[Pkg-mailman-hackers] Bug#347607: marked as done (mailman: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation)

Debian Bug Tracking System owner at bugs.debian.org
Sun Jan 29 23:03:43 UTC 2006


Your message dated Sun, 29 Jan 2006 14:32:24 -0800
with message-id <E1F3L5s-0002zJ-RZ at spohr.debian.org>
and subject line Bug#347607: fixed in mailman 2.1.7-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 11 Jan 2006 18:12:56 +0000
>From yeager at lidkoping.net Wed Jan 11 10:12:56 2006
Return-path: <yeager at lidkoping.net>
Received: from [213.132.115.138] (helo=mail.lidkoping.net)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 4.50)
	id 1EwkSt-0007pE-J7
	for submit at bugs.debian.org; Wed, 11 Jan 2006 10:12:56 -0800
Received: (qmail 21375 invoked by uid 1000); 11 Jan 2006 19:12:24 +0100
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0060613077=="
MIME-Version: 1.0
From: Daniel Nylander <yeager at lidkoping.net>
To: Debian Bug Tracking System <submit at bugs.debian.org>
Subject: mailman: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation
Message-ID: <20060111181224.21335.46257.reportbug at slyna.internal.lidkoping.net>
X-Mailer: reportbug 3.18
Date: Wed, 11 Jan 2006 19:12:24 +0100
Delivered-To: submit at bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0060613077==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: mailman
Version: 2.1.6-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the updated Swedish debconf translation for mailman

Regards,
Daniel


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)

--===============0060613077==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="mailman_2.1.6-1_sv.po"

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.6-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 05:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "big5"
msgstr "big5"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "ca"
msgstr "ca"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "cs"
msgstr "cs"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "da"
msgstr "da"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "de"
msgstr "de"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "en"
msgstr "en"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "es"
msgstr "es"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "et"
msgstr "et"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "eu"
msgstr "eu"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "fi"
msgstr "fi"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "fr"
msgstr "fr"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "hr"
msgstr "hr"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "hu"
msgstr "hu"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "it"
msgstr "it"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "ja"
msgstr "ja"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "ko"
msgstr "ko"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "lt"
msgstr "lt"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "nl"
msgstr "nl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "no"
msgstr "no"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "pl"
msgstr "pl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "pt"
msgstr "pt"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "ro"
msgstr "ro"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "ru"
msgstr "ru"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "sl"
msgstr "sl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "sr"
msgstr "sr"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "sv"
msgstr "sv"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5
msgid "uk"
msgstr "uk"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
msgid "Which languages to support?  "
msgstr "Vilka språk ska finnas stöd för?  "

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
msgid "For each supported language Debian Mailman stores default language specific texts in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of ucf.  This means approximately 150kB for each supported language on the root FS."
msgstr "För varje språk som stöds av Debian lagrar Mailman specifik text för standardspråket i /etc/mailman/LANG/ och tilldelar dem konfigurationsfil-liknande behandlning med hjälp av ucf.  Detta betyder ungefär 150kB för varje språk som stöds."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
msgid "If you need a different set of languages at a later time, just run dpkg-reconfigure mailman."
msgstr "Om du behöver en annan uppsättning språk vid en senare tidpunkt, kör bara \"dpkg-reconfigure mailman\"."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
msgid "NOTE: Languages enabled on existing mailing lists are forcibly re- enabled when deselected and mailman needs at least one language for displaying it's messages."
msgstr "NOTERA: Aktiverade språk på existerande e-postlistor kommer att tvingas att återaktiveras när de avmarkeras och mailman behöver åtminstone ett språk för att visa sina meddelande."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Gate news to mail?"
msgstr "Hantera nyhetsgrupper till e-postlistor?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which appear in a newsgroup to a mailing list."
msgstr "Vill du hantera nyheter till e-post, alltså, skicka alla meddelanden som dyker upp i en nyhetsgrupp till en e-postlista."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Most people won't need this."
msgstr "De flesta kommer inte att behöva detta."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Missing site list"
msgstr "Saknad \"site list"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Mailman needs a so-called \"site list\", which is the list from which password reminders and such are sent out from.  This list needs to be created before mailman will start."
msgstr "Mailman behöver en så kallad \"site list\" som är en lista från vilka påminnelser om lösenord och liknande skickas ut från.  Denna lista behöver skapas före mailman startar upp."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
msgid "To create the list, run \"newlist mailman\" and follow the instructions on-screen.  Note that you also need to start mailman after that, using /etc/init.d/mailman start."
msgstr "För att skapa listan, kör \"newlist mailman\" och följ instruktionerna på skärmen.  Notera att du också behöver starta mailman efter det genom att köra \"/etc/init.d/mailman start\"."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:47
msgid "Which language should be the default for Mailman?"
msgstr "Vilket språk ska vara det förvalda i Mailman?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:47
msgid "The web page will be shown in this language, and in general, Mailman will use this language to communicate with the user."
msgstr "Webbsidan kommer att visas på detta språk och i allmänhet kommer Mailman att använda detta språk för att kommunicera med användaren."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:53
msgid "Old queue files present"
msgstr "Gamla köfiler existerar"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:53
msgid "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files.  It needs to be empty for the upgrade work properly.  Please either flush the queue (by way of mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is finished) or remove those files.  Note that removing the files will lose some emails sent to lists."
msgstr "Katalogen /var/lib/mailman/qfiles innehåller filer.  Den behöver vara tom för att uppgraderingen ska fungera korrekt. Vänligen antingen rensa kön (genom att köra mailmanctl start, sedan stoppa den och gör om uppgraderingen nät den är klar) eller ta bort dessa filer.  Notera att borttagning av filerna kommer att innebära att viss e-post skickad till listorna förloras."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:62
msgid "Administrator must update aliases"
msgstr "Administratören måste uppdatera alias"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:62
msgid "The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
msgstr "De alias som du behöver för mailman i din e-postservers konfiguration har ändrats. Vänligen kör /var/lib/mailman/bin/genaliases för att se de nya alias du behöver."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:62
msgid "Until you do that, some features will stop working and mails will go out with an invalid Return-Path."
msgstr "Fram tills du gör det kommer några funktioner att sluta fungera och e-post kommer att skickas med en ogiltig Return-Path."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:72
msgid "List passwords broken"
msgstr "Listornas lösenord är trasiga"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:72
msgid "List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/mailman/bin/change_pw to generate new ones and email them to the admins and moderators."
msgstr "Listadministratörerna och moderatorernas lösenord är trasiga i denna uppgradering. Använd /var/lib/mailman/bin/change_pw för att generera nya och skicka e-post till administratörerna och moderatorerna."


