieuw "
 "opgebouwd worden. Men kan het script <computeroutput>ldap-debian-edu-"
 "install</computeroutput> (in /usr/bin) gebruiken om dit te doen. Lees wel "
@@ -4797,27 +4797,27 @@ msgstr "Natuurlijk kunt u ook zoals gewoonlijk de chroot opwaarderen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Squeeze)"
+"Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Wheezy)"
 msgstr ""
 "Opwaarderingen van oudere installaties van Debian Edu / Skolelinux (voor "
-"Squeeze)"
+"Wheezy)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Squeeze-"
+"To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Wheezy-"
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
 "provided above. Instructions are given in the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Manual for Debian Edu Squeeze</"
-"ulink> about how to upgrade to Squeeze from the previous release, Lenny, and "
-"the Lenny manual covers the one before that! (Etch was it's name.)"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Manual for Debian Edu Wheezy</"
+"ulink> about how to upgrade to Wheezy from the previous release, Squeeze, and "
+"the Squeeze manual covers the one before that! (Lenny was it's name.)"
 msgstr ""
 "Om een opwaardering uit te voeren vanaf een oudere uitgave, moet u eerst "
-"opwaarderen naar de uitgave van Debian Edu die gebaseerd is op Squeeze. "
+"opwaarderen naar de uitgave van Debian Edu die gebaseerd is op Wheezy. "
 "Vervolgens kunt u de hiervoor gegeven instructies opvolgen. In de <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze#\">Handleiding "
-"voor Debian Edu Squeeze</ulink> vindt u de instructies om vanaf de eerdere "
-"uitgave (Lenny) naar Squeeze op te waarderen en de Lenny-handleiding "
-"behandelt de opwaardering van de eraan voorafgaande uitgave! (Etch was haar "
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Handleiding "
+"voor Debian Edu Wheezy</ulink> vindt u de instructies om vanaf de eerdere "
+"uitgave (Squeeze) naar Wheezy op te waarderen en de Squeeze-handleiding "
+"behandelt de opwaardering van de eraan voorafgaande uitgave! (Lenny was haar "
 "naam.)"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -4888,13 +4888,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "With the introduction of <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in "
-"Debian Edu Squeeze (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
+"Debian Edu Wheezy (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> which was removed from Debian), all files in "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url=\"http://"
 "www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
 msgstr ""
 "Met de introductie van <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in Debian "
-"Edu Squeeze (eerdere versies gebruikten <computeroutput>etcinsvk</"
+"Edu Wheezy (eerdere versies gebruikten <computeroutput>etcinsvk</"
 "computeroutput> dat uit Debian verwijderd werd), worden de wijzigingen in al "
 "de bestanden uit de map <computeroutput>/etc/</computeroutput> opgevolgd met "
 "behulp van <ulink url=\"http://www.git-scm.com/\">git</ulink>, een systeem "
@@ -5272,12 +5272,12 @@ msgstr "Het gebruik van 'stable-updates' (vroeger 'volatile' genaamd)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Since the Squeeze release, Debian has included packages formerly maintained "
+"Since the Wheezy release, Debian has included packages formerly maintained "
 "in volatile.debian.org in the 2011 created <ulink url=\"http://wiki.debian."
 "org/StableUpdates\">stable-updates suite</ulink>."
 msgstr ""
 "Pakketten van Debian die vroeger onderhouden werden in de pakketbron "
-"volatile.debian.org, zijn bij de uitgave van Squeeze overgeplaatst naar de "
+"volatile.debian.org, zijn bij de uitgave van Wheezy overgeplaatst naar de "
 "in 2011 aangemaakte <ulink url=\"http://wiki.debian.org/StableUpdates"
 "\">stable-updates suite</ulink>."
