[Pinfo-devel] r261 - pinfo/trunk/po

Bas Zoetekouw bas at costa.debian.org
Wed Sep 28 20:22:48 UTC 2005


Author: bas
Date: 2005-09-28 20:22:47 +0000 (Wed, 28 Sep 2005)
New Revision: 261

Modified:
   pinfo/trunk/po/cs.po
   pinfo/trunk/po/de.po
   pinfo/trunk/po/ja.po
   pinfo/trunk/po/nl.po
   pinfo/trunk/po/pinfo.pot
   pinfo/trunk/po/pl.po
   pinfo/trunk/po/ru.po
   pinfo/trunk/po/sv.po
Log:
po sync


Modified: pinfo/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- pinfo/trunk/po/cs.po	2005-09-27 15:23:27 UTC (rev 260)
+++ pinfo/trunk/po/cs.po	2005-09-28 20:22:47 UTC (rev 261)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo-0.5.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-09 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 19:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-08-28 00:05+0200\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk at ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
@@ -28,20 +28,20 @@
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "Hledání tabulky znaèek ukonèeno\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1203
+#: src/filehandling_functions.c:1211
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "Chyba: Info dokument nelze otevøít.\n"
 
-#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:971
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975
 msgid "Are you sure you want to print?"
 msgstr "Opravdu chcete dokument vytisknout?"
 
-#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1016
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020
 msgid "Enter line: "
 msgstr "Zadejte øádek: "
 
-#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1063
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067
 msgid "Enter command: "
 msgstr "Zadejte pøíkaz: "
 
@@ -49,21 +49,21 @@
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "Operace se nezdaøila..."
 
-#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1116
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Enter regular expression: "
 msgstr "Zadejte regulární výraz: "
 
-#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1192
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "Varování: tabulka znaèek nenalezena...\n"
 
-#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1149
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1153
 msgid "Invalid regular expression;"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1151
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1155
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr ""
 
@@ -76,63 +76,63 @@
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "Uzel %s nenalezen"
 
-#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1542
+#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1546
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Opravdu chcete ukonèit program?"
 
-#: src/manual.c:314
+#: src/manual.c:315
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "Chyba: program man nelze spustit.\n"
 
-#: src/manual.c:323
+#: src/manual.c:324
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "Chyba: Nebyla nalezena ani manuálová stránka.\n"
 
-#: src/manual.c:326
+#: src/manual.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "Pøíslu¹né stránky:\n"
 
-#: src/manual.c:369
+#: src/manual.c:370
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "Volám program gunzip pro"
 
-#: src/manual.c:375
+#: src/manual.c:376
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "Program gunzip nelze zpustit.\n"
 
-#: src/manual.c:412
+#: src/manual.c:413
 msgid "IGNORING"
 msgstr "IGNORUJI"
 
-#: src/manual.c:455
+#: src/manual.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "Chyba: Nebyla nalezena ani manuálová stránka.\n"
 
-#: src/manual.c:460
+#: src/manual.c:461
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:465
+#: src/manual.c:466
 #, c-format
 msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:985
+#: src/manual.c:989
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "Zadejte jméno manuálové stránky: "
 
-#: src/manual.c:1625 src/video.c:114
+#: src/manual.c:1629 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "Zobrazen øádek %d/%d, %d%%"
 
-#: src/manual.c:1627 src/video.c:116
+#: src/manual.c:1631 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "Zobrazen øádek %d/%d, 100%%"
@@ -147,12 +147,12 @@
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "Syntaktická chyba na øádku %d konfiguraèního souboru.\n"
 
-#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#: src/utils.c:122 src/utils.c:178
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "Nedostatek virtuální pamìti\n"
 
-#: src/utils.c:227
+#: src/utils.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -161,11 +161,11 @@
 "Soubor obsahuje nepovolené znaky!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:432
+#: src/utils.c:436
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: src/utils.c:433
+#: src/utils.c:437
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
@@ -189,22 +189,22 @@
 msgid "Up:"
 msgstr "Horní:"
 
-#: src/pinfo.c:112 src/pinfo.c:197
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "Hledá se manuálová stránka...\n"
 
-#: src/pinfo.c:150
+#: src/pinfo.c:151
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "chybí argument pro pøepínaè --node\n"
 
-#: src/pinfo.c:160
+#: src/pinfo.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "chybí argument pro pøepínaè --node\n"
 
-#: src/pinfo.c:171
+#: src/pinfo.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -253,50 +253,58 @@
 "-x, --clear-at-exit                   pøi ukonèení programu sma¾e obrazovku\n"
 "    --node=UZEL, --node UZEL          pøeskoèí rovnou na UZEL\n"
 
-#: src/pinfo.c:311
+#: src/pinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "Chyba: Nelze najít info stránku, zkou¹ím manuálovou stránku.\n"
 
-#: src/pinfo.c:344
+#: src/pinfo.c:345
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "Varování: tabulka znaèek nenalezena...\n"
 
-#: src/pinfo.c:348
+#: src/pinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Vytváøí se náhradní tabulka znaèek...\n"
 
-#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#: src/pinfo.c:354 src/pinfo.c:564
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "Toto nevypadá jako info dokument...\n"
 
-#: src/pinfo.c:366
+#: src/pinfo.c:367
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "Zadaný uzel neexistuje...\n"
 
-#: src/pinfo.c:424
+#: src/pinfo.c:419
+msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..."
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:420
+msgid "press a key to continue"
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:486
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "Soubor nenalezen. Stisknìte libovolnou klávesu..."
 