--===============0060613077==--

---------------------------------------
Received: (at 347607-close) by bugs.debian.org; 29 Jan 2006 22:41:49 +0000
>From katie at ftp-master.debian.org Sun Jan 29 14:41:49 2006
Return-path: <katie at ftp-master.debian.org>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 4.50)
	id 1F3L5s-0002zJ-RZ; Sun, 29 Jan 2006 14:32:24 -0800
From: Lionel Elie Mamane <lmamane at debian.org>
To: 347607-close at bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.65 $
Subject: Bug#347607: fixed in mailman 2.1.7-1
Message-Id: <E1F3L5s-0002zJ-RZ at spohr.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie at ftp-master.debian.org>
Date: Sun, 29 Jan 2006 14:32:24 -0800
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

Source: mailman
Source-Version: 2.1.7-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mailman, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

mailman_2.1.7-1.diff.gz
  to pool/main/m/mailman/mailman_2.1.7-1.diff.gz
mailman_2.1.7-1.dsc
  to pool/main/m/mailman/mailman_2.1.7-1.dsc
mailman_2.1.7-1_sparc.deb
  to pool/main/m/mailman/mailman_2.1.7-1_sparc.deb
mailman_2.1.7.orig.tar.gz
  to pool/main/m/mailman/mailman_2.1.7.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 347607 at bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Lionel Elie Mamane <lmamane at debian.org> (supplier of updated mailman package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster at debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: RIPEMD160

Format: 1.7
Date: Sun, 29 Jan 2006 21:57:45 +0100
Source: mailman
Binary: mailman
Architecture: source sparc
Version: 2.1.7-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Mailman for Debian <pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org>
Changed-By: Lionel Elie Mamane <lmamane at debian.org>
Description: 
 mailman    - Powerful, web-based mailing list manager
Closes: 268117 309339 309870 341699 344907 345234 346180 346297 347607
Changes: 
 mailman (2.1.7-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release:
     - Update patches:
       71_date_overflows.dpatch
       76_fix-private-redirect.dpatch
       99_js_templates.dpatch
       53_disable_addons.dpatch
       68_translation_update_nl.dpatch
     - Drop patches merged upstream:
       60_french_archtocentry
       76_fix-private-redirect
     - Bugs fixed upstream:
       - Mailman loses header spam rules (closes: #309870)
   * Pull fixes from various bugs from upstream CVS
   * Ship documentation source (closes: #346180)
   * Document queue-is-not-empty upgrade condition better
     (closes: #268117)
   * Updated debconf template translations:
     - it (closes: #345234)
     - fr (closes: #346297)
     - sv (closes: #347607)
   * Tweak mailman/update_passwords debconf note to address ambiguity in
     English version discovered by French translation.
 .
 mailman (2.1.6-2) UNRELEASED; urgency=low
 .
   * Tweak 21_newlist_help.dpatch:
     The "automagically setgid to right group" part was slightly
     suboptimal. (closes: #309339)
   * Update German translation of debconf templates (closes: #344907)
   * Shut up DeprecationWarning with Python 2.4 in Scrubber.py (closes: #341699)
Files: 
 2cba239d1af2f72fcc20dc7d54b83450 738 mail optional mailman_2.1.7-1.dsc
 81ea139ecd24fbd2a85a9185a37df402 6736536 mail optional mailman_2.1.7.orig.tar.gz
 4bf14dd7ba35cad69fde4d4e72eabe9f 229456 mail optional mailman_2.1.7-1.diff.gz
 d68af159191ffb6d092dc38632233ea8 8008202 mail optional mailman_2.1.7-1_sparc.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)

iEYEAREDAAYFAkPdPxsACgkQscRzFz57S3P54gCgxMsUW9Vsa6evnbfavtc59eYl
v6kAoJFNKXnNLAvHsad7GIgZjzHb7LPP
=fubV
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the Pkg-mailman-hackers mailing list