[debian-edu-commits] debian-edu/ 20/30: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Petter Reinholdtsen
pere at moszumanska.debian.org
Wed Feb 8 10:30:15 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit b07b7999adc029ee3bccfc65c9eb2ae992d81850
Author: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>
Date: Mon Jan 30 17:07:24 2017 +0000
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 99.9% (1565 of 1566 strings)
---
.../debian-edu-jessie-manual.nb.po | 32 ++++++++++------------
1 file changed, 14 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
index 9ff1010..4c30354 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-17 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-26 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"edu-documentation/debian-edu-jessie/nb/>\n"
@@ -6037,7 +6037,7 @@ msgid ""
"can even mount the removable devices and access the files."
msgstr ""
"Når andre brukere ser vinduet som spretter opp, så kan de montere USB-pennen "
-"og bla gjennom innholdet med full tilgang. "
+"og bla gjennom innholdet med full tilgang."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -6065,9 +6065,9 @@ msgid ""
"\"GettingStarted--Machine_Management_with_GOsa.2BALI-\">Getting started</"
"link> chapter of this manual."
msgstr ""
-"Å legge til et nytt system for servertype ved å bruke GOsa² som beskrevet i "
-"<link linkend=\"GettingStarted--Machine_Management_with_GOsa.2BALI-"
-"\">Getting started</link> kapittelet i denne manualen."
+"Å legge til et nytt system for servertype ved å bruke GOsa² som beskrevet i <"
+"link linkend=\"GettingStarted--Machine_Management_with_GOsa.2BALI-\">Getting "
+"started</link> kapittelet i denne håndboken."
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr ""
"root at tjener:~# showmount -e nas-server\n"
" Export list for nas-server:\n"
" /storage 10.0.0.0/8\n"
-" root at tjener:~# "
+" root at tjener:~#"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -10132,18 +10132,14 @@ msgid ""
"wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
"specific conventions</ulink> if you want to help translating this document."
msgstr ""
-"Oversettelser av dette dokumentet er plassert i .po-filer som i mange "
-"friprogramvareprosjekter, les <computeroutput>usr/share/doc/debian-edu-doc/"
-"README.release-manual-translations</computeroutput> for mer informasjon om "
-"dette. Du må også lese dette hvis du vil starte å oversette dette "
-"dokumentet. (Som i mange prosjekter innen fri programvare, er oversettelser "
-"av dette dokumentet plassert i PO-filer. Mer informasjon om prosessen finnes "
+"Som i mange prosjekter innen fri programvare, er oversettelser av dette "
+"dokumentet plassert i PO-filer. Mer informasjon om prosessen finnes "
"i<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-jessie-"
-"manuelle-oversettelser </computeroutput>. Den Git repository (se nedenfor) "
-"inneholder denne filen også. Ta en titt der og på <ulink url = \"https://"
-"wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
-"spesifikke konvensjoner</ulink> hvis du ønsker å hjelpe å oversette dette "
-"dokumentet."
+"manuelle-oversettelser </computeroutput>. Dette Git-arkivet (se nedenfor) "
+"inneholder også denne filen. Ta en titt der og på <ulink url = \""
+"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">"
+"språkspesifikke konvensjoner</ulink> hvis du ønsker å bidra til å oversette "
+"dette dokumentet."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -12518,7 +12514,7 @@ msgstr "Basert på Debian 3.1 Sarge, gitt ut 2005-06-06"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Linux kernel version 2.6.8."
-msgstr "Linux kjerneversjon 2.6.8"
+msgstr "Linux kjerneversjon 2.6.8."
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "XFree86 version 4.3."
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list