-#: src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:506
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "Neoèekávaná chyba.\n"
 
-#: src/pinfo.c:497
+#: src/pinfo.c:559
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "Tabulka znaèek nenalezena. Vytváøí se náhradní..."
 
-#: src/pinfo.c:583
+#: src/pinfo.c:645
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr "Bezpeènostní varování: GID skupiny %s nelze zjistit\n"
 
-#: src/pinfo.c:603
+#: src/pinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr "Bezpeènostní varování: UID u¾ivatele %s nelze zjistit\n"

Modified: pinfo/trunk/po/de.po
===================================================================
--- pinfo/trunk/po/de.po	2005-09-27 15:23:27 UTC (rev 260)
+++ pinfo/trunk/po/de.po	2005-09-28 20:22:47 UTC (rev 261)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo-0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-09 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 19:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-21 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: René van Bevern <rvb at pro-linux.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -29,20 +29,20 @@
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "Suche nach der Tag-Tabelle abgeschlossen.\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1203
+#: src/filehandling_functions.c:1211
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "Fehler: Konnte die Info-Datei nicht öffnen.\n"
 
-#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:971
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975
 msgid "Are you sure you want to print?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich drucken?"
 
-#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1016
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020
 msgid "Enter line: "
 msgstr "Bitte Zeilennummer eingeben: "
 
-#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1063
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067
 msgid "Enter command: "
 msgstr "Bitte Befehl eingeben: "
 
@@ -50,21 +50,20 @@
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "Funktion fehlgeschlagen..."
 
-#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1116
-#, fuzzy
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1120
 msgid "Enter regular expression: "
 msgstr "Bitte regulären Ausdruck eingeben: "
 
-#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1192
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "Warnung: Konnte keine Tag-Tabelle finden...\n"
 
-#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1149
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1153
 msgid "Invalid regular expression;"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck;"
 
-#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1151
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1155
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Beliebige Taste drücken, um fortzufahren..."
 
@@ -77,64 +76,63 @@
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "Knoten %s wurde nicht gefunden."
 
-#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1542
+#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1546
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie pinfo beenden wollen?"
 
-#: src/manual.c:314
+#: src/manual.c:315
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "Fehler: Kann 'man' nicht ausführen.\n"
 
-#: src/manual.c:323
+#: src/manual.c:324
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "Fehler: Es wurde auch keine Manpage gefunden.\n"
 
-#: src/manual.c:326
+#: src/manual.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "Passende Seiten:\n"
 
-#: src/manual.c:369
+#: src/manual.c:370
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "Rufe gunzip auf für"
 
-#: src/manual.c:375
+#: src/manual.c:376
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "Konnte gunzip nicht ausführen.\n"
 
-#: src/manual.c:412
+#: src/manual.c:413
 msgid "IGNORING"
 msgstr "IGNORIERE"
 
-#: src/manual.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#: src/manual.c:456
+#, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "Fehler: Es wurde keine Manpage gefunden.\n"
 
-#: src/manual.c:460
+#: src/manual.c:461
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr "Rufe apropos auf \n"
 
-#: src/manual.c:465
+#: src/manual.c:466
 #, c-format
 msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr "Nichts entsprechendes gefunden.\n"
 
-#: src/manual.c:985
-#, fuzzy
+#: src/manual.c:989
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "Bitte Manpage-Namen eingeben: "
 
-#: src/manual.c:1625 src/video.c:114
+#: src/manual.c:1629 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "Zeile %d/%d, %d%%"
 
-#: src/manual.c:1627 src/video.c:116
+#: src/manual.c:1631 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "Zeile %d/%d, 100%%"
@@ -149,12 +147,12 @@
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei hat einen Fehler in Zeile %d\n"
 
-#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#: src/utils.c:122 src/utils.c:178
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "Virtueller Speicher aufgebraucht.\n"
 
-#: src/utils.c:227
+#: src/utils.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -163,11 +161,11 @@
 "Ungültiges Zeichen im Dateinamen.\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:432
+#: src/utils.c:436
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/utils.c:433
+#: src/utils.c:437
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
@@ -191,22 +189,22 @@
 msgid "Up:"
 msgstr "Übergeordnet:"
 
-#: src/pinfo.c:112 src/pinfo.c:197
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "Suche nach einer Manpage...\n"
 
-#: src/pinfo.c:150
+#: src/pinfo.c:151
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "--node-Option ohne Argument benutzt\n"
 
-#: src/pinfo.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pinfo.c:161
+#, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "--rcfile-Option ohne Argument benutzt\n"
 
