serrador-guest changed gchangepass/trunk/configure.ac, gchangepass/trunk/po/ChangeLog, gchangepass/trunk/po/es.po

Francisco F. Serrador serrador-guest at costa.debian.org
Fri Sep 8 20:34:46 UTC 2006


Mensagem de log: 
2006-09-08  Francisco Javier F. Serrador  <serrador at openshine.com>
	
	* configure.ac: Added "es" to ALL_LINGUAS
        * po/es.po: Added Spanish translation.


-----


Modified: gchangepass/trunk/configure.ac
===================================================================
--- gchangepass/trunk/configure.ac	2006-09-08 20:24:24 UTC (rev 719)
+++ gchangepass/trunk/configure.ac	2006-09-08 20:34:46 UTC (rev 720)
@@ -33,7 +33,7 @@
 AC_FUNC_SELECT_ARGTYPES
 AC_CHECK_FUNCS([bzero endpwent select setenv setlocale strerror])
 
-ALL_LINGUAS="bg cs pl pt_BR sv"
+ALL_LINGUAS="bg cs es pl pt_BR sv"
 
 IT_PROG_INTLTOOL
 AM_GNU_GETTEXT

Modified: gchangepass/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gchangepass/trunk/po/ChangeLog	2006-09-08 20:24:24 UTC (rev 719)
+++ gchangepass/trunk/po/ChangeLog	2006-09-08 20:34:46 UTC (rev 720)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-09-08  Francisco Javier F. Serrador  <serrador at openshine.com>
+
+	* es.po:
+	- new Spanish translation.
+
 2006-08-15  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
 
 	* pl.po:

Added: gchangepass/trunk/po/es.po
===================================================================
--- gchangepass/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ gchangepass/trunk/po/es.po	2006-09-08 20:34:46 UTC (rev 720)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of es.po to Spanish
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpastore at colband.com.br\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 22:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <traductores at es.gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../gchangepass.desktop.in.h:1
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: ../gchangepass.desktop.in.h:2
+msgid "Use the gchangepass tool to change your password"
+msgstr "Use la herramienta gchangepass para cambiar su contraseña"
+
+#: ../src/passwd.c:56
+#, c-format
+msgid "tcgetattr failed: %s"
+msgstr "Ha fallado tcgetattr: %s"
+
+#: ../src/passwd.c:91
+#, c-format
+msgid "Unable to run passwd: %s"
+msgstr "Imposible ejecutar passwd: %s"
+
+#: ../src/passwd.c:98
+#, c-format
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Imposible bifurcar: %s"
+
+#: ../src/passwd.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
+msgstr "No se pudo leer desde el conducto con el hijo: %s"
+
+#: ../src/ui.c:76
+msgid "Whose password to change?"
+msgstr "¿A quién hay que cambiarle la contraseña?"
+
+#: ../src/ui.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The system administrator (%s) can change <i>any other user</i>'s password, "
+"in addition to its own. Whose password do you want to change?"
+msgstr "El administrador del sistema (%s) puede cambiar la contraseña de <i>cualquier otro usuario</i>, además de la suya. ¿A quién quiere cambiarle la contraseña?"
+
+#: ../src/ui.c:106
+#, c-format
+msgid "_Mine (%s's)"
+msgstr "_A mí (la de %s)"
+
+#: ../src/ui.c:113
+msgid "_Another user's"
+msgstr "_A otro usuario"
+
+#: ../src/ui.c:124
+msgid "Click here to change your own password"
+msgstr "Pulse aquí para cambiar su propia contraseña"
+
+#: ../src/ui.c:127
+msgid "Click here to choose a user and change their password"
+msgstr "Pulse aquí para elegir un usuario y cambiar su contraseña"
+
+#: ../src/ui.c:148
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../src/ui.c:149
+#, c-format
+msgid "%s changing someone's password"
+msgstr "%s cambiando la contraseña de alguien"
+
+#: ../src/ui.c:153
+msgid "Current password"
+msgstr "Contraseña actual"
+
+#: ../src/ui.c:156
+msgid "New password"
+msgstr "Contraseña nueva"
+
+#. case CONFIRM:
+#: ../src/ui.c:159
+msgid "Confirm new password"
+msgstr "Confirmar la contraseña nueva"
+
+#: ../src/ui.c:167
+#, c-format
+msgid "Changing %s's password"
+msgstr "Cambiando la contraseña de %s"
+
+#: ../src/ui.c:237
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist!"
+msgstr "El usuario «%s» no existe"
+
+#: ../src/ui.c:278
+msgid "New password and confirmation do not match!"
+msgstr "La contraseña nueva y la confirmación no coinciden"
+
+#: ../src/ui.c:289
+msgid "Old and new password are the same!"
+msgstr "La contraseña antigua y la nueva son la misma"
+
+#: ../src/ui.c:298
+msgid "Password changed successfully!"
+msgstr "Contraseña cambiada con éxito."
+
+#: ../src/ui.c:302
+msgid "Authentication failure: password incorrect"
+msgstr "Fallo en la autenticación: contraseña incorrecta"
+




More information about the gksu-commits mailing list