 
@@ -5332,10 +5332,10 @@ msgstr "Backports gebruiken is zeer eenvoudig:"
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5349,20 +5349,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
-msgstr "apt-get install -t wheezy-backports tuxtype"
+msgid "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
+msgstr "apt-get install -t jessie-backports tuxtype"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Backports are automatically updated (if available) just like other packages. "
 "(Previously, extra configuration was needed to achieve this, but since 2011 "
-"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-"
-"backports_and_lenny-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
+"this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-"
+"backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed anymore]."
 msgstr ""
 "Ook pakketten uit backports worden net als andere pakketten automatisch "
 "bijgewerkt (als er een bijgewerkte versie beschikbaar is). (Vroeger was "
 "bijkomende configuratie nodig om dit effect te bekomen, maar sinds 2011 is "
-"<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/squeeze-backports_and_lenny-"
+"<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-backports_and_squeeze-"
 "backports-sloppy_started/\">dit</ulink> niet langer nodig)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5379,12 +5379,12 @@ msgstr "Opwaarderen met behulp van een cd of een gelijksoortig image"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"If you want to upgrade from one version to another (for example from Wheezy "
-"7.1+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
+"If you want to upgrade from one version to another (for example from Jessie "
+"8.0~alpha+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
 "physical media, follow these steps:"
 msgstr ""
 "Indien u wenst op te waarderen van een versie naar een andere (bijvoorbeeld "
-"van Wheezy 7.1+edu0 naar 7.3+edu1), maar geen internettoegang heeft en enkel "
+"van Jessie 8.0~alpha+edu0 naar 7.3+edu1), maar geen internettoegang heeft en enkel "
 "over fysieke media beschikt, gaat u als volgt te werk:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgid ""
 "# check securely if the key is correct and add it to the keyring used by APT if it is:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# add repository to sources.list - please check the homepages for mirrors!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# update the list of available packages:\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr ""
 "# ga op een veilige manier na of de sleutel echt is en voeg hem in voorkomend geval toe aan de sleutelbos die door APT gebruikt wordt:\n"
 "gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# voeg de pakketbron toe in het bestand sources.list - gelieve op de homepagina na te gaan of u een spiegelserver kunt gebruiken!\n"
-"echo \"deb http://deb-multimedia.org wheezy main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# werk de lijst van beschikbare pakketten bij:\n"
 "apt-get update"
 
@@ -6519,10 +6519,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
-"Squeeze, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
+"Wheezy, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
 msgstr ""
 "Via de onderstaande stappen kunt u teruggaan naar hetzelfde gedrag als onder "
-"Debian Edu Squeeze, met inbegrip van het gebruik van automount en NFS en van "
+"Debian Edu Wheezy, met inbegrip van het gebruik van automount en NFS en van "
 "een ander grafisch aanmeldscherm dan ldm:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7666,11 +7666,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Joining a domain with a Windows client requires the steps described in the "
-"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Wheezy Samba Howto</link>."
+"<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Jessie Samba Howto</link>."
 msgstr ""
 "Om met een Windowsclient toe te treden tot een domein, moet men de "
 "bewerkingen uitvoeren die beschreven staan in de <link linkend=\"Samba"
-"\">Debian Edu Wheezy Samba Howto</link>."
+"\">Debian Edu Jessie Samba Howto</link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -8346,12 +8346,12 @@ msgstr "Samba in Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Samba (v3) in Debian Edu Wheezy has been fully prepared for use as an NT4-"
+"Samba (v3) in Debian Edu Jessie has been fully prepared for use as an NT4-"
 "style domain controller with Windows XP, Windows Vista and Windows 7 as "
 "clients. After a machine has joined the domain, this machine can be fully "
 "managed with GOsa²."
 msgstr ""
-"Samba (v3) in Debian Edu Wheezy is volledig klaargemaakt om te fungeren als "
+"Samba (v3) in Debian Edu Jessie is volledig klaargemaakt om te fungeren als "
 "een domeinbeheerder in NT4-stijl voor clientcomputers met Windows XP, "
 "Windows Vista and Windows 7. Nadat een machine aan het domein is toegevoegd, "
 "kan het beheer van die machine volledig met GOsa² gedaan worden."