-#: src/pinfo.c:171
+#: src/pinfo.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -238,7 +236,8 @@
 "-m, --manual                          Man-Page verwenden\n"
 "-r, --raw-filename                    rohen Dateinamen verwenden\n"
 "-f, --file                            synonym für -r\n"
-"-a, --apropos                         Apropos aufrufen, wenn nichts gefunden\n"
+"-a, --apropos                         Apropos aufrufen, wenn nichts "
+"gefunden\n"
 "-p, --plain-apropos                   nur apropos aufrufen\n"
 "-c, --cut-man-headers                 wiederholte Man-Kopfzeilen entfernen\n"
 "-l, --long-manual-links               lange Linknamen in Man-Pages benutzen\n"
@@ -252,50 +251,58 @@
 "    --rcfile=datei, --rcfile datei    alternative Konfigurationsdatei "
 "benutzen\n"
 
-#: src/pinfo.c:311
+#: src/pinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "Fehler: Info-Datei nicht gefunden, suche nach einer Manpage... \n"
 
-#: src/pinfo.c:344
+#: src/pinfo.c:345
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "Warnung: Konnte keine Tag-Tabelle finden...\n"
 
-#: src/pinfo.c:348
+#: src/pinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Versuche eine alternative Tag-Tabelle zu erstellen...\n"
 
-#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#: src/pinfo.c:354 src/pinfo.c:564
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "Dies scheint keine Info-Datei zu sein...\n"
 
-#: src/pinfo.c:366
+#: src/pinfo.c:367
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "Angegebener Knoten existiert nicht...\n"
 
-#: src/pinfo.c:424
+#: src/pinfo.c:419
+msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..."
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:420
+msgid "press a key to continue"
+msgstr "Beliebige Taste drücken, um fortzufahren"
+
+#: src/pinfo.c:486
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "Datei wurde nicht gefunden. Bitte drücken Sie eine Taste..."
 
-#: src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:506
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "Unerwarteter Fehler.\n"
 
-#: src/pinfo.c:497
+#: src/pinfo.c:559
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "Versuche eine alternative Tag-Tabelle zu erstellen..."
 
-#: src/pinfo.c:583
+#: src/pinfo.c:645
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr "Sicherheitswarnung: Konnte GID der Gruppe %s nicht ermitteln.\n"
 
-#: src/pinfo.c:603
+#: src/pinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr "Sicherheitswarnung: Konnte UID des Benutzers %s nicht ermitteln.\n"

Modified: pinfo/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- pinfo/trunk/po/ja.po	2005-09-27 15:23:27 UTC (rev 260)
+++ pinfo/trunk/po/ja.po	2005-09-28 20:22:47 UTC (rev 261)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-09 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 19:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-21 17:42+0900\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta at gnu.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
@@ -29,20 +29,20 @@
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¸¡º÷´°Î»\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1203
+#: src/filehandling_functions.c:1211
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: info¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
-#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:971
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975
 msgid "Are you sure you want to print?"
 msgstr "ËÜÅö¤Ë°õºþ¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
 
-#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1016
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020
 msgid "Enter line: "
 msgstr "¹Ô¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1063
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067
 msgid "Enter command: "
 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎÏ: "
 
@@ -50,21 +50,21 @@
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "Áàºî¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿..."
 
-#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1116
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Enter regular expression: "
 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1192
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿...\n"
 
-#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1149
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1153
 msgid "Invalid regular expression;"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1151
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1155
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr ""
 
@@ -77,63 +77,63 @@
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1542
+#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1546
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
 
-#: src/manual.c:314
+#: src/manual.c:315
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: man¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/manual.c:323
+#: src/manual.c:324
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
-#: src/manual.c:326
+#: src/manual.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "ŬÀڤʥڡ¼¥¸:\n"
 
-#: src/manual.c:369
+#: src/manual.c:370
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "gunzip¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·Ãæ: "
 
-#: src/manual.c:375
+#: src/manual.c:376
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "gunzip¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
-#: src/manual.c:412
+#: src/manual.c:413
 msgid "IGNORING"
 msgstr "̵»ë"
 
-#: src/manual.c:455
+#: src/manual.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
-#: src/manual.c:460
+#: src/manual.c:461
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:465
+#: src/manual.c:466
 #, c-format
 msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:985
+#: src/manual.c:989
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë̾¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/manual.c:1625 src/video.c:114
+#: src/manual.c:1629 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "¸½ºß %d/%d ¹ÔÌÜ¡¢%d%%"
 
-#: src/manual.c:1627 src/video.c:116
+#: src/manual.c:1631 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "¸½ºß %d/%d ¹ÔÌÜ¡¢100%%"
@@ -148,12 +148,12 @@
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î %d ¹ÔÌܤDzòÀÏ¥¨¥é¡¼\n"
 
-#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#: src/utils.c:122 src/utils.c:178
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "²¾ÁÛ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤ÀڤäƤ·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/utils.c:227
+#: src/utils.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -162,11 +162,11 @@
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë°Ê²¼¤ÎÉÔÀµ¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:432
+#: src/utils.c:436
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: src/utils.c:433
+#: src/utils.c:437
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
@@ -190,22 +190,22 @@
 msgid "Up:"
 msgstr "¾å: "
 
