[debian-edu-commits] debian-edu/ 03/04: Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Tue Jul 4 07:30:48 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 8eb2fdec38f69f5c832d65990a8494ba27f5bd91
Author: zhangmiao <myzhm at 163.com>
Date:   Sun Jul 2 02:44:00 2017 +0000

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 16.6% (24 of 144 strings)
---
 documentation/audacity/audacity-manual.zh_Hans.po | 60 ++++++++++++++---------
 1 file changed, 37 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.zh_Hans.po b/documentation/audacity/audacity-manual.zh_Hans.po
index 46ed17e..6ae574d 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.zh_Hans.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.zh_Hans.po
@@ -7,37 +7,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-29 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-02 02:44+0000\n"
+"Last-Translator: zhangmiao <myzhm at 163.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects"
+"/debian-edu-documentation/audacity/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
-msgstr ""
+msgstr "en"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
+#, fuzzy
 msgid "Debian Edu / Skolelinux Audacity manual"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Edu / Skolelinux Audacity 手册"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Audacity manual"
-msgstr ""
+msgstr "Audacity 手册"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This is a manual for audacity, based on the 1.2.4b-2.1+b1 version from the "
 "Debian Edu Etch 3.0 release."
-msgstr ""
+msgstr "这是一本关于 audacity 的手册,基于 Debian Edu Etch 3.0 版中的 1.2.4b-2.1+b1 版本。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
 "Manuals/Audacity\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgstr ""
+"在 <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
+"Audacity\"/> 上的版本为一 wiki 版,会常常更新。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -46,10 +52,13 @@ msgid ""
 "installed on a webserver, and is available <ulink url=\"http://maintainer."
 "skolelinux.org/debian-edu-doc/\">online</ulink>."
 msgstr ""
+"<link linkend=\"Translations\">翻译</link> 为 <computeroutput>debian-edu-"
+"doc</computeroutput> 包的一部分,可以安装于一网络服务器上,且可<ulink url=\""
+"http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/\">在线浏览</ulink>。"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Before you start"
-msgstr ""
+msgstr "在您开始之前"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -63,29 +72,32 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
 "Rosegarden/Setup\"/>"
 msgstr ""
+"<ulink url=\""
+"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/Rosegarden/Setup\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "I used Audacity 1.3.3-Beta when i make this documentation."
-msgstr ""
+msgstr "本人制作本文档时,使用的是 Audacity 1.3.3-Beta 版本。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "So to set Audacity to use jack you have to go in the menu --> Edit ---"
 "> Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "设置 Audacity 使用 jack,您需要进入菜单 --> 1 编辑 ---> 2 首选项目。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edittojack.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edittojack.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "edittojack.png"
-msgstr ""
+msgstr "edittojack.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -100,31 +112,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "samplerate.png"
-msgstr ""
+msgstr "samplerate.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "插件"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "There are some plugins you probebly want:"
-msgstr ""
+msgstr "这里有您可能需要的一些插件:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "** audio Plugins **"
-msgstr ""
+msgstr "** 音频插件 **"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "swh-plugins"
-msgstr ""
+msgstr "swh-plugins"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "mcp-plugins"
-msgstr ""
+msgstr "mcp-plugins"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "terminatorx"
-msgstr ""
+msgstr "terminatorx"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "fixme: put on some audio plugin you have experience with"
@@ -132,11 +144,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Now you are ready to start recording."
-msgstr ""
+msgstr "现在您已做好开始录制的准备了。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Where do i find audacity"
-msgstr ""
+msgstr "从何处获取 audacity"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -144,6 +156,8 @@ msgid ""
 "look at the projects page here <ulink url=\"http://audacity.sourceforge.net/"
 "\"/>"
 msgstr ""
+"您可以方便的使用 aptitude 来安装它,也可以在如下项目页面看一下 <ulink url=\""
+"http://audacity.sourceforge.net/\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Doing some recording"
@@ -163,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "recording.png"
-msgstr ""
+msgstr "recording.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -908,7 +922,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">NO WARRANTY</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">免担责</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list