@@ -9221,8 +9221,8 @@ msgid "Let us know you exist"
 msgstr "Maak u kenbaar"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/worldmap.png"
-msgstr "./images/worldmap.png"
+msgid "{{attachment:worldmap.png}}"
+msgstr "{{attachment:worldmap.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ""
@@ -9348,13 +9348,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. "
 "Just go to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Wheezy/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
+"Jessie/\"/> and you can contribute easily. Note: a user account is needed to "
 "edit the pages; you need to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "UserPreferences\">create a wiki user</ulink> first."
 msgstr ""
 "De broncode van de tekst is een wiki die eenvoudig met behulp van een "
 "webbrowser bewerkt kan worden. Ga gewoon naar <ulink url=\"http://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/\"/> en u kunt zomaar beginnen mee "
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/\"/> en u kunt zomaar beginnen mee "
 "te werken. Noot: u heeft wel een gebruikersaccount nodig om de pagina's te "
 "bewerken: eerst moet u <ulink url=\"http://wiki.debian.org/UserPreferences"
 "\">een wiki-gebruikersaccount aanmaken</ulink>."
@@ -9491,14 +9491,14 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "New features in Debian Edu Wheezy"
-msgstr "Nieuwe functionaliteit in Debian Edu Wheezy"
+msgid "New features in Debian Edu Jessie"
+msgstr "Nieuwe functionaliteit in Debian Edu Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28"
+"New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released 2013-09-28"
 msgstr ""
-"Nieuwe functionaliteit in Debian Edu 7.1+edu0, codenaam Wheezy, uitgebracht "
+"Nieuwe functionaliteit in Debian Edu 8.0~alpha+edu0, codenaam Jessie, uitgebracht "
 "op 28-09-2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9520,13 +9520,13 @@ msgstr "Veranderingen aan het installatieproces"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Jessie, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
 "Een nieuwe versie van het programma voor de installatie van debian, "
-"afkomstig van de Wheezy-versie van Debian. Voor meer informatie kunt u "
-"terecht bij <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"afkomstig van de Jessie-versie van Debian. Voor meer informatie kunt u "
+"terecht bij <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">de installatiehandleiding</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9543,8 +9543,8 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Bijwerkingen van programmatuur"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Wheezy 7.1, eg:"
-msgstr "Alles wat nieuw is in Debian Wheezy 7.1, bijvoorbeeld:"
+msgid "Everything which is new in Debian Jessie 8.0, eg:"
+msgstr "Alles wat nieuw is in Debian Jessie 8.0, bijvoorbeeld:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Linux kernel 3.2.x"
@@ -9605,21 +9605,21 @@ msgid "Scratch visual programming environment 1.4.0.6"
 msgstr "Visuele programmeeromgeving Scratch 1.4.0.6"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Debian Wheezy includes about 37000 packages available for installation."
+msgid "Debian Jessie includes about 37000 packages available for installation."
 msgstr ""
-"Debian Wheezy stelt ongeveer 37.000 pakketten ter beschikking, klaar voor "
+"Debian Jessie stelt ongeveer 37.000 pakketten ter beschikking, klaar voor "
 "installatie."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Wheezy 7.1 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</ulink> "
-"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
+"More information about Debian Jessie 8.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> "
+"and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Meer informatie over Debian Wheezy 7.1 kunt u vinden in de  <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">opmerkingen bij de "
-"uitgave</ulink> en in de <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
+"Meer informatie over Debian Jessie 8.0 kunt u vinden in de  <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">opmerkingen bij de "
+"uitgave</ulink> en in de <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/"
 "installmanual\">installatiehandleiding</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9636,11 +9636,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French, Italian "
+"The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, Italian "
 "and Danish. Partly translated versions exist for Norwegian Bokmal and "
 "Spanish."
 msgstr ""
-"De handleiding van Debian Edu Wheezy is volledig vertaald naar het Duits, "
+"De handleiding van Debian Edu Jessie is volledig vertaald naar het Duits, "
 "het Frans, het Italiaans en het Deens. Er bestaan gedeeltelijke vertalingen "
 "voor Noors Bokmål en voor het Spaans."