-#: src/pinfo.c:112 src/pinfo.c:197
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "man¥Ú¡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/pinfo.c:150
+#: src/pinfo.c:151
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "--node¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/pinfo.c:160
+#: src/pinfo.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "--node¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/pinfo.c:171
+#: src/pinfo.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -248,50 +248,58 @@
 "-x, --clear-at-exit                   ½ªÎ»»þ¤Ë²èÌ̤ò¥¯¥ê¥¢\n"
 "    --node=nodename, --node nodename  ¥Î¡¼¥Énodename¤ËľÀÜ¥¸¥ã¥ó¥×\n"
 
-#: src/pinfo.c:311
+#: src/pinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: info¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç»î¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: src/pinfo.c:344
+#: src/pinfo.c:345
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿...\n"
 
-#: src/pinfo.c:348
+#: src/pinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Ê̤Υ¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#: src/pinfo.c:354 src/pinfo.c:564
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "¤³¤ì¤Ïinfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹...\n"
 
-#: src/pinfo.c:366
+#: src/pinfo.c:367
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó...\n"
 
-#: src/pinfo.c:424
+#: src/pinfo.c:419
+msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..."
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:420
+msgid "press a key to continue"
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:486
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£²¿¤«¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤..."
 
-#: src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:506
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: src/pinfo.c:497
+#: src/pinfo.c:559
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ê̤ΤòºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
 
-#: src/pinfo.c:583
+#: src/pinfo.c:645
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£·Ù¹ð: °Ê²¼¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ÎGID¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/pinfo.c:603
+#: src/pinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£·Ù¹ð: °Ê²¼¤Î¥æ¡¼¥¶¤ÎUID¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"

Modified: pinfo/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- pinfo/trunk/po/nl.po	2005-09-27 15:23:27 UTC (rev 260)
+++ pinfo/trunk/po/nl.po	2005-09-28 20:22:47 UTC (rev 261)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo 0.6.8-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-09 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 19:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 21:21+0200\n"
 "Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas at debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
@@ -30,20 +30,20 @@
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "Zoeken naar tag-tabel afgerond\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1203
+#: src/filehandling_functions.c:1211
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "Fout: kon de info file niet openen\n"
 
-#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:971
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975
 msgid "Are you sure you want to print?"
 msgstr "Weet u zeker dat u wilt printen?"
 
-#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1016
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020
 msgid "Enter line: "
 msgstr "Voer regel in: "
 
-#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1063
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067
 msgid "Enter command: "
 msgstr "Voer commando in:"
 
@@ -51,19 +51,19 @@
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "Opdracht mislukt..."
 
-#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1116
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1120
 msgid "Enter regular expression: "
 msgstr "Voer reguliere expressie in: "
 
-#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1192
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1196
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "Zoekstring niet gevonden..."
 
-#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1149
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1153
 msgid "Invalid regular expression;"
 msgstr "Ongeldige reguliere expressie;"
 
-#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1151
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1155
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Druk een toets om door te gaan..."
 
@@ -76,63 +76,63 @@
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "Node %s niet gevonden"
 
-#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1542
+#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1546
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Weet u zeker dat u het programma wilt verlaten?"
 
-#: src/manual.c:314
+#: src/manual.c:315
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "Fout: kan het man commando niet aanroepen.\n"
 
-#: src/manual.c:323
+#: src/manual.c:324
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "Fout: ook geen manual pagina gevonden.\n"
 
-#: src/manual.c:326
+#: src/manual.c:327
 #, c-format
 msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "Verwante pagina's:\n"
 
-#: src/manual.c:369
+#: src/manual.c:370
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "Aanroepen van gunzip voor"
 
-#: src/manual.c:375
+#: src/manual.c:376
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "Kon gunzip niet aanroepen.\n"
 
-#: src/manual.c:412
+#: src/manual.c:413
 msgid "IGNORING"
 msgstr "WORDT GENEGEERD"
 
-#: src/manual.c:455
+#: src/manual.c:456
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "Fout: geen manual pagina gevonden\n"
 
-#: src/manual.c:460
+#: src/manual.c:461
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr "Aanroepen van apropos \n"
 
-#: src/manual.c:465
+#: src/manual.c:466
 #, c-format
 msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr "Niets geschikts\n"
 
-#: src/manual.c:985
+#: src/manual.c:989
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "Geef manual naam in: "
 
-#: src/manual.c:1625 src/video.c:114
+#: src/manual.c:1629 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "Bekijken van regel %d/%d, %d%%"
 
-#: src/manual.c:1627 src/video.c:116
+#: src/manual.c:1631 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "Bekijken van regel %d/%d, 100%%"
@@ -147,12 +147,12 @@
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "Ontledingsfout in het configuratiebestand op regel %d\n"
 
-#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#: src/utils.c:122 src/utils.c:178
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "Vertuele geheugen is uitgeput\n"
 
-#: src/utils.c:227
+#: src/utils.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -161,11 +161,11 @@
 "Illegale karakters in bestandnaam!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:432
+#: src/utils.c:436
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/utils.c:433
+#: src/utils.c:437
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
@@ -189,22 +189,22 @@
 msgid "Up:"
 msgstr "Omhoog:"
 
-#: src/pinfo.c:112 src/pinfo.c:197
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "Opzoeken van man pagina...\n"
 
