[Po4a-commits] "po4a/po/bin ru.po,1.10,1.11"

Nicolas FRANCOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Wed Jun 14 20:53:52 UTC 2006


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16616/po/bin

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Updated Russian translation. Thanks to Yuri Kozlov. Closes: #373618


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- ru.po	13 Jun 2006 21:43:22 -0000	1.10
+++ ru.po	14 Jun 2006 20:53:50 -0000	1.11
@@ -1,5 +1,4 @@
 # translation of po_bin_ru.po to Russian
-# translation of ru.po to Russian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006.
@@ -9,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-13 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-28 20:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-14 19:47+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,9 +67,8 @@
 msgstr "latex: Формат LaTeX."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:69
-#, fuzzy
 msgid "texinfo: The info page format."
-msgstr "latex: Формат LaTeX."
+msgstr "texinfo: Формат страницы info."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:82
 #, perl-format
@@ -108,17 +106,14 @@
 msgstr "Неизвестный параметр: %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:431
-msgid ""
-"Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
+msgid "Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
 msgstr ""
 "Неверное значение для 'groff_code'. Должно быть 'fail', 'verbatim' или "
 "'translate'."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:462
-msgid ""
-"The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
-msgstr ""
-"Параметры no_wrap должны быть заданы через запятую в парах begin:end.\n"
+msgid "The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
+msgstr "Параметры no_wrap должны быть заданы через запятую в парах begin:end.\n"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:524
 msgid ""
@@ -267,13 +262,13 @@
 "так как po4a неполноценный groff парсер."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1921
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this "
 "file ('%s')."
 msgstr ""
-"В эту страницу включается другой файл с помощью '%s'. Пока это не работает, "
-"но скоро будет."
+"В эту страницу включается другой файл с помощью '%s'. Не забудьте "
+"его перевести ('%s')."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2036
 #, perl-format
@@ -338,9 +333,9 @@
 msgstr "Не удалось удалить %s."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:335 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:340
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Can't move %s to %s."
-msgstr "Не удалось переименовать %s в %s."
+msgstr "Не удалось переместить %s в %s."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:380
 msgid ""
@@ -495,8 +490,7 @@
 msgid ""
 "DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook). The prolog "
 "follows:"
-msgstr ""
-"DTD данного файла неизвестно. (поддерживаются: debiandoc, docbook). Пролог:"
+msgstr "DTD данного файла неизвестно. (поддерживаются: debiandoc, docbook). Пролог:"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:592 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:674
 #, perl-format
@@ -582,8 +576,7 @@
 msgid ""
 "You are using the old definitions format (%s).  Please update this "
 "definition line."
-msgstr ""
-"Вы используете старый формат определений (%s). Обновите строку определения."
+msgstr "Вы используете старый формат определений (%s). Обновите строку определения."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1247 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1501
 #, perl-format
@@ -602,16 +595,13 @@
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1328 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1440
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1528
-#, fuzzy
 msgid "An optional argument was provided, but a mandatory one is expected."
-msgstr ""
-"Команда '%s': указан необязательный аргумент, но ожидается сначала "
-"обязательный."
+msgstr "Указан необязательный аргумент, но ожидается сначала обязательный."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1332 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1444
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Command '%s': %s"
-msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
+msgstr "Команда '%s': %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1386
 #, perl-format
@@ -654,8 +644,7 @@
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:559
 #, perl-format
-msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+msgid "Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
 msgstr ""
 "Неправильный режим в заголовке Po4a %s: должно быть 'before' или 'after', а "
 "не %s."
@@ -667,8 +656,7 @@
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:568
 msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
-msgstr ""
-"Не указана конечная граница в заголовке Po4a при заданном режиме after."
+msgstr "Не указана конечная граница в заголовке Po4a при заданном режиме after."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:594
 msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
@@ -777,9 +765,9 @@
 msgstr "'%s' завершилась и вернула значение %d."
 
 #: ../../po4a:486
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Error: %s"
-msgstr "Синтаксическая ошибка: %s"
+msgstr "Ошибка: %s"
 
 #: ../../po4a:492 ../../po4a-gettextize:197 ../../po4a-normalize:140
 #: ../../po4a-translate:204 ../../po4a-translate:205 ../../po4a-updatepo:176
@@ -814,6 +802,8 @@
 "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file.  This "
 "may cause problems with options."
 msgstr ""
+"Мастер файл '%s' уже задан в конфигурационном файле. "
+"Это может вызвать проблемы с параметрами."
 
 #: ../../po4a:602
 msgid "The translated and master file are the same."
@@ -941,8 +931,3 @@
 msgid "Modified %d entries in %d files."
 msgstr "Изменено %d записей в %d файлах."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page seems to be a mdoc(7) formatted one. This is not supported "
-#~ "(yet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вероятно, эта страница в формате mdoc(7). Формат не поддерживается (пока)."




More information about the Po4a-commits mailing list