 
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr "Hoe dit document vertalen"
 msgid ""
 "As in many free software projects, translations of this document are kept in "
 "PO files. More information about the process can be found in "
-"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-"
+"<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-"
 "manual-translations</computeroutput>. The Git repository (see below) "
 "contains this file too. Take a look there and at the <ulink url=\"https://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
@@ -9879,7 +9879,7 @@ msgstr ""
 "Zoals het geval is voor vele projecten van vrije programmatuur, worden "
 "vertalingen van dit document bijgehouden in PO-bestanden. Meer informatie "
 "over het proces van vertalen kunt u vinden in het bestand <computeroutput>/"
-"usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-translations</"
+"usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-translations</"
 "computeroutput>. Dit bestand bevindt zich ook in de opslagruimte van Git "
 "(zie hierna). Ga er een kijkje nemen en bekijk ook de <ulink url=\"https://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#"
@@ -9955,13 +9955,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-wheezy/debian-"
-"edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
+"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-jessie/debian-"
+"edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
 "code). There are many tools for translating available; we suggest using "
 "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Bewerk vervolgens het bestand <computeroutput>documentation/debian-edu-"
-"wheezy/debian-edu-wheezy-manual.$CC.po</computeroutput> (waarbij u $CC moet "
+"jessie/debian-edu-jessie-manual.$CC.po</computeroutput> (waarbij u $CC moet "
 "vervangen door de lettercode voor uw taal). Er staan veel hulpmiddelen ter "
 "beschikking voor het maken van een vertaling: wij suggereren om gebruik te "
 "maken van <computeroutput>lokalize</computeroutput>."
@@ -9990,11 +9990,11 @@ msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations to find information how to create a new PO file for your "
 "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgstr ""
-"In het bestand /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-wheezy-manual-"
+"In het bestand /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-manual-"
 "translations kunt u informatie vinden over het aanmaken van een nieuw PO-"
 "bestand voor uw taal als er zo nog geen bestaat. U vindt er ook informatie "
 "over hoe u vertalingen moet bijwerken."
@@ -10048,8 +10048,8 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 msgstr "Noot voor vertalers: het is niet nodig om de tekst van de GPL-licentie te vertalen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 7.1+edu0 Codename \"Wheezy\""
-msgstr "Handleiding voor Debian Edu 7.1+edu0 codenaam Wheezy"
+msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8.0~alpha+edu0 codenaam Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10624,12 +10624,12 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy yet"
-msgstr "Bijlage B - nog geen live cd/dvd van Wheezy"
+msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
+msgstr "Bijlage B - nog geen live cd/dvd van Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Wheezy are not available at the moment."
-msgstr "Momenteel is er nog geen live cd/dvd van Wheezy beschikbaar."
+msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment."
+msgstr "Momenteel is er nog geen live cd/dvd van Jessie beschikbaar."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Features of the Standalone image"
@@ -10791,12 +10791,12 @@ msgid "Known issues with the image"
 msgstr "Bekende problemen met het image"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no wheezy images yet"
-msgstr "Voor de wheezy-uitgave bestaan momenteel nog geen images"
+msgid "There are no jessie images yet"
+msgstr "Voor de jessie-uitgave bestaan momenteel nog geen images"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-msgid "./images/sad.png"
-msgstr "./images/sad.png"
+msgid "{{attachment:sad.png}}"
+msgstr "{{attachment:sad.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid ":("
@@ -10809,16 +10809,16 @@ msgstr "Downloaden"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
 "<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
-"wheezy-live/</computeroutput>."
+"jessie-live/</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Het image is 1,2 GB groot en zou beschikbaar zijn (maar is het momenteel "
-"niet) via <ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">FTP</"
-"ulink>, <ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-wheezy-live/\">HTTP</"
+"niet) via <ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</"
+"ulink>, <ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</"
 "ulink> of rsync vanaf <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> "
-"onder <computeroutput>cd-wheezy-live/</computeroutput>."