-#: src/pinfo.c:150
+#: src/pinfo.c:151
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "--node optie gebruikt zonder argument\n"
 
-#: src/pinfo.c:160
+#: src/pinfo.c:161
 #, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "--rcfile optie gebruikt zonder argument\n"
 
-#: src/pinfo.c:171
+#: src/pinfo.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -255,51 +255,58 @@
 "    --rcfile=file, --rcfile file      gebruik aan alternatief "
 "configuratiebestand\n"
 
-#: src/pinfo.c:311
+#: src/pinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "Fout: kon info-bestand niet openen, probeer nu de man-pagina\n"
 
-#: src/pinfo.c:344
+#: src/pinfo.c:345
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "Waarschuwing: tag-tabel niet gevonden...\n"
 
-#: src/pinfo.c:348
+#: src/pinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Probeer een alternatieve tag-tabel aan te maken...\n"
 
-#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#: src/pinfo.c:354 src/pinfo.c:564
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "Dit ziet er niet uit als een info bestande...\n"
 
-#: src/pinfo.c:366
+#: src/pinfo.c:367
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "Aangegeven node bestata niet...\n"
 
-#: src/pinfo.c:424
+#: src/pinfo.c:419
+msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..."
+msgstr "Tag-tabel is kapot, bezig met reparatie..."
+
+#: src/pinfo.c:420
+msgid "press a key to continue"
+msgstr "Druk op een toets om door te gaan"
+
+#: src/pinfo.c:486
 msgid "File not found. Press any key..."
-msgstr "Bestand niet gevonden.  Druk op een toest..."
+msgstr "Bestand niet gevonden.  Druk op een toets..."
 
-#: src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:506
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "Onverwachte fout.\n"
 
-#: src/pinfo.c:497
+#: src/pinfo.c:559
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "Tag-tabel niet gevonden.  Probeer een alternatieve te maken..."
 
-#: src/pinfo.c:583
+#: src/pinfo.c:645
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan GID van de groep `%s' niet vinden\n"
 
-#: src/pinfo.c:603
+#: src/pinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan UID van de gebruiker `%s' niet vinden\n"
-

Modified: pinfo/trunk/po/pinfo.pot
===================================================================
--- pinfo/trunk/po/pinfo.pot	2005-09-27 15:23:27 UTC (rev 260)
+++ pinfo/trunk/po/pinfo.pot	2005-09-28 20:22:47 UTC (rev 261)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-09 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 19:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr ""
 
-#: src/filehandling_functions.c:1203
+#: src/filehandling_functions.c:1211
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:971
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975
 msgid "Are you sure you want to print?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1016
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020
 msgid "Enter line: "
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1063
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067
 msgid "Enter command: "
 msgstr ""
 
@@ -52,19 +52,19 @@
 msgid "Operation failed..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1116
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1120
 msgid "Enter regular expression: "
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1192
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1196
 msgid "Search string not found..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1149
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1153
 msgid "Invalid regular expression;"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1151
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1155
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr ""
 
@@ -77,63 +77,63 @@
 msgid "Node %s not found"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1542
+#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1546
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:314
+#: src/manual.c:315
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:323
+#: src/manual.c:324
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:326
+#: src/manual.c:327
 #, c-format
 msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:369
+#: src/manual.c:370
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:375
+#: src/manual.c:376
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:412
+#: src/manual.c:413
 msgid "IGNORING"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:455
+#: src/manual.c:456
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:460
+#: src/manual.c:461
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:465
+#: src/manual.c:466
 #, c-format
 msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:985
+#: src/manual.c:989
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:1625 src/video.c:114
+#: src/manual.c:1629 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:1627 src/video.c:116
+#: src/manual.c:1631 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr ""
@@ -148,23 +148,23 @@
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#: src/utils.c:122 src/utils.c:178
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:227
+#: src/utils.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
 "*** %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:432
+#: src/utils.c:436
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:433
+#: src/utils.c:437
 msgid "no"
 msgstr ""
 
@@ -188,22 +188,22 @@
 msgid "Up:"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:112 src/pinfo.c:197
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:150
+#: src/pinfo.c:151
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:160
+#: src/pinfo.c:161
 #, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:171
+#: src/pinfo.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -228,50 +228,58 @@
 "    --rcfile=file, --rcfile file      use alternate rcfile\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:311
+#: src/pinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:344
+#: src/pinfo.c:345
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:348
+#: src/pinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#: src/pinfo.c:354 src/pinfo.c:564
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:366
+#: src/pinfo.c:367
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:424
+#: src/pinfo.c:419
+msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..."
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:420
+msgid "press a key to continue"
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:486
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:506
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:497
+#: src/pinfo.c:559
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:583
+#: src/pinfo.c:645
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:603
+#: src/pinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr ""

Modified: pinfo/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- pinfo/trunk/po/pl.po	2005-09-27 15:23:27 UTC (rev 260)
+++ pinfo/trunk/po/pl.po	2005-09-28 20:22:47 UTC (rev 261)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo-0.6.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-09 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 19:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n"
 "Last-Translator: Przemek Borys <pborys at dione.ids.pl>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -29,26 +29,26 @@
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "Zakoñczono poszukiwanie tablicy mapowañ\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1203
+#: src/filehandling_functions.c:1211
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "B³ad: nie mog³em otworzyæ pliku info\n"
 
-#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:971
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975
 msgid "Are you sure you want to print?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz drukowaæ?"
 
 #
 # Go line messages
 #
-#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1016
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020
 msgid "Enter line: "
 msgstr "Podaj liniê: "
 
 #
 # Shellfeed messages
 #
-#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1063
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067
 msgid "Enter command: "
 msgstr "Podaj komendê: "
 
@@ -59,20 +59,20 @@
 #
 # Regexp search messages
 #
-#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1116
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Enter regular expression: "
 msgstr "Podaj regexp: "
 
-#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1192
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1196
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "Szukany ³añcuch nie zosta³ znaleziony..."
 
-#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1149
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1153
 msgid "Invalid regular expression;"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1151
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1155
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr ""
 
@@ -90,11 +90,11 @@
 msgstr "Wêze³ %s nie istnieje"
 
 # Dialogs
-#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1542
+#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1546
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz zakoñczyæ pracê?"
 
-#: src/manual.c:314
+#: src/manual.c:315
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "B³±d: Nie mogê wywo³aæ komendy man.\n"
@@ -103,27 +103,27 @@
 # Manual messages
 #
 # loading:
-#: src/manual.c:323
+#: src/manual.c:324
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "B³ad: Nie ma równie¿ pasuj±cej strony podrêcznika man.\n"
 
 # apropos:
-#: src/manual.c:326
+#: src/manual.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "Odpowiadaj±ce zapytaniu strony:\n"
 
-#: src/manual.c:369
+#: src/manual.c:370
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "Wo³am gunzip dla"
 
-#: src/manual.c:375
+#: src/manual.c:376
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "Nie mog³em wywo³aæ gunzip.\n"
 
-#: src/manual.c:412
+#: src/manual.c:413
 msgid "IGNORING"
 msgstr "IGNORUJÊ"
 
@@ -131,17 +131,17 @@
 # Manual messages
 #
 # loading:
-#: src/manual.c:455
+#: src/manual.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "B³ad: Nie ma równie¿ pasuj±cej strony podrêcznika man.\n"
 
-#: src/manual.c:460
+#: src/manual.c:461
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:465
+#: src/manual.c:466
 #, c-format
 msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
@@ -149,12 +149,12 @@
 #
 # Goto messages
 #
-#: src/manual.c:985
+#: src/manual.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "Podaj nazwê wêz³a: "
 
-#: src/manual.c:1625 src/video.c:114
+#: src/manual.c:1629 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "Przegl±danie linii %d/%d, %d%%"
@@ -162,7 +162,7 @@
 #
 # Viewer messages
 #
-#: src/manual.c:1627 src/video.c:116
+#: src/manual.c:1631 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "Przegl±danie linii %d/%d, 100%%"
@@ -183,7 +183,7 @@
 #
 # Out of memory message
 #
-#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#: src/utils.c:122 src/utils.c:178
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "Brak pamiêci\n"
@@ -192,7 +192,7 @@
 # Message for procedure, which checks the command line filename
 #
 # , c-format
-#: src/utils.c:227
+#: src/utils.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -201,11 +201,11 @@
 "W nazwie pliku znajduj± siê niedozwolone znaki!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:432
+#: src/utils.c:436
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: src/utils.c:433
+#: src/utils.c:437
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
@@ -229,7 +229,7 @@
 msgid "Up:"
 msgstr "Góra:"
 
-#: src/pinfo.c:112 src/pinfo.c:197
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "Szukam strony podrêcznika man...\n"
@@ -237,12 +237,12 @@
 #
 # error messages when loading
 #
-#: src/pinfo.c:150
+#: src/pinfo.c:151
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "opcja --node bez argumentu\n"
 
-#: src/pinfo.c:160
+#: src/pinfo.c:161
 #, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "opcja --rcfile bez argumentu\n"
@@ -251,7 +251,7 @@
 # help message
 #
 # , c-format
-#: src/pinfo.c:171
+#: src/pinfo.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -300,50 +300,58 @@
 "    --node=Wêze³, --node Wêze³        Przejd¼ do wêz³a Wêze³ strony info\n"
 "    --rcfile=plik, --rcfile plik      U¿yj alternatywnego pliku rc\n"
 
-#: src/pinfo.c:311
+#: src/pinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "B³±d: nie ma takiego pliku info, próbujê podrêcznika man\n"
 
-#: src/pinfo.c:344
+#: src/pinfo.c:345
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "Ostrze¿enie: nie znalaz³em tablicy mapowañ (tag table)...\n"
 
-#: src/pinfo.c:348
+#: src/pinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Próbujê utworzyæ alternatywn± tablicê mapowañ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#: src/pinfo.c:354 src/pinfo.c:564
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "Nie wygl±da mi to na plik info...\n"
 
-#: src/pinfo.c:366
+#: src/pinfo.c:367
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "Podany wêze³ nie istnieje...\n"
 
-#: src/pinfo.c:424
+#: src/pinfo.c:419
+msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..."
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:420
+msgid "press a key to continue"
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:486
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "Nie znalaz³em pliku. Naci¶nij dowolny klawisz..."
 