+"onder <computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Appendix C - Features in older releases"
@@ -10826,18 +10826,18 @@ msgstr "Bijlage C - Functionaliteit in oudere uitgaven"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" released 2013-03-03"
+"Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" released 2013-03-03"
 msgstr ""
-"Wijzigingen in Debian Edu 6.0.7+r1 codenaam \"Squeeze\" uitgegeven op "
+"Wijzigingen in Debian Edu 6.0.7+r1 codenaam \"Wheezy\" uitgegeven op "
 "03-03-2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Squeeze\" is an incremental update to Debian "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" is an incremental update to Debian "
 "Edu 6.0.4+r0, containing all the changes between Debian 6.0.4 and 6.0.7 as "
 "well as the following changes:"
 msgstr ""
-"Debian Edu 6.0.7+r1 codenaam \"Squeeze\" is een oplopende bijwerking van "
+"Debian Edu 6.0.7+r1 codenaam \"Wheezy\" is een oplopende bijwerking van "
 "Debian Edu 6.0.4+r0, die alle veranderingen tussen Debian 6.0.4 en 6.0.7 "
 "bevat en daarenboven ook de volgende wijzigingen:"
 
@@ -10955,21 +10955,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Squeeze\" released 2012-03-11"
+"New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released 2012-03-11"
 msgstr ""
-"Nieuwe functionaliteit in Debian Edu 6.0.4+r0 codenaam \"Squeeze\" "
+"Nieuwe functionaliteit in Debian Edu 6.0.4+r0 codenaam \"Wheezy\" "
 "uitgegeven op 11-03-2012"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Replace LWAT with GOsa² as the LDAP administration interface. See below and "
-"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/"
+"the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/"
 "GettingStarted#\">Getting started chapter</ulink> of the manual for more "
 "information on GOsa²."
 msgstr ""
 "LWAT werd vervangen door GOsa² als beheersinstrument voor LDAP. Zie hierna "
 "en raadpleeg ook het hoofdstuk <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
-"DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#\">Aan de slag</ulink> van de "
+"DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#\">Aan de slag</ulink> van de "
 "handleiding voor meer informatie over GOsa²."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11013,13 +11013,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For more information on how to change passwords (including expired passwords "
 "at the KDM/GDM login prompt), please see the <ulink url=\"https://wiki."
-"debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
+"debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">HowTos for users</"
 "ulink> chapter of the manual."
 msgstr ""
 "Meer informatie over het wijzigen van wachtwoorden (met inbegrip van "
 "verlopen wachtwoorden bij de prompt van het aanmeldscherm van KDM/GDM), "
 "vindt u in het hoofdstuk <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/Users#\">HowTo's voor gebruikers</ulink> van de "
+"Documentation/Wheezy/HowTo/Users#\">HowTo's voor gebruikers</ulink> van de "
 "handleiding."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11033,11 +11033,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "All LTSP servers are also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
+"Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
 "servers</ulink> by default."
 msgstr ""
 "Alle LTSP-servers zijn nu ook standaard <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"DebianEdu/Documentation/Squeeze/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service"
+"DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service"
 "\">RDP-servers</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11053,13 +11053,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"New version of debian-installer from Debian Squeeze, see <ulink url=\"http://"
-"www.debian.org/releases/squeeze/installmanual\">installation manual</ulink> "
+"New version of debian-installer from Debian Wheezy, see <ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/releases/wheezy/installmanual\">installation manual</ulink> "
 "for more details."
 msgstr ""
-"Nieuwe versie van het installatieprogramma van Debian Squeeze. Voor meer "
+"Nieuwe versie van het installatieprogramma van Debian Wheezy. Voor meer "
 "details kunt u terecht bij de <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
-"squeeze/installmanual\">installatiehandleiding</ulink>.."
+"wheezy/installmanual\">installatiehandleiding</ulink>.."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11141,8 +11141,8 @@ msgstr ""
 "geruisloos verder en installeerde het een niet-werkend systeem."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Everything which is new in Debian Squeeze:"
-msgstr "Alle nieuwigheden van Debian Squeeze:"
+msgid "Everything which is new in Debian Wheezy:"
+msgstr "Alle nieuwigheden van Debian Wheezy:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11190,22 +11190,22 @@ msgstr "Virtuele sterrenhemel Stellarium 0.10.4"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Debian Squeeze includes over 10,000 new packages available for installation, "
+"Debian Wheezy includes over 10,000 new packages available for installation, "
 "including the browser Chromium"
 msgstr ""
-"Debian Squeeze bevat meer dan 10.000 nieuwe pakketten die kunnen "
+"Debian Wheezy bevat meer dan 10.000 nieuwe pakketten die kunnen "
 "geïnstalleerd worden, onder meer de browser Chromium"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"More information about Debian Squeeze 6.0 is provided in the <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">release notes</"
-"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"More information about Debian Wheezy 6.0 is provided in the <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</"
+"ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Uitgebreide informatie over Debian Squeeze 6.0 is te vinden in de <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes\">opmerkingen bij de "
-"uitgave</ulink> en in de <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/squeeze/"
+"Uitgebreide informatie over Debian Wheezy 6.0 is te vinden in de <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">opmerkingen bij de "
+"uitgave</ulink> en in de <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
 "installmanual\">installatiehandleiding</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -11320,20 +11320,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual has generally been cleaned up and improved. A "
+"The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. A "
 "proof-read with corrections was done by a native English linguist."