-#: src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:506
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "Nieoczekiwany b³±d.\n"
 
-#: src/pinfo.c:497
+#: src/pinfo.c:559
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "Nie znalaz³em tablicy mapowañ. Próbujê j± odgadn±æ..."
 
-#: src/pinfo.c:583
+#: src/pinfo.c:645
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr "Ostrze¿enie bezpieczeñstwa: Nie mogê pobraæ GID grupy: %s\n"
 
-#: src/pinfo.c:603
+#: src/pinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr "Ostrze¿enie bezpieczeñstwa: Nie mogê pobraæ UID u¿ytkownika: %s\n"

Modified: pinfo/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- pinfo/trunk/po/ru.po	2005-09-27 15:23:27 UTC (rev 260)
+++ pinfo/trunk/po/ru.po	2005-09-28 20:22:47 UTC (rev 261)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-09 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 19:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n"
 "Last-Translator: Volosenkov Dmitry <_bil_ at mail.ru>\n"
 "Language-Team: russian <ru at li.org>\n"
@@ -29,20 +29,20 @@
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "ðÏÉÓË ÔÁÂÌÉÞÎÏÇÏ ÔÜÇÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1203
+#: src/filehandling_functions.c:1211
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ info ÆÁÊÌ\n"
 
-#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:971
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975
 msgid "Are you sure you want to print?"
 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÖÅÌÁÅÔÅ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1016
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020
 msgid "Enter line: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ: "
 
-#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1063
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067
 msgid "Enter command: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ: "
 
@@ -50,20 +50,20 @@
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ..."
 
-#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1116
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Enter regular expression: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: "
 
-#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1192
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1196
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ..."
 
-#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1149
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1153
 msgid "Invalid regular expression;"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1151
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1155
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr ""
 
@@ -76,63 +76,63 @@
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "õÚÅÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1542
+#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1546
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÖÅÌÁÅÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
 
-#: src/manual.c:314
+#: src/manual.c:315
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ man\n"
 
-#: src/manual.c:323
+#: src/manual.c:324
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: Man ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÔÁËÖÅ.\n"
 
-#: src/manual.c:326
+#: src/manual.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:\n"
 
-#: src/manual.c:369
+#: src/manual.c:370
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "úÁÐÕÓË gunzip ÄÌÑ"
 
-#: src/manual.c:375
+#: src/manual.c:376
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ gunzip \n"
 
-#: src/manual.c:412
+#: src/manual.c:413
 msgid "IGNORING"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:455
+#: src/manual.c:456
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ.\n"
 
-#: src/manual.c:460
+#: src/manual.c:461
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:465
+#: src/manual.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr "îÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ\n"
 
-#: src/manual.c:985
+#: src/manual.c:989
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á: "
 
-#: src/manual.c:1625 src/video.c:114
+#: src/manual.c:1629 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÀ ÓÔÒÏÞËÕ %d/%d, %d%%"
 
-#: src/manual.c:1627 src/video.c:116
+#: src/manual.c:1631 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÀ ÓÔÒÏÞËÕ %d/%d, 100%%"
@@ -147,12 +147,12 @@
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ÓÔÒÏËÅ %d\n"
 
-#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#: src/utils.c:122 src/utils.c:178
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "úÁËÏÎÞÉÌÁÓØ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ\n"
 
-#: src/utils.c:227
+#: src/utils.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -161,11 +161,11 @@
 "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:432
+#: src/utils.c:436
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:433
+#: src/utils.c:437
 msgid "no"
 msgstr ""
 
@@ -189,22 +189,22 @@
 msgid "Up:"
 msgstr "÷×ÅÒÈ:"
 
-#: src/pinfo.c:112 src/pinfo.c:197
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "éÝÕ man ÓÔÒÁÎÉÃÕ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:150
+#: src/pinfo.c:151
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --node ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: src/pinfo.c:160
+#: src/pinfo.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "ÏÐÃÉÑ --node ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: src/pinfo.c:171
+#: src/pinfo.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -229,50 +229,58 @@
 "    --rcfile=file, --rcfile file      use alternate rcfile\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:311
+#: src/pinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ info ÆÁÊÌ, ÐÙÔÁÀÓØ ÏÔËÒÙÔØ man\n"
 
-#: src/pinfo.c:344
+#: src/pinfo.c:345
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÔÁÂÌÉÞÎÙÊ ÔÜÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:348
+#: src/pinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÔÁÂÌÉÞÎÙÊ ÔÜÇ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#: src/pinfo.c:354 src/pinfo.c:564
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "îÅÐÏÈÏÖ ÎÁ info ÆÁÊÌ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:366
+#: src/pinfo.c:367
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÕÚÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:424
+#: src/pinfo.c:419
+msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..."
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:420
+msgid "press a key to continue"
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:486
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ. îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
 
-#: src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:506
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ.\n"
 
-#: src/pinfo.c:497
+#: src/pinfo.c:559
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "ôÁÂÌÉÞÎÙÊ ÔÜÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ. ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ..."
 
-#: src/pinfo.c:583
+#: src/pinfo.c:645
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:603
+#: src/pinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr ""

Modified: pinfo/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- pinfo/trunk/po/sv.po	2005-09-27 15:23:27 UTC (rev 260)
+++ pinfo/trunk/po/sv.po	2005-09-28 20:22:47 UTC (rev 261)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo-0.6.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-09 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 19:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n"
 "Last-Translator:\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -29,19 +29,19 @@
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "Sökning efter tag table klar\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1203
+#: src/filehandling_functions.c:1211
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "Fel: kunde inte öppna info-fil\n"
 
-#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:971
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975
 msgid "Are you sure you want to print?"
 msgstr ""
 
 #
 # Regexp search messages
 #
-#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1016
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Enter line: "
 msgstr "Skriv regexp: "
@@ -49,7 +49,7 @@
 #
 # Shellfeed messages
 #
-#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1063
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067
 msgid "Enter command: "
 msgstr "Skriv kommando: "
 
@@ -60,21 +60,21 @@
 #
 # Regexp search messages
 #
-#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1116
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Enter regular expression: "
 msgstr "Skriv regexp: "
 
-#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1192
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "Varning: tag-table inte funnen...\n"
 
-#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1149
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1153
 msgid "Invalid regular expression;"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1151
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1155
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr ""
 
@@ -91,11 +91,11 @@
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "Kunde inte hitta nod %s"
 
-#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1542
+#: src/mainfunction.c:1178 src/manual.c:1546
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:314
+#: src/manual.c:315
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr ""
@@ -104,27 +104,27 @@
 # Manual messages
 #
 # loading:
-#: src/manual.c:323
+#: src/manual.c:324
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "Fel: Hittade ingen manual-sida heller.\n"
 
 # apropos:
-#: src/manual.c:326
+#: src/manual.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "Lämpliga sidor:\n"
 
-#: src/manual.c:369
+#: src/manual.c:370
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:375
+#: src/manual.c:376
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:412
+#: src/manual.c:413
 msgid "IGNORING"
 msgstr ""
 
@@ -132,17 +132,17 @@
 # Manual messages
 #
 # loading:
-#: src/manual.c:455
+#: src/manual.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "Fel: Hittade ingen manual-sida heller.\n"
 
-#: src/manual.c:460
+#: src/manual.c:461
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:465
+#: src/manual.c:466
 #, c-format
 msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
@@ -150,12 +150,12 @@
 #
 # Goto messages
 #
-#: src/manual.c:985
+#: src/manual.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "Skriv nod-namn: "
 
-#: src/manual.c:1625 src/video.c:114
+#: src/manual.c:1629 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "Aktuell rad %d/%d, %d%%"
@@ -163,7 +163,7 @@
 #
 # Viewer messages
 #
-#: src/manual.c:1627 src/video.c:116
+#: src/manual.c:1631 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "Aktuell rad %d/%d, 100%%"
@@ -184,7 +184,7 @@
 #
 # Out of memory message
 #
-#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#: src/utils.c:122 src/utils.c:178
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "Slut på virtuellt minne\n"
@@ -193,7 +193,7 @@
 # Message for procedure, which checks the command line filename
 #
 # , c-format
-#: src/utils.c:227
+#: src/utils.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -202,11 +202,11 @@
 "Otillåtna tecken i filnamnet!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:432
+#: src/utils.c:436
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/utils.c:433
+#: src/utils.c:437
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
@@ -233,22 +233,22 @@
 #
 # error messages when loading
 #
-#: src/pinfo.c:112 src/pinfo.c:197
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "Letar efter man-sida...\n"
 
-#: src/pinfo.c:150
+#: src/pinfo.c:151
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "Alternativ --node använt utan argument\n"
 
-#: src/pinfo.c:160
+#: src/pinfo.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "Alternativ --node använt utan argument\n"
 
-#: src/pinfo.c:171
+#: src/pinfo.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -273,50 +273,58 @@
 "    --rcfile=file, --rcfile file      use alternate rcfile\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:311
+#: src/pinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "Fel: kunde inte öppna info-fil, försöker med manual\n"
 
-#: src/pinfo.c:344
+#: src/pinfo.c:345
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "Varning: tag-table inte funnen...\n"
 
-#: src/pinfo.c:348
+#: src/pinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Försöker skapa alternativ tag-table...\n"
 
-#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#: src/pinfo.c:354 src/pinfo.c:564
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "Det här ser inte ut som en info-fil...\n"
 
-#: src/pinfo.c:366
+#: src/pinfo.c:367
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "Angiven nod existerar inte...\n"
 
-#: src/pinfo.c:424
+#: src/pinfo.c:419
+msgid "Tag table is corrupt, trying to fix..."
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:420
+msgid "press a key to continue"
+msgstr ""
+
+#: src/pinfo.c:486
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "Filen finns inte.  Tryck en tangent..."
 
-#: src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:506
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "Oväntat fel.\n"
 
-#: src/pinfo.c:497
+#: src/pinfo.c:559
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "Tag-table inte funnen.  Försöker skapa alternativ..."
 
-#: src/pinfo.c:583
+#: src/pinfo.c:645
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:603
+#: src/pinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr ""




More information about the Pinfo-devel mailing list