 msgstr ""
-"De handleiding voor Debian Edu Squeeze kreeg een algemene herwerking en werd "
+"De handleiding voor Debian Edu Wheezy kreeg een algemene herwerking en werd "
 "verbeterd. De tekst werd nagelezen en verbeterd door een Engelstalige "
 "taalkundige."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"The Debian Edu Squeeze Manual is fully translated to German, French and "
+"The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French and "
 "Italian. Partly translated versions exist for Danish (new), Norwegian Bokmal "
 "and Spanish."
 msgstr ""
-"De handleiding voor Debian Edu Squeeze werd volledig vertaald naar het "
+"De handleiding voor Debian Edu Wheezy werd volledig vertaald naar het "
 "Duits, Frans en Italiaans. Gedeeltelijke vertalingen zijn er voor het Deens "
 "(nieuw), Noors Bokmål en Spaans."
 
@@ -11397,10 +11397,10 @@ msgstr "Een nieuw hulpmiddel voor systeembeheer: GOsa²"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point release, "
 "with:"
 msgstr ""
-"gosa (2.6.11-3+squeeze1~edu+1) uit de op til zijnde bijgewerkte uitgave "
+"gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) uit de op til zijnde bijgewerkte uitgave "
 "Debian 6.0.5, met:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11620,13 +11620,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Root logins are denied for both KDM and GDM - see above and <ulink url="
-"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted#"
+"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
 "\">Getting started</ulink> for details."
 msgstr ""
 "Het is onmogelijk om zich in de aanmeldschermen van KDM en GDM als "
 "systeembeheerder aan te melden. Kijk eerder in deze tekst en in het "
 "hoofdstuk <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Squeeze/GettingStarted#\">Aan de slag</ulink> voor meer details hierover."
+"Wheezy/GettingStarted#\">Aan de slag</ulink> voor meer details hierover."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11681,9 +11681,9 @@ msgstr ""
 "voor thin-clietservers."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Lenny\" released 2010-10-05"
+msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-05"
 msgstr ""
-"Nieuw in Debian Edu 5.0.6+edu1 codenaam \"Lenny\" uitgebracht op 05-10-2010"
+"Nieuw in Debian Edu 5.0.6+edu1 codenaam \"Squeeze\" uitgebracht op 05-10-2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Merge new web pages from Squeeze - the text is the same, but it provides a "
+"Merge new web pages from Wheezy - the text is the same, but it provides a "
 "new translation for <computeroutput>zh</computeroutput>, compete "
 "translations for all included languages (<computeroutput>de</"
 "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
@@ -11721,7 +11721,7 @@ msgid ""
 "<computeroutput>.no</computeroutput> page to <computeroutput>.nb</"
 "computeroutput> to reflect the language used"
 msgstr ""
-"De nieuwe webpagina's van Squeeze werden geïntegreerd - de tekst bleef "
+"De nieuwe webpagina's van Wheezy werden geïntegreerd - de tekst bleef "
 "dezelfde, maar er is een nieuwe vertaling beschikbaar voor "
 "<computeroutput>zh</computeroutput>, er zijn volledige vertalingen voor alle "
 "ondersteunde talen (<computeroutput>de</computeroutput>, <computeroutput>es</"
@@ -11768,9 +11768,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
-"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" released 2010-02-08"
+"New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Squeeze\" released 2010-02-08"
 msgstr ""
-"Nieuwe functionaliteit in Debian Edu 5.0.4+edu0 codenaam \"Lenny\" "
+"Nieuwe functionaliteit in Debian Edu 5.0.4+edu0 codenaam \"Squeeze\" "
 "uitgebracht op 08-02-2010"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -11969,7 +11969,7 @@ msgstr "De nieuwe Linux kernel 2.6.26 ondersteunt meer apparatuur"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 7.1 to X.Org 7.3 "
+"With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 8.0 to X.Org 7.3 "
 "(which includes support of newer hardware) and now includes the desktop "
 "environments KDE 3.5.10 and GNOME 2.22. Updates of other desktop "
 "applications include Iceweasel (version 3.0.6, which is the unbranded "
@@ -11978,7 +11978,7 @@ msgid ""
 "\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</ulink>.org 2.4.1, and "
 "Pidgin 2.4.3 (formerly known as Gaim). SWI-prolog is back."
 msgstr ""
-"In deze uitgave van Debian GNU/Linux wordt X.Org 7.1 opgewaardeerd naar X."
+"In deze uitgave van Debian GNU/Linux wordt X.Org 8.0 opgewaardeerd naar X."
 "Org 7.3 (hetgeen onder meer de ondersteuning van meer apparatuur mogelijk "
 "maakt) en zitten de bureaubladomgevingen KDE 3.5.10 en GNOME 2.22. Ze bevat "
 "onder meer ook volgende opgewaardeerde bureaubladtoepassingen: Iceweasel "
@@ -12001,13 +12001,13 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "For more information see the page <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">New in Lenny</ulink> on wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> on wiki.debian.org"
 msgstr ""
 "Raadpleeg voor meer informatie de pagina <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"NewInLenny\">Nieuw in Lenny</ulink> op wiki.debian.org"
+"NewInSqueeze\">Nieuw in Squeeze</ulink> op wiki.debian.org"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2007-12-05"
+msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2008.02-05"
 msgstr "Nieuwe functionaliteit in de uitgave \"3.0r1 Terra\" van 05-12-2007"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -12032,8 +12032,8 @@ msgid "New features in the \"3.0r0 Terra\" release 2007-07-22"
 msgstr "Nieuwe functionaliteit in de uitgave \"3.0r0 Terra\" van 22-07-2007"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 4.0 Etch released 2007-04-08."
-msgstr "Is gebaseerd op Debian 4.0 Etch, uitgegeven op 08-04-20007."
+msgid "Based on Debian 4.0 Lenny released 2007-04-08."
+msgstr "Is gebaseerd op Debian 4.0 Lenny, uitgegeven op 08-04-20007."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Graphical installer with mouse support"
@@ -12056,8 +12056,8 @@ msgid "Support for SATA controllers and hard disks"
 msgstr "Ondersteuning voor SATA-controllers en -stations"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "X.org version 7.1."
-msgstr "X.org versie 7.1."
+msgid "X.org version 8.0."
+msgstr "X.org versie 8.0."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "KDE desktop environment version 3.5.5"
@@ -12147,15 +12147,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"Regression: swi-prolog is not part of Etch, but was part of Sarge. The "
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo/"
+"Regression: swi-prolog is not part of Lenny, but was part of Sarge. The "
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/"
 "TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> Chapter describes how to "
-"install swi-prolog on Etch."
+"install swi-prolog on Lenny."
 msgstr ""
-"Regressie: swi-prolog maakt geen deel meer uit van Etch, maar zat wel in "
+"Regressie: swi-prolog maakt geen deel meer uit van Lenny, maar zat wel in "
 "Sarge. Het hoofdstuk <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-"Documentation/Etch/HowTo/TeachAndLearn#\">Hoe onderrichten en leren</ulink> "
-"beschrijft hoe men in Etch swi-prolog kan installeren."
+"Documentation/Lenny/HowTo/TeachAndLearn#\">Hoe onderrichten en leren</ulink> "
+"beschrijft hoe men in Lenny swi-prolog kan installeren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Features in 2.0 release 2006-03-14"
@@ -12186,7 +12186,7 @@ msgid "Features in \"1.0 Venus\" release 2004-06-20"
 msgstr "Functionaliteit in \"1.0 Venus\" uitgebracht op 20-06-2004"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-07-19."
+msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-08.09."
 msgstr "Gebaseerd op Debian 3.0 Woody uitgebracht op 19-07-2002."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list